Русская литературная прозаическая сказка 2-й половины XIX века

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Сентября 2013 в 15:16, контрольная работа

Описание работы

Константин Дмитриевич Ушинский (1824—1870) является основоположником русской педагогики, в частности дошкольной педагогики. В основу своей педагогической системы он положил идею народности воспитания, считая, что дети с самого раннего возраста должны усваивать элементы народной культуры, овладевать родным языком, знакомиться с произведениями устного народного творчества.
К. Д. Ушинский доказал, что система воспитания, построенная соответственно интересам самого народа, развивает и укрепляет в детях ценнейшее — патриотизм, национальную гордость, любовь к народу.

Содержание работы

1. Сказки К.Д. Ушинского, принципы обработки фольклорных источников
2. Сказки Л.Н. Толстого. Какие концовки для них характерны? Чем вы их объясните? Что привлекает ребенка в сказке «Три медведя»? Какие её особенности определены возрастом читателя? Какими сведениями она обогащает его? Каким персонажам толстовских детских рассказов она близка?
3. Сравнительный анализ сказок Мамина-Сибиряка и сказок Андерсена? Какое место занимает в книге юмор, лирическое начало? Что порицает и что утверждает Мамин-Сибиряк в своих сказках? Какие уроки заключены в них для маленького читателя?
4. Практическая часть: Анализ сказки Д.Н. Мамина-Сибиряка
«Умнее всех» из «Аленушкиных сказок»
Список литературы

Файлы: 1 файл

Русская литературная прозаическая сказка 2.docx

— 29.34 Кб (Скачать файл)

Русская литературная прозаическая сказка 2-й половины XIX века

Содержание

 

1. Сказки К.Д. Ушинского,  принципы обработки фольклорных  источников

2. Сказки Л.Н. Толстого. Какие концовки для них характерны? Чем вы их объясните? Что  привлекает ребенка в сказке  «Три медведя»? Какие её особенности  определены возрастом читателя? Какими сведениями она обогащает  его? Каким персонажам толстовских  детских рассказов она близка?

3. Сравнительный анализ  сказок Мамина-Сибиряка и сказок  Андерсена? Какое место занимает  в книге юмор, лирическое начало? Что порицает и что утверждает  Мамин-Сибиряк в своих сказках?  Какие уроки заключены в них  для маленького читателя?

4. Практическая часть:  Анализ сказки Д.Н. Мамина-Сибиряка

«Умнее всех» из «Аленушкиных сказок»

Список литературы

 

Сказки К.Д. Ушинского, принципы обработки фольклорных

источников

 

Константин Дмитриевич Ушинский (1824—1870) является основоположником русской педагогики, в частности дошкольной педагогики. В основу своей педагогической системы он положил идею народности воспитания, считая, что дети с самого раннего возраста должны усваивать элементы народной культуры, овладевать родным языком, знакомиться с произведениями устного народного творчества.

К. Д. Ушинский доказал, что  система воспитания, построенная соответственно интересам самого народа, развивает и укрепляет в детях ценнейшее — патриотизм, национальную гордость, любовь к народу.

В соответствии с этим К. Д. Ушинский считал, что начинать обучение следует с рассказов о временах года, самом человеке, домашних и  диких животных, птицах, растениях, деревьях, минералах, воздухе, воде. Делалась установка на активную работу мысли и чувств ребенка. Педагог стремился систематизировать понятия и представления, «уже существующие в детском уме». Основные труды великого педагога и талантливого писателя: «Человек как предмет воспитания» (в 2-х томах, 1868 —1869), учебные книги «Детский мир и хрестоматия» (первое издание— 1861), «Родное слово» (первое издание— 1864), а также методические пособия для учителей.

Учебные книги К. Д. Ушинского  энциклопедичны по охвату и многообразию включенных материалов. Здесь начала всех наук: естествознания, географии, биологии, зоологии, логики, истории. Педагоги выделили в книгах Ушинского тот  художественный материал, знакомство с которым целесообразно начинать еще в дошкольную пору. Это касается в первую очередь творчества самого Ушинского как автора небольших рассказов о животных.

Животные представлены с  характерными повадками и в той  жизненной «роли», которая неотделима от их природы.

В небольшом рассказике «Бишка»  говорится: «А ну-ка, Бишка, прочти, что  в книжке написано!» Понюхала собачка  книжку да и прочь пошла. «Не мое,—  говорит,— дело книги читать. Я  дом стерегу, по ночам не сплю, лаю, воров да волков пугаю, на охоту хожу, зайку слежу, уточек ищу, поноски  тащу — будет с меня и этого». Собака умна, но не настолько, чтобы  ей книги читать. Каждому от природы  дано свое.

В рассказе «Васька» в столь  же простой форме поведано о том, что делает в доме кот. Ушинский ведет  речь как настоящий сказочник  — в том стиле, который ребенку  знаком по песенкам. Однако скоро Ушинский оставляет прибауточно-песенный тон  и продолжает рассказ с намерением пробудить в ребенке любознательность. Зачем коту большие глаза? Зачем чуткие уши, сильные лапки и острые когти? Ласков кот, а «попалась мышка — не прогневайся».

В рассказе «Лиса Патрикеевна» объем преподносимых ребенку  реальных сведений о зверях еще больше. Он узнает не только о том, что у  лисы «зубушки остры», «рыльце тоненькое», «ушки на макушке», «хвостик на отлете», а шубка теплая, но и то, что  лисонька красива — «кума принаряжена: шерсть пушистая, золотистая; на груди жилет, а на шее белый галстучек»; что лиса «ходит тихохонько», пригибаясь к земле, будто кланяется; что «хвост носит бережно»; что роет норы и что в норе много ходов-выходов, что полы в норе выстланы травой; что лиса — разбойница: крадет кур, уточек, гусей, «не помилует и кролика».

Писательский глаз Ушинского  зорок, взгляд на мир поэтичен: так  ребенком говорит добрый наставник, который не прочь и пошутить. Шутливая манера рассказа естественно соединяется с поучительностью: в деле надо быть внимательным.

Постепенно усложняя содержание своих рассказов, Ушинский предлагает ребенку «Историю одной яблоньки»  — о том, как из оброненного  зернышка выросла дикая яблонька. Писатель не упускает ни одной подробности: как проросло зерно — «пустило вниз корешок, а кверху выгнало два первых листика», как «из-промеж листочков выбежал стебелек с почкой, а из почки, наверху, вышли зеленые листики» и пр. Все это можно назвать поэзией постижения живого, окружающего нас мира. Ушинский-педагог делал радостным само познание. Таков и рассказ «Как рубашка в поле выросла». Здесь говорится о том, как созревал лен, как он цвел, как из льна изготовили кудель, а потом нитки, как соткали полотно, а потом сшили рубашку.

Помимо стремления обогатить  ребенка знаниями, в рассказе видно  желание внушить ему уважение к труду, опыту и знаниям крестьянина.

Вниманием к крестьянскому  жизненному опыту продиктован особенный  интерес Ушинского к устному  народному творчеству. И «Детский мир», и «Родное слово» включают множество сказок, переложений былин, загадок, пословиц. Ушинский сам пояснял причины, побудившие его внести фольклор в учебные книги: по его словам, сказки — «первые и блестящие попытки русской народной педагогики», и никто не может состязаться с «педагогическим гением народа». Писатель следовал опыту «природных русских педагогов» — бабушек, матерей, дедов, которые, по глубокому убеждению Ушинского, «понимали инстинктивно и знали по опыту, что моральные сентенции приносят детям больше вреда, чем пользы, и что мораль заключается не в словах, а в самой жизни семьи, охватывающей ребенка со всех сторон и отовсюду ежеминутно проникающей в его душу». Не случайно в своих рассказах Ушинский стремился воспроизвести бытовые случаи, бытовые сцены, которые давали ребенку больше, чем какие-либо открытые поучения. Таков рассказ «Гадюка». Кувыркаясь в сене, мальчик по неосторожности наткнулся на змею. Ушинский подробно говорит о том, чем отличается ядовитая змея от простого ужа. Внимательный взгляд сразу отличит ужа от змеи по желтым полоскам около головы. У ужа «во рту небольшие острые зубы, он ловит мышей и даже птичек и, пожалуй, может прокусить кожу; но нет яду в этих зубах, и укушение ужа совершенно безвредно». Иное дело — гадюка. Ушинский упоминает о разных случаях, когда гадюка кусала скотину и людей. Ненавязчиво проступает смысл рассказа — ребенок сам может сделать соответствующие выводы.

Познавательным природоведческим рассказам Ушинского близки рассказы на нравственно-этические темы. Это  те же рассказы о птицах и зверях, но с очевидной дидактической установкой. Писатель не прибегает к скучной назидательности. Мораль прямо не сформулирована, но ясна.

В своих рассказах Ушинский предостерегал ребят и против несбыточных, неразумных желаний.

Важное значение придавал писатель языку своих рассказов  и сказок. Автор «Детского мира»  и «Родного слова» признавался, что  «старался излагать избранные... предметы языком простым, не употреблять непонятных для детей слов». Язык рассказов Ушинского тем и прекрасен, что лишен всяких красивостей и чужд тому, что он сам называл «формальным» украшательством, т. е. пустотой и ложью, прикрытой блестящей одеждой.

 

2. Сказки Л.Н.  Толстого. Какие концовки для  них характерны? Чем вы их объясните?  Что привлекает ребенка в сказке  «Три медведя»? Какие её особенности  определены возрастом читателя? Какими сведениями она обогащает  его? Каким персонажам толстовских  детских рассказов она близка?

 

Значительное место в  учебных книгах Л. Толстого занимают сказки — русские и зарубежные (народные и литературные).

Сказка «Три медведя» была написана Толстым в 1872 г. для «Новой азбуки». Повествование ее предельно  приближено к реалистическому рассказу: в ней нет традиционных для народных сказок зачина и концовки. События развертываются с первых фраз: «Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла в лесу к домику».

С выразительными деталями и  запоминающимися повторами изображаются комнаты медведей, обстановка в их домике, сервировка стола. Кажется, будто  детскими глазами неторопливо и  с любопытством просматриваются  все эти бытовые подробности: три чашки — чашка большая, чашка поменьше и маленькая синенькая  чашечка; три ложки — большая, средняя ж маленькая; три стула  — большой, средний и маленький  с синенькой подушечкой; три кровати — большая, средняя и маленькая.

Повествование ведется неторопливо; маленькие слушатели и читатели могут спокойно насладиться полной свободой действий маленькой героини  и вообразить себя сидящими вместе с нею у чашек с похлебкой, качающимися на стульчике, лежащими на кроватке. Сказочная ситуация настолько насыщена динамикой и напряженным ожиданием развязки, что не ощущается отсутствия диалога в первых двух частях сказки. Диалог появляется в последней, третьей части и, нарастая, создает кульминацию сказки: медведи увидели девочку: «Вот она! Держи, держи! Вот она! Ай-я-яй! Держи!»

Сразу за кульминацией следует  развязка: девочка оказалась находчивой — она не растерялась и выпрыгнула в окно.

В сказке писатель создал реалистический образ русской девочки-крестьянки, храброй, любопытной и шаловливой. Сказка Толстого «Три медведя» до сих пор очень популярна среди детей дошкольного возраста.

Л. Толстой включал в  учебные книги и другие зарубежные сказки, максимально приближая их к русской действительности, русским характерам. Для этого он вводил новые бытовые детали, приближал язык к народно-поэтическому. Так, например, сказка «Мальчик с пальчик» в переложении писателя напоминает не столько известную сказку Перро, сколько русскую народную «Мальчик с пальчик и людоед». В сказке Толстого присутствуют конкретные приметы быта бедной крестьянской семьи: «У одного бедного человека было семеро детей — мал мала меньше». Реалистические детали переплетаются с фантастической гиперболой — «самый меньшой был так мал, что, когда он родился, он был не больше пальца».

Родители отправляют детей  в лес только от страшной бедности: «Отец с матерью все становились  беднее и беднее, и пришлось им под  конец так плохо, что нечем  стало и детей кормить». В сказке Толстого нет места жестокости родителей; они рады возвращению детей, когда  им становится легче жить.

Сказки, созданные Л. Толстым, часто имеют научно-познавательный характер. Одушевление предметов, волшебно-сказочная форма помогают ребенку усваивать географические понятия: «Шат Иванович не послушал отца, сбился с пути и пропал. А Дон Иванович слушал отца и шел туда, куда отец приказывал. Зато он прошел всю Россию и стал славен» («Шат и Дон»).

Сказка «Волга и Вазуза»  привлекает внимание ребенка спором двух сестер-рек: «Были две сестры: Волга и Вазуза. Они стали спорить, кто из них умнее и кто лучше проживет». Эта сказка учит рассуждать и делать правильные выводы.

Сказки Толстого рассчитаны на то, чтобы облегчить детям запоминание  научного материала. Этому принципу подчинены многие произведения «Новой азбуки» и «Русских книг для чтения».

В предисловии к «Азбуке» Толстой пишет: «Вообще давайте  ученику как можно больше сведений и вызывайте его на наибольшее число наблюдений по всем отраслям знания; но как можно меньше сообщайте  ему общих выводов, определений, подразделений и всякой терминологии».

Л. Толстой терпеливо перерабатывал  свои произведения для учебных книг. Его сын вспоминал: «Он в то время составлял «Азбуку» и на нас — своих детях — проверял ее. Он рассказывал и заставлял нас излагать эти рассказы своими словами». Лев Толстой впервые сближает стиль научно-популярных и художественных произведений в учебных книгах для детей. В его коротких познавательных сказках и рассказах научность гармонично соединяется с поэтичностью, образностью.

 

3. Сравнительный  анализ сказок Мамина-Сибиряка  и сказок Андерсена? Какое место  занимает в книге юмор, лирическое  начало? Что порицает и что  утверждает Мамин-Сибиряк в своих  сказках? Какие уроки заключены  в них для маленького читателя?

 

Мамин-Сибиряк выдвигается  еще как прекрасный писатель о  детях и для детей. Его сборники «Детские тени», «Аленушкины сказки», имеют очень большой успех. Некоторые  критики сравнивают сказки Мамина с  андерсеновскими.

Мамин Сибиряк также как  и Ханс Кристиан Андерсенв в своих  сказках сочетает романтику и  реализм, фантазию и юмор, сатирическое начало с иронией. Основанные на фольклоре, проникнутые гуманизмом, лиризмом и  юмором, сказки осуждают общественное неравенство, эгоизм, корысть, самодовольство сильных мира сего.

Особое место в творчестве Мамина-Сибиряка для детей занимают сказки. Наиболее любимы детьми «Аленушкины сказки» (1894—1897). Название это не случайно. Писатель посвятил их своей больной дочери Аленушке. Действительно, эти сказки являются прекрасным образцом высокого искусства для детей. Они проникнуты гуманизмом, насыщены благородными социальными и нравственными идеями.

Они поучительны, но мораль их умная, выражена не декларативно, а воплощена в системе художественных образов, простых и доступных детям.

В сказке «Ванькины именины» изобличаются стяжательство, самохвальство, драчливость, любовь к сплетням. Все  это автор рисует так, что мораль оказывается близкой и понятной маленьким детям. В сказке действуют куклы, игрушки, домашние вещи.

Во многих сказках Мамина-Сибиряка наряду с глупыми, жадными и драчливыми персонажами действуют простые и умные герои. В сказке «Ванькины именины» скромнее всех ведут себя дырявый Аленушкин Башмачок и игрушечный Зайчик. Но их-то и обвиняют драчливые игрушки в развязывании ссоры. Читатель-ребенок, несомненно, будет на стороне несправедливо обиженных Зайчика и Башмачка; он многое поймет и во взаимоотношениях людей, задумается и о несправедливости. Правда, автор, учитывая ограниченность социального опыта детей, не придает своим образам той остроты, которая присуща произведениям для взрослых.

Сатира многих сказок Мамина-Сибиряка связана с традициями народной сказки. Особенно ярко эта связь проявилась в произведении, не входящем в цикл «Аленушкиных сказок», — в «Сказке о славном царе Горохе и его прекрасных дочерях — царевне Кутафье и царевне Горошине». В духе народной сказки дан образ царя Гороха. Насмешкой звучит его имя. Совсем не славны его дела. Царь Горох очень жаден; он грабит народ, берет дань всем, что попало под руку,— коровами, сапогами, кашей, вениками. Мелочность царя Гороха доходит до того, что он, из-за боязни быть обкраденным, считает куски хлеба, сам доит корову. Такой гротескно-сатирический образ царя можно найти только в народной сказке и в лучших образцах русской сатирической литературной сказки.

Информация о работе Русская литературная прозаическая сказка 2-й половины XIX века