Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2013 в 21:06, контрольная работа
В повести "Казаки" нашли отражение впечатления Толстого от его трехлетней службы на Кавказе. В 1851 году он отправился туда к старшему брату Николаю, офицеру действующей армии, и почти три года прожил в казацкой станице на берегу Терека. "Казаки" - по праву называют главным произведением Л.Н.Толстого 1850-х годов, над которым он работал, с перерывами, 10 лет. Главный герой повести, Дмитрий Оленин, близок автору и по духовному опыту, и по нравственным устремлениям. Как и Толстой, он оказывается на Кавказе в попытке начать новую жизнь, "в которой уже не будет больше ошибок, не будет раскаяния, а наверное будет одно счастье".
Введение.
В повести "Казаки" нашли отражение впечатления Толстого от его трехлетней службы на Кавказе. В 1851 году он отправился туда к старшему брату Николаю, офицеру действующей армии, и почти три года прожил в казацкой станице на берегу Терека. "Казаки" - по праву называют главным произведением Л.Н.Толстого 1850-х годов, над которым он работал, с перерывами, 10 лет. Главный герой повести, Дмитрий Оленин, близок автору и по духовному опыту, и по нравственным устремлениям. Как и Толстой, он оказывается на Кавказе в попытке начать новую жизнь, "в которой уже не будет больше ошибок, не будет раскаяния, а наверное будет одно счастье". Но вместо воображаемых по пути на Кавказ картин в духе русской романтической литературы герою повести предстояло увидеть настоящую жизнь и ощутить себя чужим в нетронутом цивилизацией мире.
«Казаки» — Впервые повесть опубликована в журнале «Русский вестник», 1863, № 1.
Ни одно из произведений Толстого, написанных до 1863 года, не вызывало такой широкой дискуссии в критике, как «Казаки». Повесть не просто упоминалась среди других произведений, а подробно разбиралась в специально посвященных ей статьях.
Несмотря на внешне незлободневный сюжет, повесть вызвала острую, оживленную полемику.
Критика в целом была единодушна в понимании главной мысли произведения.
«Главная, основная мысль новой повести гр. Толстого очевидна,— писал критик Е. Эдельсон. — Это столкновение хорошей, но поломанной искусственной цивилизацией души с бытом грубым, но свежим, цельным, крепко сплоченным,— причем победа остается, конечно, на стороне последнего» (журн. «Библиотека для чтения», 1863, № 3).
Поэт и критик Я. Полонский в статье, напечатанной в журнале «Время» (1863, № 3), писал о «Казаках»: «Цивилизация не удовлетворяет нас. Не поискать ли этого удовлетворения в простоте полудикой жизни, на лоне природы? Вот задушевная мысль, проводимая автором».
П. Анненков видит в авторе «Казаков»
«скептика и гонителя не только русской
цивилизации, но расслабляющей, причудливой,
многотребовательной и
Однако в понимании оттенков
идеи повести и в оценках ее
критики резко разошлись. По мнению
Е. Эдельсона, положительное значение
«Казаков» в напоминании об «идеале
естественности и цельности жизни»,
без которого человек начинает ценить
«в цивилизации только ее внешние
стороны и удобства» и «
По мнению Анненкова, ни одному европейцу при знакомстве с первобытными племенами, в отличие от Оленина, «не приходила в голову попытка упразднить в себе свою собственную, народную цивилизацию».
Демократическая критика в целом оценила повесть отрицательно, хотя и отдала должное ее художественным достоинствам. Рецензент «Современника» А. И. Головачев рассматривал «Казаков» как произведение «чистого искусства», автор которого уходит от современных проблем. «Эта повесть,— писал он,— является не протестом, а сугубым непризнанием всего, что совершилось и совершается в литературе и в жизни» («Современник», 1863, № 7). Большую статью Евг. Тур с разбором «Казаков» поместили «Отечественные записки» (1863, № 6). Отметив художественные достоинства: простоту языка, яркость красок, верность природе, писательница осудила идейную тенденцию повести. Евг. Тур считала, что «Оленин (помимо собственной воли и, кажется, воли самого автора) стоит выше Лукашки и Ерошки». Превосходство Оленина писательница видела в его образованности и гуманности. Близок к этому мнению и Я. Полонский, хотя и признававший обаяние природной жизни, но все же убежденный, что передовые люди «не пойдут наслаждаться на лоне природы или искать отрады у диких».
Неизменно высоко оценивал «Казаков»
Тургенев. В 1874 году он писал в письме
к Фету: «Чем чаще перечитываю я
эту повесть, тем более убеждаюсь,
что это chef-d’oeuvre Толстого и всей
русской повествовательной
Характеристика героя
Оленин — герой повести Л.Н.
ДВЕ КАРТИНЫ МИРА В ЗЕРКАЛЕ НОМИНАЦИЙ ПЕРСОНАЖЕЙ (ПОВЕСТЬ «КАЗАКИ») - И.Н.Исакова
Теория номинаций подробно разработана в лингвистике. Приведу одно из определений понятия: номинация – это «образование языковых единиц, <…> служащих для называния и вычленения фрагментов неязыковой действительности и формирования соответствующих понятий о них» [1, С.162-163]. Номинации могут состоять из слов, словосочетаний и даже предложений. В зависимости от единиц, входящих в состав номинации, способа их образования, функций в тексте лингвисты выделяют различные типы языковых номинаций.
Лингвистическая теория может эффективно использоваться при анализе литературного произведения. В частности, понятие «номинация персонажа» может быть использовано как родовое по отношению к различным способам его обозначения в тексте. В литературоведении явно не хватает емкого понятия, охватывающего все встречающиеся в тексте упоминания персонажа: антропонимы, имена нарицательные, местоимения, выполняющие номинативную функцию, перифразы, тропы и др. Тропы – это тоже номинации; различение слов (выражений) в прямом и переносном смысле (цензор / угрюмый сторож муз) – это различение видов номинаций, т.е. их классификация.
В повести Толстого «Казаки» описывается казацкий мир, сопоставленный с жизнью цивилизованного общества. Столкновение, взаимодействие двух картин мира (в том числе и в сознании главного героя) – одна из центральных проблем произведения. Персонажам бывает сложно понять друг друга: появляется необходимость своеобразного «перевода» на другой «язык», что приводит к появлению контекстуальных синонимов (слов, синонимизирующихся в данном контексте).
Картина мира казаков. Для всех казаков характерна коллективная точка зрения. Герои живут по тем же моральным, правовым и иным нормам, что и их предки; они даже не могут представить себе, что может быть по-другому. Казаки называют Лукашку (герой воплощает идеал казака) молодцом, джигитом, Урваном, и о себе он говорит теми же словами: молодец, малый не промах. Закономерно отсутствие внутренней речи в изображении казаков. Если она и есть, то почти не отличается от прямой речи. В приведенном выше примере автономинация Лукашки (малый не промах), звучащая во внутренней речи, отличается от номинаций, употребленных в прямой речи большей разговорностью.
Номинации раскрывают систему ценностей казаков. Марьяну казаки считают кралей, работницей, первой красавицей в станице (первые две номинации употребляются вместе, т.е. являются контекстуальными синонимами). Казаки отмечают не только ее внешнюю привлекательность, но и трудолюбие. Неоднократно подчеркивается высокий рост Марьяны, сильное телосложение, несколько грубые черты лица. Это сильная девушка, поэтому она хорошая работница и, возможно, поэтому красавица. Отношение к Оленину и Белецкому (чужим людям) определяется стереотипом. Белецкий вполне подходит под него: он «подпаивал стариков, делал вечеринки и сам ходил на вечеринки к девкам, хвастался победами и даже дошел до того, что девки и бабы прозвали его почему-то дедушкой, а казаки, ясно определившие себе этого человека, любившего вино и женщин, привыкли к нему...» (Здесь и далее курсив мой, кроме особо оговоренных случаев. – И.И.) Оленин не подходит под этот стереотип: странный, непонятный человек – «загадка», говорит о нем повествователь, фиксируя точку зрения казаков.
Картина мира цивилизованного общества. Прощание Оленина с друзьями может показаться сентиментальным: знакомые называют его душа моя, отличный малый, славный малый, Митя. Но ласковые слова этикетны: провожавшим Оленин безразличен. Толстой это подчеркивает, комментируя слова персонажа: «Провожавший сказал: “Прощай, Митя, дай тебе бог...” Он ничего не желал, кроме того, чтобы он уехал поскорее, и потому не мог договорить, чего он желал».
Дворяне показаны и в экзотической
обстановке, на Кавказе. Белецкий –
воплощение типичного кавказского
офицера. Для него жизнь в станице
– сплошное удовольствие и развлечение.
Он устраивает вечеринки, в которых
чувствуется отголосок
«– Да как же, помилуйте, – сказал он [Белецкий], – живете в одном доме... и такая славная девка, отличная девочка, совершенная красавица...
– Удивительная красавица! Я не видывал таких женщин, – сказал Оленин».
Видимо, Белецкий воспринимает слово
девка уже как норму. В повести
он 4 раза употребляет это слово,
в том числе и в функции
обращения, Оленин старается это
слово не употреблять, во внутренней
речи один раз у слова нейтральная
коннотация, второй – отрицательная.
Прилагательное славная, разговорное
для круга аристократов, связано
с переходом на чужую точку
зрения, казаки часто его употребляют.
Но Олениным, человеком его круга,
номинация может быть понята иначе:
и герой решает «перевести» слово
на «язык» их общего круга, вследствие
чего появляются контекстуальные синонимы
отличная девочка, совершенная красавица.
Отрицательная коннотация просвечивает
в них: слово девка «переведено»
как девочка, а не девушка. Известно,
каких девушек аристократы
Таким образом, через ряды контекстуальных синонимов раскрываются системы ценностей казаков и светского общества. Но Толстому важнее показать, как преломляется в сознании персонажа коллективная точка зрения, как формируется индивидуальная картина мира.
Сочетание двух картин мира в сознании одного героя. По дороге на юг Оленин рисовал в воображении жизнь людей в станице, по-видимому, на материале романтической литературы. Но казацкая жизнь оказалась совсем не такой. «Он не нашел здесь ничего похожего на все свои мечты и на все слышанные и читанные им описания Кавказа. “Никаких здесь нет бурок, стремнин, Амалат-беков, героев и злодеев, – думал он, – люди живут, как живет природа: умирают, родятся, совокупляются, опять родятся, дерутся, пьют, едят, радуютсяи опять умирают, и никаких условий, исключая тех, которые положила природа солнцу, траве, зверю, дереву. Других законов у них нет...”« Вначале представлен набор отличительных черт Кавказа, традиционный в литературе. Оленин хорошо запомнил их (например, из повести А. Марлинского «Аммалат-бек» и др.) и хотел увидеть воочию. Но вместо Амалат-беков на Кавказе живут обыкновенные люди; герои и злодеи, конечно, есть среди них (Лукашка, абреки), но совсем другие. Оленин замечает, что казаки живут в гармонии с природой, по тем же законам, что и «солнце, трава, дерево». Эти слова являются контекстуальными синонимами к слову люди, т.е. казаки. В Марьяне он видит величавую женщину, женщину-статую, чуждый, но величавый предмет внешней природы. Казаки косвенно противопоставляются светским людям, с которыми привык общаться герой.
Постепенно Оленин привыкает к
новому образу жизни, хочет стать
похожим на казака. «Не то мысли,
не то воспоминания, не то мечты бродили
в его голове, – бродили отрывки
всего этого. Опомнится, спросит: о
чем он думает? И застает себя
или казаком, работающим в садах
с казачкою-женою, или абреком
в горах, или кабаном, убегающим
от себя же самого». Степень свободы
нарастает от номинации к номинации.
Казак, работающий в садах с женой,
ведет оседлый образ жизни, он
связан с домом, с семьей. Абрек, по
мысли Оленина, свободен от домашней
жизни: он представляет его в горах,
а не в кругу семьи. А кабан
– зверь, по самой своей природе
свободный от всех условностей. Мысли
о превращении в естественного
человека не были чужды Оленину и
до его поездки, в дороге герой
мечтает, что «он сам горец
и с ними вместе отстаивает против
русских свою независимость». Но мечты
героя до прибытия на Кавказ и после
отличаются: если раньше они так
или иначе были связаны с войной
и романтикой, то позже Оленину
интересна простая жизнь
Оленину грезится, что он «нисколько не русский дворянин, член московского общества, друг и родня того-то и того-то, а просто такой же комар, или такой же фазан, или олень, как те, которые живут теперь вокруг него». Эти номинации передают желание героя приобщиться к природе, которое воспринимается им как свершившееся, и он теперь такой же, как и любой казак: «Так же, как и они, как дядя Ерошка, поживу, умру». Далее герой обобщает все сказанное в духе дяди Ерошки: «Такой же зверь, как и все, на котором трава вырастет». Но герою сложно думать в непривычных категориях, и он переходит на свой язык: «...Я рамка, в которой вставилась часть единого божества». Воспитание, культура героя прорываются. И хотя выражения зверь, ... на котором трава вырастет, и рамка, в которой вставилась часть единого божества, принадлежат к разным стилистическим пластам, к разным фразеологическим точкам зрения, они являются контекстуальными синонимами. И указывают на сближение Оленина с Ерошкой. Неважно, что эти герои мыслят в разных категориях, что они принадлежат разным культурам, задумываются они об одном и том же, и пусть разными путями, но приходят к одним и тем же выводам, у них сходная идеологическая точка зрения.