Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 09:36, реферат
Целый ряд английских исследователей использует слово slang просто как синоним жаргона, арго или кэнта. Таково мнение знаменитого исследователя сленга Эрика Партриджа.
Наиболее детально высказался по поводу дефиниции термина «сленг» автор словаря сленга Р. Спирс. Он отмечает, что термин «сленг» первоначально использовался для обозначения британского криминального жаргона в качестве синонима слову «кэнт» (cant). С годами «сленг» расширяет свое значение и в настоящее время включает в себя различные виды нелитературной лексики: жаргон, просторечия, диалекты и даже вульгарные слова. Концепция Р. Спирса позволяет вывести сленг из криминального жаргона, но ему сленг не уподобить, а, напротив, подчеркнуть, что в это понятие входит целый список различных видов нелитературной лексики. В этом его позиция смыкается с позицией Ч. Фриза.
1. Введение
2. Основная часть
2.1 Русский молодежный сленг
2.2 Пути и способы образования русского молодежного сленга
3. Заключение
4. Список использованной литературы
Итак, оценивая молодежный сленг в целом, можно сказать следующее. Как и при использовании любого языка или сколь угодно малого подъязыка, здесь также возникает подобие "лингвистической относительности". Эта "относительность" имеет чисто эмоциональный характер, сленг построен так (и для того), чтобы создать эффект "двойного отстранения" - не только описанная на сленге реальность кажется отстраненной, но и сами носители сленга отстраняют себя от окружающего мира. Первая отстраненность стремится быть иронической. Что касается "второй отстраненности", то, видимо, это уже свойство и функция не только данного сленга. Здесь, на наш взгляд, проблема становится в разряд общекультурных.
Не прочитав Оруэлла, мы не
знали, что говорим на новоязе.
Мне кажется, что история сленгов - всегда поучительная - для нас особенно важна это история не окраин культуры, а культуры, так вывернувшейся, что она вся, без остатка, стала "окраинной культурой", как и все перевернутое вверх ногами общество стало обществом маргинальным, с маргинальными академиками, героями, мореплавателями и плотниками. И - маргинальным языком. Вот почему можно сказать: современные молодые люди резко отличается от своих старших родственников хотя бы тем, что пользуются сленгом.
В дальнейшем интересно было бы проследить, как будет и будет ли вообще развиваться принцип построения текстов с ориентацией на сленг, насколько широко будут распространятся приемы языковой игры (сленга) и как они могут взаимодействовать с другими видами игрового поведения.
Список использованной литературы
1. Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных сленгов. Горький,
1989.
2. Дубровина К.И. Студенческий жаргон // ФН. 1980. № 1.
3. Запесоцкий А. С., Фаин Л. П. Эта непонятная молодежь. М., 1990.
4. Радзиховский Л.А.., Мазурова А. И. " Сленг как инструмент
отстранения // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.
5. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Российская энциклопедия, 1988.
6. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1980.
7. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996 с.46-52.
8. ШкапенкоТ., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный. Учебное пособие. Янтарный сказ. Калининград. 2003.
9. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь общего жаргона. М., 1999.
10. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 1988.
Информация о работе Особенности современного молодежного жаргона