Особенности немецкого героического эпоса "Песнь о Нибелунгах"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Сентября 2013 в 13:06, курсовая работа

Описание работы

У каждого народа, как и у каждого человека, своя судьба. Но, наверное, не найти в мире такого народа, чей путь сквозь тьму возрастов не был бы тернистым. Если не внешние враги, то внутренние противоречия не давали возможности простому человеку ощутить себя свободным и счастливым. Поэтому каждый народ питал надежду на появление своего защитника. И у часа тяжелого времени появлялись такие мстители. Много удивительных пересказов седой давности дошло к нам о героических поступках славных героев. Народ воспевал их силу, храбрость, мужество. Так на основе рассказов о прошлом возник жанр средневековой литературы - героический эпос. Первоначально это были сказания, песни. Выполняли их народные исполнители: жонглеры во Франции, шпильманы в Германии, хуглари в Испании.

Содержание работы

Введение.................................................................................................3
1. Немецкая литература средних веков
Периодизация средневековой немецкой литературы....................5
Жанры средневековой немецкой литературы..............................10
2. Особенности эпоса «Песнь о Нибелунгах»
Немецкий героический эпос «Песнь о Нибелунгах», история создания и содержание..........................................................................15
Литературные особенности «Песни о Нибелунгах»....................18
Заключение..........................................................................................26
Список использованной литературы...............................................27

Файлы: 1 файл

песнь о нибелунгах.doc

— 170.50 Кб (Скачать файл)

Содержание

 

 

Введение.................................................................................................3

1. Немецкая  литература средних веков

    1. Периодизация средневековой немецкой литературы....................5
    2. Жанры средневековой немецкой литературы..............................10

 2. Особенности эпоса «Песнь о Нибелунгах»

    1. Немецкий героический эпос  «Песнь о Нибелунгах», история создания и содержание..........................................................................15
    2. Литературные особенности «Песни о Нибелунгах»....................18

Заключение..........................................................................................26

Список использованной литературы...............................................27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

У каждого народа, как  и у каждого человека, своя судьба. Но, наверное, не найти в мире такого народа, чей путь сквозь тьму возрастов  не был бы тернистым. Если не внешние  враги, то внутренние противоречия не давали возможности простому человеку ощутить себя свободным и счастливым. Поэтому каждый народ питал надежду на появление своего защитника. И у часа тяжелого времени появлялись такие мстители. Много удивительных пересказов седой давности дошло к нам о героических поступках славных героев. Народ воспевал их силу, храбрость, мужество. Так на основе рассказов о прошлом возник жанр средневековой литературы - героический эпос. Первоначально это были сказания, песни. Выполняли их народные исполнители: жонглеры во Франции, шпильманы в Германии, хуглари в Испании.

Произведения героической  поэзии, относятся к средневековью  — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни  «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Истоки же германской поэзии о богах и героях — гораздо  более древние. Уже Тацит, который одним из первых оставил описание германских племен, упоминает древние песни их о мифических предках и вождях: эти песни, по его утверждению, заменяли варварам историю. Замечание римского историка очень существенно: в эпосе воспоминания об исторических событиях сплавлены с мифом и сказкой, причем элементы фантастический и исторический в равной мере принимались за действительность.

Переход от устного творчества певцов и сказителей к «книжному  эпосу» сопровождался более или  менее значительными изменениями в составе, объеме и в содержании песен. Достаточно напомнить о том, что в устной традиции песни, из которых затем развились эти эпические произведения, существовали в языческий период, тогда как письменную форму они приобрели столетия спустя после христианизации. Тем не менее христианская идеология не определяет содержания и тональности эпических поэм, и это становится особенно ясным при сравнении германского героического эпоса со средневековой латинской литературой, как правило глубоко пронизанной церковным духом .

Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлекательные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской  мудрости и образцы героического поведения; назидательная функция  его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охватывает и трагическое и комическое. На той стадии, когда возникает и развивается эпос, у германских народов не существовало в качестве обособленных сфер интеллектуальной деятельности знаний о природе и истории, философии, художественной литературы или театра,— эпос давал законченную и всеобъемлющую картину мира, объяснял его происхождение и дальнейшие судьбы, включая и самое отдаленное будущее, учил отличать добро от зла, наставлял в том, как жить и как умирать. Эпос вмещал в себя древнюю мудрость, знание его считалось необходимым для каждого члена общества.

При всех различиях в  содержании, тональности, равно как  и в условиях и времени их возникновения, эпические поэмы не имеют автора. Дело не в том, что имя автора неизвестно (В науке не раз делались — неизменно малоубедительные — попытки установить авторов эддических песен или «Песни о Нибелунгах».) ,— анонимность эпических произведений принципиальна: лица, которые объединили, расширили и переработали находившийся в их распоряжении поэтический материал, не осознавали себя в качестве авторов написанных ими произведений. Это, разумеется, не означает, что в ту эпоху вообще не существовало понятия авторства.

Известны имена многих исландских скальдов, которые заявляли о своем «авторском праве» на исполняемые ими песни. «Песнь о Нибелунгах» возникла в период, когда творили крупнейшие немецкие миннезингеры и по французским образцам создавались рыцарские романы; эту песнь написал современник Вольфрама фон Эшенбаха, Гартмана фон Ауэ, Готфрида Страсбургского и Вальтера фон дер Фогельвейде. И тем не менее поэтическая работа над традиционным эпическим сюжетом, над героическими песнями и преданиями, которые в более ранней форме были всем знакомы, в средние века не оценивалась как творчество ни обществом, ни самим поэтом, создававшим такого рода произведения, но не помышлявшим о том, чтобы упомянуть свое имя.

Цель данной курсовой работы- определить особенности немецкого героического эпоса «Песнь о Нибелунгах».

Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач:

      1. выявить и изучить литературу по данной теме.
      2. дать характеристику немецкой литературе средних веков и их жанров.
      3. Определить литературные особенности немецкого героического эпоса.

Объектом исследования являются особенности немецкого героического эпоса « Песнь о Нибелунгах».

Предмет исследования –немецкий  героический эпос «песнь о Нибелунгах».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Немецкая литература средних веков

 

1.1. Периодизация средневековой  немецкой литературы

 

К немецкой (немецкоязычной) литературе относятся литературные произведения, написанные на немецком языке на территории немецкоговорящих стран прошлого и современности.

Под немецкой литературой в широком  смысле подразумеваются также труды  по другим дисциплинам, имеющие особую литературную ценность, например по истории, истории литературы, социальным наукам либо философии. Жанровая принадлежность также может варьироваться, так литературой могут называться личные дневники либо переписка.

Начало и конец каждой литературной эпохи с трудом поддается дифференциации. Тем не менее, можно выделить несколько основных периодов:

Раннее средневековье (дописьменный период — 1100 год). Поэзия раннего средневековья  представляет собой продукт устного  народного творчества и по этой причине  практически утеряна.

От римских и ранних средневековых писателей имеется  длинный ряд свидетельств о поэзии германских племён до распространения  среди них письменности. Тацит  говорит о их мифологических, героических  и исторических песнях: «Они воспевают  землёю рождённого бога Туиско и его сына Манна, родоначальника своего рода»; не один раз упоминает он о песнях, которыми германцы воодушевляли себя перед сражением, а также и о тех, которыми они забавляли себя на ночных пирах после битвы; он же говорит, что Арминий, победитель Вара, «до сих пор (то есть по истечении почти ста лет) воспевается у варварских народов». В последнем нельзя не видеть указания на зарождающийся героический эпос; подобное же свидетельство более позднего времени относительно Альбоина, короля лангобардского (Paulus Diaconus).

Былины такого рода, по свидетельству Эгингарда («Vita Caroli»), были собраны и записаны по приказанию Карла Великого, но этот сборник  утрачен без следа. О хоровых  песнях при жертвоприношениях у  языческих лангобардов упоминают  «Диалоги Григория». Есть документальные указания на свадебные песни древних германцев (brûtesang), погребальные (siswa), любовные (winileod), насмешливые, а также на рассказы о гномах и загадки; в последних, а ещё яснее в хоровых песнях проявлялся драматический элемент. Поэзией были проникнуты и такие стороны жизни, которые позднее отошли в область чистейшей деловой прозы, например, правовые отношения, медицина. Всё это вначале было продуктом массового творчества и общенародным достоянием; но рано встречаются указания и на певцов-специалистов.

По англосаксонскому Беовульфу имеется довольно определённое понятие о положении этих поэтов. (scop, нем. scof-vates, scopfsanc-poësis) при княжеских  дворах и о характере их лирико-эпических  песен. К более ранней и вполне определённой эпохе относятся упоминаемые Приском при дворе Аттилы готские певцы; известная просьба Гелимера к Велисарию доказывает, что благородным искусством поэзии и музыки не пренебрегали и немецкие конунги.

Письменная передача знаний практически всегда означала их автоматический перевод на латинский язык. например, запись прав отдельных племён.

Рукопись «Песни о  Хильдебрандте». Если оставить в стороне рано усвоивших себе некоторую культуру и рано сошедших с исторической сцены готов, с их письменностью, древнейшим дошедшим до нас памятником немецкой литературы являются заговоры (Zaubersprüche), сохранившиеся в записях христианского времени (IX—XII в.), но представляющие мировоззрение языческой древности. Примером их служат единственные в своём роде два «Мерзебургских заговора» (записаны в конце IX или в Х в. на древневерхненемецком языке; один на освобождение пленных, другой против хромоты коня; их близкое родство с древнерусскими заклинаниями указано Ф. И. Буслаевым ещё в 1849 г.), лирическому заклинанию предшествует мифоэпическое введение. Украшением стиха служит аллитерация, которая не даёт ему мелодии, но сообщает звучность и силу. Эти заговоры были обнаружены немецким историком Георгом Вайцем в 1841 году в Мерзебурге, а в 1942 году изданы с комментариями Якоба Гримма.[3, с.89]

Важнейший памятник аллитерированной немецкой поэзии — «Песнь о Хильдебранте», записанная ок. 800 г. двумя писцами, вероятно, в монастыре Фульда, на обороте переплёта латинской рукописи, и состоящая всего из 68 стихов. Содержание её — встреча Хильдебранда, спутника Дитриха Бернского, который бежал к гуннам от Одоакра, после 30-летнего отсутствия из дома, со своим сыном Гадубрандом, и начавшийся бой их (исход поединка неизвестен, так как песня без конца; предполагается конец трагический: отец убивает сына). Доказано, что писцы имели перед собой оригинал, где песня была записана по памяти; пестрота форм объясняется тем, что писец из верхней Германии записывал нижненемецкую народную былину.

Первые страницы «Песни о Людвиге». Аллитерация и в древнейшем памятнике немецкой христианской поэзии — «Вессобруннской молитве» (Wessobrunner Gebet), следующая, появившаяся несколькими десятилетиями позже «Песнь о Людвиге» (Ludwigslied) написана уже с рифмами; это единственный образчик ранней придворной поэзии эпико-лирического характера; автор её — из прирейнских франков, лицо духовное, но всецело проникнутое национальными интересами; герой — Людовик III, внук Карла Лысого, родившийся между 863 и 865 гг.; совсем юношей, 3 августа 881 г., он разбил норманнов при Сокуре, на юго-запад от устья Соммы; песня сочинена вслед за событием, ещё при жизни героя, а записана в самом конце IX в.: в латинском заглавии стихотворение называется «Короля Людвига блаженного памяти».

Как по времени записи, так и по форме между «Вессобруннской молитвой» и «Песнью о Людвиге» следует поместить так называемую «Муспилли» — поэму, сочинённую около 800 г. баварцем недуховного чина и изображающую в первой части, как душа расстаётся с телом, во второй — Страшный суд; записана она, как полагают, рукой самого Людвига Немецкого, во второй половине IX в. Король, записывающий немецкую поэму, и клирик, воспевающий немецкими стихами победу Людвига — два характерных проявления последствий реформы Карла Великого, который, предписав духовенству говорить немецкие проповеди, явился сеятелем письменности и духовной поэзии на родном языке. В такой же мере с ним связаны и две «Мессиады» IX в.: саксонская «Гелианд» (Heliand) и франконская «Книга Евангелий» (Liber evangeliorum) Отфрида Вейссенбургского. Хотя между их составлением прошло всего три-четыре десятилетия, эти две поэмы представляют большое различие и в форме, и в мировоззрении: настолько различались культура нижней и верхней Германии.

В XI в. круг сюжетов немецкой духовной поэзии и свобода их обработки значительно увеличиваются, как это можно видеть на песне бамбергского схоластика Эццо о чудесах Христа (Ezzolied); она сочинена им по поручению епископа Гунтера, незадолго до задуманного им похода в св. Землю (1064), и удачно выдерживает тон гимна. Немного позднее появляется «Песня об Анно» (Annolied, 1077—1081) . В «Речи о вере» «бедного Гартмана» (первой половины XII в.) уже слышны обличения против рыцарей, которые из-за слова «честь» губят и душу, и тело.

Рядом с этой поэзией  для высшей интеллигенции (и рядом с вечно живой, но неуловимой по отношению к столь отдалённой эпохе народной песней), существовала другая — для народа и безграмотных людей: поэзия шпильманов, то есть бродячих певцов, сделавших себе ремесло из забавы публики. По мере распространения латинского образования в монастырских и епископских школах Германии, в среду этих шпильманов все чаще и чаще попадают ваганты. Иногда монахи и клерики пользуются материалом песен шпильманов для упражнения в латинской стилистике и версификации; так возникают поэмы вроде «Ruodlieb» и стихотворные рассказы из животного эпоса («Ecbasis captivi» и пр.). Изредка произведения шпильманов записываются в оригинале, и тогда содержание, грубость формы, наклонность к шутке и преувеличению довольно резко отличают их от поэзии духовенства. Со временем это различие значительно сглаживается. Шпильманы пользуются сюжетами из священной истории; познакомившись с новыми географическими и историческими именами, они распространяют и украшают ими свои песни. С другой стороны, поэзия духовных все более и более примиряется с жизнью и светским миросозерцанием.

Информация о работе Особенности немецкого героического эпоса "Песнь о Нибелунгах"