Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2013 в 20:03, методичка
Литературные имена собственные представляют собой интереснейший объект изучения как с лингвистической, так и с литературоведческой точки зрения. Литература в этом плане является источником, богатым всеми разрядами онимической лексики: фиктонимами, культонимами, идеонимами, антропонимами, топонимами, зоонимами. теонимами и т.д. Имена собственные сопровождают нас всю жизнь, представить лексический запас языка без онимической лексики невозможно, так как она составляет важную часть, “сердцевину” любого языка. Поэтому имена собственные вызывали и вызывают интерес к себе языковедов.
Семантика имен собственных и их роль в романе в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
Татаринцева Лидия Викторовна, УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
Статья отнесена к разделу: Преподавание литературы
В языкознании выделяется особый раздел – ономастика (rpeH.onomastike – “искусство давать имена”, onomastikos – “относящийся к имени”), занимающийся изучением собственных имен. Ономастикой называется и совокупность всех имен собственных. К ним относятся имена личные, отчества, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек, морей и другие.
Литературные имена
На протяжении столетий о них написано немалое количество работ. В. Бланар, В.А. Никонов, А.В. Суперанская – это лишь немногие из наиболее известных авторов, внесших значительный вклад в развитие ономастики.
Различные разряды онимической лексики входят в состав литературных произведений, подчас играя главенствующую роль в осмыслении художественного замысла писателя и идеи произведения. Чем крупнее мастер, тем тщательнее он подбирает имена своим героям. В.В.Виноградов по этому поводу отмечал важность имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, говоря о структурном их своеобразии в разных жанрах и стилях, об их образных характеристических функциях.
Изучение такого лексического пласта языка, как онимия, позволяет исследователям проанализировать особенности стиля отдельных авторов. Онимия художественного произведения образует свой неповторимый мир, и разные писатели используют богатый запас имен собственных по-разному, формируя свой узнаваемый ономастикой как часть художественного пространства в целом.
Литературные имена
Поэтонимы внутри художественного текста становятся элементами общей лексической системы текста, помогая осуществить раскрытие сюжетных коллизий, эмоциональных переживаний, исторических и географических реалий, которые ставит целью изобразить в своем творении автор. Содержательная сторона имени собственного в художественной литературе огромна, так как здесь наглядность, яркость характеристики персонажа порой достигается одним лишь его именем.
Антропонимия художественной литературы представляет собой наиболее изученную часть поэтической ономастики, поскольку входит в любой художественный текст. Антропонимы художественной литературы известны нам в двух терминах: как “литературные” и как “поэтические” антропонимы. Так отмечают в своих работах Н.В. Подольская. В.И.Болотов .
Поэтические антропонимы выделяются в противовес именам, носителями которых являются реальные люди, однако они содержат те же подразделения: личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, фиктонимы и криптонимы.
Как и всякие онимы. антропонимы обладают определенным набором функций. Специфика поэтических антропонимов, в отличие от обычных, состоит в том, что они также несут стилистическую нагрузку, служат характеристикой персонажа. Художественная литература использует как “естественные” имена, то есть имена, взятые из реальной жизни, так и вымышленные, книжные имена.
Другая же часть книжных имен, которая является более выразительной, кроме того, что называет персонаж, к тому же является его мгновенной характеристикой. Это, в основном, прозвища и авторские антропонимы, “говорящие” имена.
Нередко имя становится заглавием произведения и выступает неким обобщенным знаком всего художественного текста. Имя персонажа, безусловно, является одним из средств создания художественного образа. В.А. Никонов, в частности, указывал, что имя персонажа может быть одним из “средств, создающих художественный образ; оно может характеризовать социальную принадлежность персонажа, передавать национальный и местный колорит, а если действие происходит в прошлом, то воссоздавать историческую правду”.
Значимость онимической лексики в раскрытии идеи художественного произведения отмечает ряд исследователей. Так, В.Н. Михайлов указывает, что “литературная ономастика должна стать важным элементом образно-художественной культуры произведения, выступать как ансамбль наименований, воссоздающих отношение к ней”.
Читая роман А.С.Пушкина “Евгений Онегин”, мы все время ощущаем присутствие автора, который неизменно выражает свое личное отношение к совершающемуся, дает свою оценку всему, о чем он рассказывает и что показывает в своем произведении, – героям, фабульным положениям, в которые они попадают, их реакции на это, их поведению, поступкам. Одним из средств создания широкого полотна, выражения авторской позиции являются имена собственные, или онимы.
Урок рассматривает одно из самых
великих и гениальных произведений
отечественной и мировой
Актуальность урока-
А это значит, такая форма урока поможет при чтении романа лучше и яснее воспринимать текст, т.к. работа содержит полный разбор имен героев, резоны их употребления и образования. Содержание работы может быть полезно также всем читателям, особенно учащимся старших классов, а также учителям словесности и просто любителям литературы.
Цель урока – показать содержательную сторону имен собственных в художественном пространстве романа “Е.Онегин”, их роль в раскрытии характеров героев, осмыслении авторского замысла писателя и идеи произведения. В соответствии с поставленной целью необходимо будет решить следующие задачи: 1) изучить состав и типологию онимов в романе “Евгений Онегин”; 2) выявить: а) с какой целью онимы употребляются Пушкиным; б) резоны образования онимов в романе “Е.Онегин”; в) назначение онимов в романе; г) какова художественная семантика онимов?
Чтобы достичь поставленной цели и решить задачи, будут использованы следующие методы работы: 1) контекстуальный анализ; 2) сравнительно-сопоставительный анализ; 3) поисковый метод.
Форма работы – групповая. Каждой группе предлагается поразмышлять над вопросами и выступить с развернутой информацией, используя текст.
Ход урока
I. Слово учителя. Имена собственные сопровождают нас всю жизнь, представить лексический запас языка без них невозможно, так как они составляют “сердцевину” любого языка. Именно поэтому имена собственные вызывали и вызывают интерес к себе не только языковедов, но любого интересующегося языком в целом и, в частности, языком литературы.
В языкознании выделяется особый раздел – ономастика (rpeч. onomastike – “искусство давать имена”, onomastikos – “относящийся к имени”), занимающийся изучением собственных имен. Ономастикой называется и совокупность всех имен собственных. К ним относятся имена личные, отчества, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек. морей и другие. Изучением же структуры и состава ономастического пространства литературного произведения занимается раздел литературоведения – художественная ономастика.
Художественная ономастика как наука сформировалась относительно недавно: свое начало она берет в 40-х–50-х годах XX века, и только к концу прошлого столетия обретает статус науки. Значительный вклад в развитие нового направления литературоведения внесли такие известные исследователи, как В.В. Виноградов, Б.М. Эйхенбаум, Ю.Н. Тынянов. Последний, в частности, высказал мысль, ставшую одним из постулатов художественной ономастики: по мнению ученого, в произведении нет и не может быть “неговорящих” имен, всякое имя в каком-либо отношении характеризует образ...”
Действительно, содержательная сторона имени собственного в художественной литературе огромна, так как здесь наглядность, яркость характеристики персонажа порой достигается одним лишь именем.
11. Индукция. Определяем цели, задачи урока, его проблему, выдвигаем гипотезу.
Проблема. Методами контекстуального и сравнительно-сопоставительного анализов онимастической картины в романе А.С.Пушкина “Е.Онегин” и других художественных текстах 18–19 вв. доказать, что всякое имя в каком-либо отношении характеризует образ, и потому является средством достижения художественной выразительности.
Гипотеза. Если изучить полный состав онимов в романе “Е.Онегин”, их типологию, полный разбор имен героев, резонность их употребления и образования, то возможно будет раскрыть характеры героев, осмыслить авторский замысел писателя и идею произведения.
III. Исследование, (сбор данных; групповое осмысление; применение методов исследования: аналитического, исторического, сравнительного).
1. Ономастическая картина романа в стихах: типология имен собственных.
Слово учителя. Художественная ткань романа в стихах А.С. Пушкина “Евгений Онегин” буквально пронизана многочисленными именами собственными. Среди них – имена “сценических” (героев произведения) и “внесценических” (лишь упоминаемых в ходе повествования) персонажей, названия континентов, стран, городов, рек, поместий, праздников, блюд, вин. печатных изданий, музыкальных произведений и т.д. По подсчетам СИ. Зинина, автора более ста научных статей по русскому языкознанию и, в том числе, по ономастике, текст “Евгения Онегина” включает 238 онимов, из которых 65.1% составляют поэтические антропонимы (позволяют узнать литературные имена, исторические, имена вымышленных персонажей, имена пушкинских друзей, читательские, театральные, гастрономические предпочтения того времени, фамилии рестораторов, актеров, актрис, ученых, историков, композиторов, драматургов, военачальников, полководцев и т.д, 18.9% – топонимы (географических названий), 15.9% – прочие онимы (этнонимы – наименования различных наций, народностей, этносов; астронимы – названия небесных тел; хрононимы – названия точек и отрезков времени , названия праздников, игр, танцев, профессий, предметов быта, одежды, средств передвижения; мифонимы и библейские онимы – герои сказок, былин, мифов, легенд; теонимы – имена божеств; хрематонимы – названия предметов материальной культуры, объекты художественной деятельности человека). Все они делают картину времени более полной, исторически реалистической.
Исследование 1. Обнаружить в пушкинском романе онимы разных типов и классифицировать их.
Исследование 2. Обнаружить в пушкинском романе антропонимы с учетом их классификации: “действующие лица” – главные и периферийные герои романа; “внесценические” персонажи; упоминаемые в ходе повествования исторические личности – от античных до современных автору; мифологические персонажи и герои литературных произведений.
2. Функции онимов в произведении: имена собственные как средства художественной выразительности.
2.1. Антропонимы как средство характеристики главных героев.
Главные герои в зеркале своего
имени, (этимологический анализ имен
Евгений, Александр; ассоциативный
ряд к фамилиям Пушкин, Онегин), (имя ЕВГЕНИЙ (-ьевич. -ьевна), произошло
от греч.еи + genos, что значит благородный,
прекрасный, сын хороших родителей; имя ВЛАДИМИР (-ович. -овна) произошло от
др.– слав, имя: от глаг. “владети” – владеть
+ “мир” – народ, что значит – владыка,
вожак, вождь. Чисто русский вариант:Володимир; имя ТАТЬЯНА
В России примерно в XVIII веке, когда густым потоком потекла в нашу страну иностранная литература, очень часто публика, не искушенная в именологии, делила антропонимы на “красивые” и “красотой не обладающие” Иноязычными именами русских детей называть было нельзя, и тогда стали прибегать к исконно национальным, но как-то до той поры не очень принятым именам– антропонимам. Однако тогда “красивых” имен было не так много, поэтому антропонимы, считающиеся в то время звучными, повторяются и перекочевывают из одного произведения в другое. Но литературная семантика имен расходится с бытовой.
Исследование 3. Проведите сравнительно-сопоставительный анализ антропонимов романа в стихах “Е.Онегин” в соответствии с антропонимами других художественные произведения 18–19 вв. и заполните правый столбец таблицы. (Лучше таблицу вывести на экран) Заполненный вариант таблицы должен выглядеть следующим образом:
Имена главных героев в художественных текстах 18–19 вв. |
Имена главных героев в романе “Е.Онегин” |
Использование “неестественных” – “говорящих” фамилий: Скалозуб, Правдин и пр., в которых обнаруживаются ярко выраженные значения, и с легкостью можно сказать, что один не слишком умен, а другой правдив. |
Пушкин отказывается
от однозначной трактовки |
Принцип наименования фамилии героя был таков: корень, значимая которого соотнесена с характером, + суффикс + окончание, воспринимаемые как признак русской фамилии: Правд-ин, Молчал-ин и пр. |
Фамилии “Онегин” и “Ленский” образованы типичным для русских дворянских фамилий образом Фамилия “Ларины” говорит сама за себя. Ларины – типичная семья провинциальных помещиков того времени, которые, в отличие от света, жили по старинке, сохраняя традиции, отмечали вместе с крестьянами православные праздники: Троицу, Крещение, Сочельник, Масленицу. Осмысление слова “ларь” семантически приводят нас к волшебному ларчику фольклора, к таинственности и загадочности мира (преданья, сны, гаданья). |
Евгений – имя, обозначающее отрицательный, сатирически изображенный персонаж, молодого дворянина, пользующегося привилегиями предков, но не имеющего заслуг. |
Пушкин сохраняет традицию имени: имя главного героя вполне “дворянское”. |
Резкое разделение женских имен на “дворянские”: Александра. Елизавета, Ольга, Юлия и “крестьянские”: Агафья, Акулина, Ирина. Ксения и др. Имя “Татьяна” встречается у дворянок раз на тысячу, а у крестьянок – на 10. (Никонов. Имя и общество) |
Имя “Татьяна”
литературной традиции не имело. Как
имя героини дворянского |
В нач. 19 в. имена подчинялись стилистическим закономерностям. Так роман допускал “русские”, но “благородные” имена для положительных героев: Владимир. Леонид. |
Имя “Владимир” не противоречит литературной традиции, и поэтому не несет дополнительной смысловой нагрузки. |
Имя “Ольга” встречалось в литературных произведениях с “древнерусским колоритом”. Распространен определенный стереотип внешности дворянки: красавица с светлыми локонами (“Светлые лизины волосы” (“Бедная Лиза” – Карамзин).; “Не так приятна полная луна... как приятна наша милая Царевна... (Карамзин “Прекрасная царевна и щастливой карла”) |
Внешность Ольги повторяет распространенный стереотип “белокурые волосы”, “кругла...лицом она, как ... луна” |
Образование реальных фамилий |
Образование фамилий персонажей |
Естественное возникновение фамилий от гидронимов было невозможно. В 18 в. возможно было образование реальных фамилий от названий поместий. В нач. 19 в. была группа княжеских фамилий, производная от названий городов и уделов. |
Оттенок “поэтичности” фамилий Онегин и Ленский возникает за счет того, что в корне их содержатся не топонимы, а гидронимы -названия больших русских рек. Онегин – от реки “Онега”, Ленский – от реки “Лена”. Река – нечто текучее, неуловимое, непостоянное (нельзя дважды ступить в одну реку). |