Рассматривается понятие концепта в русском языке на примере концепта "Воля"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2012 в 11:26, реферат

Описание работы

Цель работы: изучить и проанализировать концепт «Воля». Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
Уточнить понятие концепта как базового термина когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, структурной семантики.
Описать концептологию как типологию концепта.

Содержание работы

1. Введение … 3
2. Понятие «концепт» ... 4
3. Структура и понятие концепта ... 5
4. Концепт «Воля» в русском языке ... 7
5. Заключение ... 13
6. Список литературы ... 14

Файлы: 1 файл

Воля - концепт.doc

— 60.00 Кб (Скачать файл)

      

Содержание:

1. Введение … 3

2. Понятие «концепт» ... 4

3. Структура и понятие концепта ... 5

4. Концепт  «Воля» в русском языке ... 7

5. Заключение ... 13

6. Список литературы ... 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

 

Данная работа посвящена  изучению концепта «воля» в современном русском языке. Многообразные языковые средства, объективирующие эти знания, формируют объемный фрагмент языковой картины мира, который мы обозначаем как «языковую картину внутреннего мира человека».

Объектом настоящего исследования являются содержание и структура концепта «Воля», представляющего фрагмент картины внутреннего мира человека.

В качестве предмета изучения выступают  языковые средства и механизмы репрезентации  концепта «Воля» в современном русском  языке.

Цель  работы: изучить и проанализировать концепт «Воля». Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:

  1. Уточнить понятие концепта как базового термина когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, структурной семантики.
  2. Описать концептологию как типологию концепта.
  3. Охарактеризовать концепт «Воля» в русской языковой картине мира

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-3-

1. Понятие «концепт»

концепт воля язык вербализация

Термин «концепт» в  языкознании традиционно связан с концептуализацией и категоризацией, т.е. с научным осмыслением мира на основе понятия, как идее европейской культуры, выдвинутой еще в Древней Греции. В соответствии с ней мир воспринимается не непосредственно, а опосредованно, исходя из принципов рациональности.

В наши дни распространение  термина концепт в известной степени связано с информационным бумом, ментальной эволюцией (революцией), необходимостью упорядочивания конструируемого человеком социального мира.

Само слово «Концепт»  происходит от латинского слова conceptus, что означает «понятие». Можно сказать, что концепт – явление того же порядка, что и понятие. Однако в современном научном языке это слово означает не просто понятие, а некое общее понятие, усредненное, обобщенное, своего рода концентрат представлений о предмете или явлении.

Концепт объединяет и выражает в  некой общей форме все множество  значений слова или понятия, можно  сказать, что он является выражением сущности понятия. Концепт находится  между богатейшими возможностями  многозначности слова и между  ограничениями, которые накладывает на толкование слова контекст. Концепт является основной, несущей структурной единицей культуры в ее духовном бытии.

Концепт может трактоваться и как  отдельный смысл, и как целая  концептуальная структура, включающая в себя другие концепты и задающая другие степени абстракции. Предпринимаются многочисленные попытки типологизации концептов по содержанию и степени абстракции (конкретно-чувственный образ, представление, схема, понятие, прототип, пропозициональная структура, фрейм, сценарий (скрипт), гештальт и т.д.)

На основе новых работ  мы можем судить о том, что постепенно

-4-

преодолевается радикальное  разграничение ментального и  предметного планов рассматриваемого явления, которое, возможно, восходит к  вербально-невербальной теории концепта А.Вежбицкой. По мнению автора, в невербальной форме концепты представляют собой ряд значимых (ритуальных, обрядовых) ситуаций, действий, жестов, стереотипов поведения. В вербальной – это «ключевые слова» (тексты, культурные сценарии) данного языка и данной культуры. «Ключевые слова» культуры обращают на себя внимание частотностью употребления, они входят в состав различных идиоматических выражений. По мнению А.Вежбицкой, «в словах языка закодированы определенные способы концептуализации мира»

Исследователи (Н.Д. Арутюнова, Д.Н. Кубрякова, Ю.С. Степанов) утверждают, что у каждого человека есть свой, индивидуальный культурный опыт, запас знаний и навыков, которыми определяется богатство значений слова и богатство концептов этих значений. Концепт равен сумме лексического значения и опыта языковой личности. Концепт приближен к ментальному миру человека, следовательно, к культуре и истории, поэтому имеет специфический характер. Концепты представляют собой коллективное наследие в сознании народа, его духовную культуру, культуру духовной жизни народа.

Ряд же исследователей включает концепт в состав когнитивных  структур, лежащих в основе компетенций  человека, в том числе и языковых. В.В.Красных считает, что совокупность таких структур формирует когнитивное  пространство индивида, т.е. совокупность всех его знаний и представлений . При этом различаются лингвистические и феноменологические структуры.

 

2.Структура  и типологпия концепта.

Существует множество  классификаций концептов, различные  типологии концептов в зависимости  от основного принципа, положенного в основу дифференциации концептов:

1) по принципу организации: простейшие (представлены одним словом) и

-5-

 сложные (представлены в словосочетаниях и предложениях) [В.А. Маслова,];

2) по структуре: рамочные концепты (есть основной актуальный признак – главное содержание концепта) и концепты с плотным ядром (культурно-значимые во всем составе признаков) [Ю.С. Степанов];

3) по признаку стандартизованности:  индивидуальные, групповые, общенациональные  концепты [З.Д. Попова, И.А. Стернин];

4) по содержанию: представления,  схемы, гиперонимы, фреймы, скрипты/  сценарии, гештальты, инсайты, калейдоскопические  концепты [И.А.Стернин];

5) по содержательным уровням:  одноуровневый концепт (один базовый  слой), многоуровневый концепт (несколько когнитивных слоев), сегментный концепт (базовый слой, окруженный несколькими сегментами) [И.А. Стернин];

6) по типу дискурса: познавательные  концепты и художественные концепты [С.А. Аскольдов-Алексеев].

Художественный концепт  рассматривается, прежде всего, как единица индивидуального сознания, авторской концептосферы, вербализованная в едином тексте творчества писателя.

Совокупность всех типов концептов  словарного запаса индивида, как и  всего языка в целом, образует концептосферу – чисто мыслительную сферу, состоящую из концептов всех типов, обобщающих разнообразные признаки внешнего мира .

Н.А. Земскова же классифицирует концепты по признаку стандартизованности, обработанности на три разновидности: 1) индивидуальные, которые не стандартизованы вообще, 2) групповые (половые, возрастные, социальные) и

  1. общенациональные. Групповые концепты стандартизованы в пределах культурной, лингвистической группы, национальные – в пределах «реализации концептов, вступающих в системные отношения сходства, различия и иерархии с другими концептами», образуя концептосферу народа.

-6-

Концепт имеет «слоистое» строение, его слои являются результатом, «осадком» культурной жизни разных эпох. Рассматривая концепт, как сложную  структуру, ученые-лингвисты сходятся в одном: в структуре концепта четко обозначены понятийный, образный и ценностный компоненты, а также важно отметить наличие оценочного компонента, который передает отношение человека к тому или иному отражаемому объекту. Следует отметить, что в более широком смысле структуру концепта можно представить в виде круга, в центре которого лежит основное понятие – ядро концепта, а на периферии находится все то, что привнесено культурой, традициями, народным и личным опытом.

М.В. Пименова предложила трехчленную классификацию концептов, образующих концептуальную систему: I. Базовые концепты, к этому разряду можно отнести те концепты, которые составляют фундамент языка и всей картины мира; среди них: 1) космические концепты; 2) социальные концепты; 3) психические (духовные) концепты. II. Концепты-дескрипторы, которые квалифицируют базовые концепты. III. Концепты-релятивы, реализующие типы отношений.

Концепт «Воля» относится к разряду  базовых концептов психологического класса, которые формируют концепты внутреннего мира (волю). Однако следует заметить, что границы между классами концептов размыты. Центром любого концепта всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип.

3. Концепт «Воля» в русском языке

 

Концепт «Воля» широко рассматривается в трудах исследователей, отдельные замечания о данном концепте имеются в книгах.

В.А. Маслова относит концепт «воля» к специфическим русским национальным концептам наряду с концептами «душа», «тоска», «поле», «дом». Тогда как, Т.В.

-7-

Булыгина и А.Д. Шмелев выделяют концепт «воля» в качестве одного из наиболее значимых для русского национального сознания.

Как известно, слово «воля» полисемантично. Среди значений слова «воля» отчетливо  выделяются два смысловых инварианта: 1) способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели; 2) свобода в проявлении чего-нибудь.

Двойственность  понимания воли в русском сознании – как начала организующего и  разрушающего организацию, как желания  и способности, как мощи и слабости, как стремления и результата – обеспечивает этому концепту в этническом сознании противоречивую оценку.

Анализ слов (на материале  толковых словарей русского языка В.И. Даля, Д.Н. Ушакова, С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой) показал, что семема слова воля объединяет семы «желание», «выбор», «власть», «право», и определяется как «состояние, характеризующееся отсутствием стеснений, ограничений». Словарь С.И. Ожегова трактует волю как «способность осуществлять свои желания».

Этимологический словарь М. Фасмера дает следующую референцию:

Воля 1 <…> // Связано чередованием гласных с велеть, довлеть. Родственно лит. valia «воля», лтш. vala «сила, власть», д.-в.-н. wala (ж. р.) «выбор», нов.-в.-н. wahl – то же, wollen «хотеть», др.-инд. varas «желание, выбор», авест. vara – «воля», «отбор»

Велеть, велю; чередование гласных: воля, довлеть// Родственно лит. velti, pavelti «хотеть» «позволять» <…> лат. volo «хотеть»<…> др.-инд. vrnati

«выбирает себе, что предпочитает». Таким образом, видно, что лексема воля, принадлежит индоевропейскому словарному фонду. В ее лексическом значении интегрированы семы «желание», «выбор», «власть».

В русском языке концепт воля включает в себя несколько структур:

  1. Воля — божественная власть. В древнерусском языке, как отмечает В.В.Колесов, воля соотносилась только с высшей,  божественной властью.  В

-8-

одной из ранних летописей,  ˝Повести временных лет˝,  оно  наиболее частотно в составе формулы  Божия воля,  что согласуется  с особенностями отражения событий,  которые осмысляются как проявление божественной воли, предначертания. Наряду с этим встречаются случаи абсолютивного употребления данной лексемы или ее распространения другими атрибутами.  В речах древнерусских князей встречается  застывшая падежная форма волею, имеющая значение ˝по своей воле,  по своему желанию˝. В.В. Колесов писал: «Говоря о власти и праве… <…> … а также о личной воле («своя воля»), русский человек до конца XVI в. не связывал понятие «воля» с независимым состоянием; слово воля не было социальным термином» .

  2. Также ядро концепта «воля» представлено в сознании носителей языка следующими смыслами: ‘самостоятельность/отсутствие подчинения’; ‘состояние/положение, характеризующееся полным отсутствием границ/рамок или правил/условий’, ‘предполагающее активные/интенсивные действия’, ‘предполагающее совершение действий исключительно в соответствии с собственными желаниями субъекта’; ‘состояние, вызванное ощущением полного отсутствия стеснений, ограничений’; специфический компонент ядра – это денотативный смысл ‘большое, ничем не стесненное пространство’.

Концепты «воля» и «свобода» – это разные русские  концепты. В русской языковой картине  мира они совпадают лишь в отдельных  фрагментах, обозначающих универсальную  идею самостоятельности, независимости, т.е. положения, характеризующегося отсутствием стеснений/ограничений в чем-либо, и тогда, когда свободу, подразумевающую некоторые ограничения, приравнивают к не считающейся ни с какими ограничениями воле (что само по себе отражает специфику русского менталитета).

Концепты «воля» и «свобода» отражают проявления человеческой психики (чувство, состояние). В качестве ключевых слов русской культуры воля и свобода отличаются смысловым богатством, тесно связаны с социально-культурными аспектами быта и бытия русских. Воля и свобода особым образом          -9-

коррелируют в русском языке, на что неоднократно указывали русские философы и  филологи Н. Бердяев (1992), А. Хомяков (1992), Д. Лихачев (1984) и др.

Для русских  воля – это абсолют свободы, основанный исключительно на желании, хотении человека, свобода же подразумевает особость, отдельность, обособленность, независимость личности в обществе, какой-либо общности при полном признании законов жизнедеятельности этого общества (общности). Воля и свобода – частный случай оппозиции «свое» – «чужое», где воля – это изначально концепт русского сознания, а свобода – европейского. Воля переживается конкретно-чувственно, со всей интенсивностью, мощью своей энергии и порывов. Воля – это исключительно  и только  моя  свобода. При этом «свое», «родное» для русских – это воля.

Информация о работе Рассматривается понятие концепта в русском языке на примере концепта "Воля"