Образ России в русской литературе, Пушкин-Гоголь-Достоевский

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Апреля 2012 в 15:45, реферат

Описание работы

Речь Достоевского о Пушкине, в которой феномен Пушкина осмыслялся в контексте предназначения России в мировой истории, связанные с этой речью события, приезд Достоевского в Москву на открытие памятника поэту, как известно, прервали работу автора "Братьев Карамазовых" над завершением романа. И заканчивая затем свое произведение, ставшее последним, Достоевский вновь возвращается к центральному вопросу речи о Пушкине. Это происходит в двенадцатой книге романа - "Судебная ошибка".

Файлы: 1 файл

Образ России в русской литературе, Пушкин-Гоголь-Достоевский.docx

— 34.76 Кб (Скачать файл)

Данный фрагмент Апокалипсиса привлекал пристальное  внимание Достоевского (ср. в его  письме жене из Эмса в июне 1875 года: "Читаю об Илье и Энохе (это  прекрасно)" - 29, кн. 2; 43, 213 - 214). И то, что в сознании писателя он вбирается  смысловым пространством "Россия - Запад", является косвенным подтверждением свидетельства, содержащегося в  конце третьей речи в память Достоевского Вл. С. Соловьева. Религиозный философ  как бы попутно "роняет": "В  одном разговоре Достоевский  применял к России видение Иоанна Богослова о жене, облеченной в  солнце и в мучениях хотящей родити сына мужеска: жена - это Россия, а  рождаемое ею есть то новое Слово, которое Россия должна сказать миру" (В. С. Соловьев. Соч. в 2-х тт. М., 1988. Т. 2. С. 318) Имеется в виду следующий  эпизод Апокалипсиса: "И явилось  на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце, под ногами ее луна, и  на главе ее венец из двенадцати звезд. Она имела во чреве, и кричала  от болей и мук рождения. И другое знамение явилось на небе: вот, большой  красный дракон <…> Дракон сей  стал перед женою, которой надлежало  родить, дабы, когда она родит, пожрать  ее младенца. И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его. А жена убежала  в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы  питали ее там тысячу двести шестьдесят дней" (Откр.12, 1 - 6).

Как согласно понимают большинство толкователей, под образом  жены должно разуметь Церковь (См., напр.: Святого Иоанна Богослова Откровение…  С. 67) "Она болит, перерождая душевных в духовных, и видом и образом  преобразуя их по подобию Христову" (Св. Андрей, архиеп. Кесарийский. Толкование на Апокалипсис. С. 90); "под рождением  младенца разумеется рождение Христа в сердцах верующих", Церкви "всегда присущи родовые муки при воспитании и созидании святых" (Святого  Иоанна Богослова Откровение… С. 69). Употребление применительно к  России образа "жены, облеченной в  солнце", безусловно, означает довольно тесное сближение двух реалий - Россия и Церковь, выделение последней  в качестве определяющего признака первой. Это сближение постепенно выходит на поверхность к концу  речи Достоевского о Пушкине, но более  ощутимо оно в полемике писателя вокруг речи со своими оппонентами (26; 149 - 174) и в идеологических спорах по вопросу "Церковь - государство" в романе "Братья Карамазовы". Именно такое движение мысли Достоевского отмечает как магистральное прот. Георгий Флоровский, говоря, что "его (т.е. Достоевского - Ф.Т.) последним синтезом было свидетельство о Церкви" (Прот. Георгий Флоровский. Пути русского богословия. C. 297).

Как повествует Апокалипсис, жена бежит в пустыню на время  владычества антихриста и проповеднической деятельности двух свидетелей-пророков, Еноха и Илии. Сама пустыня, которая  должна напитать жену, пустыня как  образ условий земного существования "небесных чад" (Святого Иоанна Богослова Откровение… C. 69) имеет  своим типологическим эквивалентом в речи о Пушкине Достоевского "нашу землю нищую": "Пусть  наша земля нищая, но эту нищую  землю "в рабском виде исходил  благословляя" Христос. Почему же нам  не вместить последнего слова Его?" (26, 148; ср. у Гоголя: "Русь! Русь! <...> бедно, разбросанно и неприютно  в тебе <…> Открыто-пустынно и  ровно все в тебе" (Н. В. Гоголь. Указ. соч. C. 201). Достоевский сравнивает ее с "домом", вместившим родившегося  Христа-младенца: "Да и сам Он не в яслях ли родился?" (26;148). Россия среди "цивилизованных" народов  уподоблена яслям, вместившим Богомладенца, Которому не нашлось места в людском  жилище (см. Лк.2, 7; ясли, как определяет словарь Вл. Даля, - "решетка, наклонным  откосом, с желобом или ящиком под нею, для закладки за решетку сена скоту, особ. коням" Вл. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1982. Т. 4. С. 681)

Св. Иоанн Богослов дополняет повествование о бегстве  жены в пустыню деталями о преследовании  ее драконом: "Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал  преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола. И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню  в свое место от лица змия и там  питалась в продолжение времени, времен и полвремени" (Откр.12, 13 - 14). Орлиные крылья, данные жене для  быстроты бегства от дракона, - та подробность, через которую апокалиптическое преследование связывается с  ветхозаветным, рассмотренным выше по отношению к сюжету скачущей "тройки" в русской словесной культуре XIX столетия. Согласно ветхозаветной  книге "Исход", "в третий месяц  по исходе сынов Израиля из земли  Египетской", в Синайской пустыне, Моисей, взойдя на гору, услышал воззвавший к нему голос Бога: "Вы видели, что Я сделал Египтянам, и как  Я носил вас (как бы) на орлиных  крыльях, и принес вас к Себе" (Исход 19, 1 - 4).

Так "тройка", о которой спорят герои романа Достоевского "Братья Карамазовы", получает новый атрибут, становясь "птицей тройкой": "Эх, тройка! птица  тройка, кто тебя выдумал?" (Н. В. Гоголь. Указ. соч. C. 225). Отсюда и характер ее движения, переходящего из горизонтального  в вертикальное: "Остановился  пораженный Божьим чудом созерцатель: не молния ли это, сброшенная с неба? <...> Эх, кони, кони, что за кони! <...> Заслышали с вышины знакомую песню <…> и, почти не тронув копытами земли, превратились в одни вытянутые линии, летящие по воздуху". (Там же. C. 225 - 226). В источнике "неведомой  силы", заключенной в "птице  тройке" и делающей ее необгонимой, открывается его божественное происхождение (мотивирующее появление восклицания "и мчится вся вдохновенная Богом!" в финале поэмы Гоголя. (Там же. C. 226). Потому "неведомы свету", т. е. миру, имеющему только горизонтальное измерение, эта сила и эти кони "птицы тройки", неведомы и ее "прокурорам", и "адвокатам".

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы  с сайта http://www.portal-slovo.ru/


Информация о работе Образ России в русской литературе, Пушкин-Гоголь-Достоевский