Литературный и национальный язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2013 в 21:36, реферат

Описание работы

«Язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первым, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как надобно обрабатывать его».

Содержание работы

Вместо вступления. 2
Литературный язык. Определение. 2
Противопоставление литературного и национального языков. 5
Литературный язык и диалекты. 8
Вместо заключения. 10
Список использованной литературы . 11

Файлы: 1 файл

литературный и национальный язык.doc

— 68.50 Кб (Скачать файл)

Основными признаками национального  литературного языка являются его  тенденция к всенародности или  общенародности и нормативность. Понятие  нормы - центральное в определении  национального литературного языка (как в его письменной, так и в разговорной форме). По этому признаку литературно-разговорная форма национального языка нового времени резко отличается от разговорного койне преднационального периода. На основе объединения диалектов, интердиалектов разговорного койне под регулирующим влиянием национального письменного литературного языка формируется общая разговорно-литературная форма национальной речи (ср. развитие национальных литературных языков стран арабского Востока). Необходимо также учитывать социально-политические условия развития самой нации. Так, украинский литературный язык второй половины XIX - начала XX в. не был единым на всей территории расселения украинской нации, расчлененной между Россией и Австро-Венгрией: в основе языка восточноукраинских и западноукраинских писателей лежали различные диалектные базы и различные языковые и литературные традиции. Отсюда - отсутствие единых общеобязательных норм украинского национального литературного языка в эту эпоху.

Так называемая поливалентность национального  литературного языка, т.е. степень охвата им разных областей общественно-речевой практики, во многом зависит от специфики социально-исторических условий его развития. Так, украинский национальный литературный язык сначала развивается и закрепляется            преимущественно     в     художественной       литературе

(творчество И. Котляревского, Г. Квитки-Основьяненко, П.П. Гулака-Артемовского, Е. Гребенки, ранние произведения Т. Шевченко), потом распространяется на жанры публицистической и научной прозы и лишь впоследствии - на разновидности прозы официально-документальной и производственно-технической. Близкие процессы наблюдаются в истории образования белорусского национального литературного языка.

Вместо заключения.

«Литературный язык, которым мы пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времен».

Л.В. Щерба

 

Список использованной литературы .

 

1. Альбеткова В.И. Русская  словесность. — М., Дрофа, 2001.

2. Будагов Р.А. Литературные  языки и языковые стили. —  М., 1967.

3. Вартапетов С.С. Стиль  научной речи // Русский язык в  школе, 1998, №6.

4. Васильева А.Н. Курс  лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. — М., 1976.


Информация о работе Литературный и национальный язык