Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Апреля 2012 в 13:56, реферат
Российская плутовская проза наследовала основные жанровые черты испанского genero picaresco: концепцию плутовского антигероя, «путешествие» как тип сюжета, принципы сатирического изображения нравов общества, бытовой комизм и элементы карнавально-смеховой семантики, демократический («низкий») стиль повествования. Испанский плутовской роман сыграл большую роль в становлении и развитии русского реалистического романа, став источником сюжетного заимствования и образцом построения авантюрной фабулы для авторов «мелкотравчатой прозы» ХVIII столетия (М. Чулкова, В. Нарежного, Ф. Булгарина) .
«Кстати, о детстве,— сказал первый сын,— в детстве таких, как вы, я убивал на месте. Из рогатки.
— Почему?— радостно спросил второй сын знаменитого отца».
«Радостно» стоит на том месте, где, казалось бы, должны быть совсем другие слова — например, «настороженно», «смущенно», «растерянно». Но подчеркнутое несовпадение слова и контекста не может не вызвать улыбки.
Юмор часто бывает основан на неожиданности. И нарочито неуместное «не то» слово порой оказывается самым подходящим.
Снова и снова мы убеждаемся во внутренней сложности, конфликтности, парадоксальности сатирического повествования.
Авторы описывают
тихое июньское утро в Черноморске.
«В городе светло, чисто, и тихо, как
в государственном банке. В такую
минуту хочется плакать и верить…»
Тут, кажется, должно следовать нечто
очень приподнятое. Но фраза кончается
так: «…что простокваша на самом
деле полезнее и вкуснее хлебного
вина…» «Простокваша» и «плакать
и верить» — два стилистических
полюса, между которыми движется повествование.
Говоря о стиле
повествования в «Золотом теленке»,
нельзя пройти мимо еще одной особенности
— она не подчеркнута, но скрыто
дает о себе знать. Прозаический текст
здесь обладает некоей ритмичностью,
которая прямо никак не выявлена.
Многие главы начинаются краткой
лаконичной фразой. Вот некоторые
фразы, открывающие текст глав: «Пешеходов
надо любить», «Чем только не занимаются
люди!», «Ровно в шестнадцать часов
сорок минут Васисуалий Лоханкин
объявил голодовку», «Жил на свете
частник бедный», «Великий комбинатор
не любил ксендзов», «Поезд шел в
Черноморск». За первой фразой, звучащей,
как удар гонга,— он возвещает, что
действие началось,— следует вторая,
обычно более распространенная.
Бывают обратные случаи: глава начинается с развернутого предложения, а первый абзац заканчивается краткой, отточенной, словно высеченной из камня, фразой.
Оба романа Ильфа
и Петрова изобилуют фразами,
которые впоследствии стали крылатыми:
«Командовать парадом буду я!», «Лед
тронулся, господа присяжные заседатели!»
Так же, как и «Двенадцать
стульев», «Золотой теленок» — сатирический
роман. Но это не до конца исчерпывает
его своеобразие. Сатира здесь слита
с юмором. В веселом, озорном, насмешливом
повествовании все время
Глубоко ошибется тот, кто станет отделять сатиру от других литературных жанров и родов. Можно сказать, что сатира это лирика, доведенная до ярости, сражающая лирика.
Именно такими предстают
перед нами романы Ильфа и Петрова
— беспощадными, но не беспросветными,
разящими и — человечными. Они
не только рисуют персонажей с «искаженным»
нравственным обликом, с ущербной натурой,
но и напоминает о том, каким может
и должен быть человек.
12 (М., 1998. Ч. 1. С. 563)
13 (М., 1996. С. 166, 316).
” [3. С. 7–12]; список литературы см. в конце лекции).
[8. С. 440]. (Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т.
14 (Мандельштам О.Э. Собр. соч.: В 4 т. М., 1991. Т. 3. С. 56).
Список литературы
1. Ильф И., Петров Е. Собр. соч.: В 5 т. М., 1984.
2. Ильф И., Петров Е. Золотой телёнок: Первый полный вариант романа / Подготовка текста и вступительная статья М.Одесского и Д.Фельдмана. М., 2000.
3. Воспоминания об Илье Ильфе и Евгении Петрове. М., 1963.
4. Петров Е. Мой друг Ильф / Составление и комментарии А.И. Ильф. М., 2001.
5. Вулис А. И.Ильф и Е.Петров: Очерк творчества. М., 1960.
6. Галанов Б. Илья Ильф и Евгений Петров: Жизнь. Творчество. М., 1961.
7. Лурье Я.С. В краю непуганых идиотов // Лурье Я.С. Россия древняя и Россия новая. СПб., 1997.
8. Одесский М.П., Фельдман
Д.М. Легенда о великом
9. Сарнов Б. Что же спрятано в «Двенадцати стульях»? // Сарнов Б. Опрокинутая купель. М., 1997.
10. Щеглов Ю.К. Романы И.Ильфа и Е.Петрова // Спутник читателя. Wien, 1990. Т. 1.
11. Яновская Л.М.
Почему Вы пишете смешно? М., 1969.
1. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. - М: Правда, 1970. 273стр
2. Ильф И., Петров Е. Золотой телёнок. - М: Правда, 1972. 301стр.
3. Ильф И., Петров Е. Собрание сочинений в пяти томах. Т.4 - М: ГИХЛ, 1961. 15стр.
4. Ардов В. Чудодеи. - М: Правда, 1979.4 стр.
5. Лишина Т. Веселый, голый, худой - М: Правда, 1983. 2 стр.
6. Мунблит Г. Илья Ильф. Евгений Петров. - М: ГИХЛ, 1976. 7стр.
7. Олеша Ю. Об Ильфе. - М: Просвещение, 1964.1стр.
8. Петров Е. Из воспоминаний об Ильфе. - М: Просвещение, 1967. 3стр.
9. Петров Е. К пятилетию со дня смерти Ильфа. - М: Просвещение, 1962. 4стр.
10. Л.М.Яновская. Почему вы пишете смешно? - М: «Наука», 1969. 15 стр.
11. Л.Ф.Ершов. Сатирические жанры русской советской литературы. Ленинград. Издательство «Наука», 1977. 8стр.
А.Старков. «Двенадцать
стульев» и «Золотой теленок» Ильфа
и Петрова. Москва. Издательство «Художественная
литература», 1969. 4стр.
Начало до слов- плутовской или пикарескный - Литература
1. Воспоминания об Илье Ильфе и Евгении Петрове. Сборник. М., 1963.
2. Ильф И., Петров
Е. Двенадцать стульев.
3. Словарь иностранных слов. Под редакцией И. В. Лехина, С. М. Локшиной, Ф. Н. Петрова и Л. С. Шаумяна. М., 1964.
4. Старков А.
«Двенадцать стульев» и «
К 1.3
Информация о работе Пикареска с русской прозе 20-30 годов 20 столетия