Особенности ученического арго во французском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Марта 2013 в 19:21, курсовая работа

Описание работы

Данная курсовая работа посвящена исследованию особенностей ученического арго во Франции, путем изучения источников и механизмов его формирования и засвидетельствования их конкретными примерами.
Во французских словарях арго представлен как «язык, свойственный какой-либо профессии или группе» («Le grand Robert de la langue française», стр. 7). Соответственно, существует множество разновидностей арго, но на фоне арго спортсменов, шоферов, врачей, представителей силовых структур, духовенства и т. п. заметно выделяется ученическое арго.

Содержание работы

Введение ……………………………………………………………………..
3
Глава 1. Особенности словообразования и употребления французского ученического арго …………………………………………………………...

5
§1. Принципы кодирования …………………………………………………
5
§2. Основные виды словообразовательных моделей ………………………
8
§3. Семантические особенности французского
ученического арго …………………………………………………………….

14
Глава 2. Языковые особенности французского ученического арго………………………………….…………………………………………

18
§1. Способы пополнения французского ученического арго……………………………………………………………………………..

18
§2. Семантика французского ученического арго……………………………
21
Заключение …………………………………………………………………...
24
Список использованной литературы ………………………………………..
26

Файлы: 1 файл

арго-курсовая4.1.doc

— 227.50 Кб (Скачать файл)

- embryon (эмбрион, зародыш) – курсант первого курса военного училища Сен-Сир; enveloppe (обёртка, оболочка, обмотка) – презерватив.

- 13 слов образованы при помощи сокращения. Например:

- écolo (образовано от слова écologiste) – защитник окружающей среды;      extra (образовано от слова extraordinaire) – отличный, классный.

- 10 слов относятся к заимствованным (в данном случае - из старого или общего арго без изменения графического облика и семантики). Например:

- écraser, s’ – замолчать, помалкивать; emmerder – раздражать, надоедать.

Остальные 16 слов образованы другими способами, которые в нашей работе не рассматриваются.

На основании  исследования, мы составили сводную  таблицу, в которой указали численное  и процентное соотношение между  рассмотренными в данной работе приемами, принимающими участие в создании арготического вокабуляра французских учащихся:

Таблица №1

«Основные приемы формирования арготического  вокабуляра»

Всего слов («А» + «Е»)

164 (100%)

Кодирование

12

7,3

Сокращения

29

17,7

Синонимический  принцип

65

39,7

Телескопия

4

2,4

Заимствования

21

12,8

Иные способы 

33

20,1


 

Как показывают данные таблицы, лидирующее место среди способов пополнения французского ученического арго принадлежит синонимическому принципу (39,7%), что обусловлено, необычайной простотой данного вида словотворчества, позволяющей создавать большое количество арготических лексем путем прямого или метафорического переноса значения слов (см. глава 2).

Затем следует принцип сокращения (17,7%), что, по мнению Береговской Э. М., «…обусловлено желанием учащихся достичь главной, в их понимании, цели современного языка – сделать речь более эффективной, действенной и простой. Эта программа речевых установок современного школьника как нельзя лучше реализована принципами апокопы и аферезы» (Береговская Э. М., 1995, стр.34).

Заимствования занимают в арготическом словотворчестве  французских учащихся практически такое же место, что и «сокращения» - 12,8% от исследованных нами слов.

Два из рассмотренных в данной работе принципа – кодирование (7,3%) и телескопия (2,4%) завершают список изученных словообразовательных механизмов. Однако не следует их недооценивать, как и упускать из виду тот факт, что более 20,1% из изученных слов выпадает на механизмы не представляющие интерес в рамках данного исследования (нулевая глагольная фиксация, ироническая аббревиация, составные местоименные серии, каламбур).

§2. Семантика французского ученического арго

При анализе исследование 164 слов под алфавитными индексами «A», «Е» из словаря Т. И. Ретинской «Словарь арго французской учащейся молодежи. Специфическая ненормативная лексика» выявлены арготизмы, относящиеся к следующим основным семантическим полям.

1. Под алфавитным  индексом «А» 89 арготических слов. Из них относятся  к семантическим  полям:

  • Деньги (богатство, бедность и т.п.) – 2 слова (например - artiche, aspine);
  • Учебный процесс, административный корпус (учитель, надзиратель, охранник и т.п.), отношение к учебе (оценки, попустительское/ответственное отношение к учебе и т. п.) -  9 слов (например – alevin, ancêtres);
  • Человек (родственные отношения, умственные способности (оценочные характеристики), расовая/национальная принадлежность) – 8 слов (например (andouille);
  • Любовь-секс (пол, принадлежность к традиционным сексуальным группам и группам сексуальных меньшинств, наименование половых органов) - 6 слов (например - affiche);
  • Наркотики/пьянство/преступная деятельность (взаимоотношения с полицией) – 6 слов (например – arhnouch).

2. Под алфавитным  индексом «E» 75 арготических слов. Из них относятся  к семантическим полям:

  • Деньги (богатство, бедность и т.п.) – 0 слов;
  • Учебный процесс, административный корпус (учитель, надзиратель, охранник и т.п.), отношение к учебе (оценки, попустительское/ответственное отношение к учебе и т. п.) -  9 слов (например – exam);
  • Человек (родственные отношения, умственные способности (оценочные характеристики), расовая/национальная принадлежность) – 3 слов (например (écroulant);
  • Любовь-секс (пол, принадлежность к традиционным сексуальным группам и группам сексуальных меньшинств, наименование половых органов) - 5 слов (например - enveloppe);
  • Наркотики/пьянство/преступная деятельность (взаимоотношения с полицией) – 6 слов (например – ecsta).

На основании  исследования, мы составили сводную  таблицу, в которой указали численное  и процентное соотношение между арготизмами в рамках основных семантических полей:

Таблица №2

«Соотношение арготизмов в основных семантических полях»

Всего слов («А» + «Е»)

164 (100%)

Деньги

2

1,2

Учебный процесс

18

10,9

Человек

11

6,7

Любовь-секс

11

6,7

Наркотики/пьянство

12

7,3

Иные семантические поля

112

68,1


 

Как видно из таблицы, в арготическом вокабуляра французских школьников лидирующее положение принадлежит семантическому полю «Учебный процесс» (10,9%).

Далее следуют семантические поля «Наркотики» (7,3%), «Любовь-секс» и «человек» (по 6,7%).

Меньше  всего слов относится к семантическому полю «Деньги» (1,2%).

Выводы.  В арготическом словотворчестве французских школьников прослеживается тенденция к упрощению языка. С этой целью активно используются более простые формы и принципы. Сложные способы, такие как кодирование (верланизация), уступают свои позиции синонимии, сокращениям и заимствованиям.

При рассмотрении ученического арго с точки зрения группировки по семантическим полям  просматриваются «школьная» тематика, секс, наркотики и оценочные выражения о человеке, что позволяет определить арго, как способ выражения учащимися своего отношение к социальной среде, в которой он обитает.

 

 

 

 

Заключение

Данная работа показала, что словообразование включает в себя такой феномен, как кодирование. Кодирование в последнее время сдает свои позиции, в силу сложности словообразовательного процесса, уступая иным способам пополнения вокабуляра.

Дополнительно арготический вокабуляр пополняется следующими способами - усечение, синонимическая субституция (синонимический принцип), телескопия, и заимствования. Наиболее распространенными из них являются: синонимический принцип, сокращения и заимствования.

На основании  проведенных исследований можно  сделать следующие выводы.

Французское ученическое арго – это комплекс лексических единиц, который признан и употребляется референтной группой (учащимися и студентами) как знак языкового обособления.

Французское ученическое  арго постоянно обновляется, опираясь на базовые и инновационные механизмы формирования арготического фонда.

Говоря о способах пополнения французского ученического арго, следует отметить, что наиболее значительное место здесь принадлежит синонимии, сокращениям, как наиболее простым способам арготического словотворчества. Эти словообразовательные модели свидетельствуют о желании учащейся молодежи Франции модернизировать свой арготический вокабуляр путем упрощения лексических единиц.

В качестве источников оказывающих значительное влияние на французское арго учащейся молодежи, выступают заимствования из общего арго, из английского (в большей степени) и американского языков, а также арабского языка и его диалектов, цыганских языков.

Арготизмы, образованные с помощью изученных нами механизмов, фигурируют в таких семантических полях французского ученического арго, как человек (родственные отношения, умственные способности, расовая/национальная принадлежность и т. п.), учебный процесс, деньги (богатство, бедность и т.п.), любовь-секс, а также наркотики и криминализация общества.

Характеристики  словообразовательных процессов, происходящих в арго учащейся молодежи, расширяют представление о словообразовании в современном французском языке, неотъемлемую и органичную часть которого составляет исследованное мною в рамках курсовой работы французского ученическое арго.

 

Список использованной литературы

  1. Le Grand Robert de la langue française (GR, Paris, 1986, р. 533)
  2. Сапожникова О.С. «Лингвистика и межкультурная коммуникация. (Н.Новгород, 2008., Вестник НГЛУ им. Н.А.Добролюбова. Вып. № 3.)
  3. Ретинская Т. И. «Словарь арго французской учащейся молодежи. Специфическая ненормативная лексика с переводом на русский язык». (М., 2009., «Книжный дом “ЛИБРОКОМ”», 168 стр.)
  4. Гринева Е.Ф, Громова Т.Н. «Словарь разговорной лексики французского языка» (М., Феникс, Цитадель-трейд, 2006 г., 640 стр.)
  5. Береговская Э. М. «Механизмы, формирующие французское арго». (Смоленск: СГПИ, 1975., 120 стр.)
  6. Хомяков 1992: Хомяков В. А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков //Вопросы языкознания. - 1992. - № 3. - С. 94-105.
  7. Скребнев 1985: Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. - Саратов: СГУ, 1985.-210 с.
  8. Andréini 1985: Andréini L. Le verlan. Petit dictionnaire illustré. - P.: Henri Veyrier, 1985. - 61 p.
  9. Bachman, Basier 1984: Bachman C, Basier L. Le verlan: argot d'école ou langue des keums ? // Mots. - 1984. - № 8. - P. 169-187.
  10. Mela 1988: Mela V. Parler verlan: regies et usages II Langage et societe. –1988. - N45.-P. 45-72.
  11. Merle 1997: Merle P. Argot, verlan et tchatches. - Toulouse: Les Essentiels Milan, 1997.-64 p.
  12. Бруно Латур. Нового времени не было. Эссе по симметричной антропологии. — СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2006. — 296 с.
  13. Пьер Бурдье «Негарантированность повсюду» (М., 2000., «Книжный дом “ЛИБРОКОМ”», 178 стр.)
  14. Лихачев Д. С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1964.-С. 311-359.
  15. Guiraud 1956: Guiraud P. L'argot. - P.: PUF, 1956. - 126 p.

 

 






Информация о работе Особенности ученического арго во французском языке