Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2013 в 16:39, реферат
«Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова» — таково полное название величайшего памятника древнерусской литературы, созданного не ранее 1185-1187 г. и не позднее начала XIII века, но дошедшего до нас в составе сборника XVI века, принадлежавшего библиотеке Спаса-Ярославского монастыря. В конце 1780-х — начале 1790-х годов «Слово» было обнаружено известным собирателем древнерусских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в приобретенном им у монахов сборнике рукописей. В 1795-1796 г. была сделана копия с рукописи «Слова» для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. рукопись была переведена, снабжена вступительной статьей и примечаниями и опубликована.
ВО́ИНСКАЯ ПО́ВЕСТЬ — жанр др.-рус. лит-ры 11—17 вв. В. п. представляла собой светскую историч. повесть как оригинальную, так и переводную, посвященную изображению воинских подвигов, с описанием битв, воинского быта, снаряжения и т. п. Большинство В. п. проникнуто патриотич. пафосом, тревогой за судьбу родины, отражает борьбу рус. народа за нац. независимость. В. п. лит-ры киевского периода рассказывают о боевых столкновениях рус. княжеских дружин с кочевыми ордами половцев. Среди творцов этих повестей были одаренные поэтич. талантом дружинники, непосредств. участники битв, славившие удаль рус. витязей. Величайшим памятником В. п. киевского периода является написанное в конце 12 в. «Слово о полку Игореве». После разгрома Киевской Руси татарами возникает новый этап развития В. п. Облик ее героя — витязя окрашивается трагизмом. Мужество перед непобедимым врагом приобретает оттенок религ. подвижничества. В. п. сближается с произв. житийного жанра. Наиболее характерное сочетание элементов В. п. с житием обнаруживается в выдающемся памятнике 13 в.
Соотношение правды и лжи:
«Повесть о разорении
Рязани Батыем» — наиболее яркий
героико-эпический рассказ о
история открытия и изучения «Слова о полку Игореве»
«Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова» — таково полное название величайшего памятника древнерусской литературы, созданного не ранее 1185-1187 г. и не позднее начала XIII века, но дошедшего до нас в составе сборника XVI века, принадлежавшего библиотеке Спаса-Ярославского монастыря. В конце 1780-х — начале 1790-х годов «Слово» было обнаружено известным собирателем древнерусских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в приобретенном им у монахов сборнике рукописей. В 1795-1796 г. была сделана копия с рукописи «Слова» для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. рукопись была переведена, снабжена вступительной статьей и примечаниями и опубликована. После гибели подлинника «Слова», сгоревшего во время пожара Москвы 1812 года вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина, именно это издание и царская копия стали единственными источниками сведений об этом памятнике. Уже в XVIII веке были сделаны и другие переводы «Слова», постепенно совершенствовавшие первый, в котором было много ошибок из-за трудности понимания древнерусского текста (сборник был написан скорописью, при которой не разделялись слова и строки). В конце XIX века по мотивам «Слова...» русский композитор А. П. Бородин создал оперу «Князь Игорь» — одно из лучших творений оперной классики. Опера пользуется неизменным успехом и любовью уже долгие годы.
Есть более ста переводов «Слова о полку Игореве». Но до сих пор его переводят, пытаются вновь и вновь раскрыть тайны Древней Руси и древнерусского языка...
Дальнейшее изучение и переводы «Слова» продолжались в XIX и XX вв. (особое место среди исследователей памятника в XX веке принадлежит академику Д.С. Лихачеву) и породили массу вопросов, некоторые из которых остались не решенными до сих пор. Выдвигались различные версии по поводу авторства (среди предполагаемых авторов назывались киевский князь Святослав, Кирилл Туровский, сподвижник Игоря Петр Бориславович и сам князь Игорь). Подвергалась сомнению сама подлинность «Слова». Лучший ответ скептикам прошлого и нынешнего времени дал Пушкин: «Подлинность самой песни доказывается духом древности, под которого невозможно подделаться».
Почему же такой удивительный
по глубине мысли и
Мифология и исторические реалии в «Слове о полку Игореве»
«Слово о полку Игореве»
является уникальнейшим памятником
древнерусской эпической
В «Слове» упоминаются, как правило, «внуки» различных божеств — художественные словосочетания-метафоры для синонимичной замены или эпитета. По мнению Д. С. Лихачёва, «внук в данном случае несомненно имеет значение „потомка“», так как в «Слове» вообще весьма заметны «пережитки религии ещё родового строя»[31].
С другой стороны, обозначение
народов сыновьями героев и внуками
богов свойственно
Сказитель Боян в «Слове» называется внуком бога Велеса:
Или бы так воспел ты, вещий Боян, Велесов внук…
Исходя из этого отрывка Велеса считают древнерусским языческим покровителем поэзии и певцов-сказителей.
Ветры в «Слове» называются внуками Стрибога
Это ветры, Стрибожьи внуки, веют с моря стрелами на храбрые полки Игоревы!
На основании
данного отрывка Стрибога счита
Русский народ, от князя до земледельца], в «Слове» называется внуками Дажьбога:
Тогда, при Олеге Гориславиче, разоряла, раздирала усобица, погубляла добро Даждьбожа внука. В княжих крамолах век человеческий сократился. Тогда по русской земле редко пахари покрикивали…
Сгубила усобица силу Дажьбожа внука…
На основании этих двух отрывков можно сказать, что Дажьбог вообще был довольно значимым божеством в Древней Руси, олицетворявшим благополучие, мир и единство Русской земли. Упоминается в «Слове» и другое солярное божество:
Из Киева, до петухов, добегал до Тмутороканя, великому Хорсу волком путь перебегал!
Князь Всеслав Полоцкий, путешествуя на юг, пересекает путь видимого дневного движения солнца, которое здесь отождествляется с Хорсом. На основании этого можно говорить о том, что Хорс был олицетворённым солнцем в древнерусском язычестве.
Кроме того,
в «Слове» встречается
Кроме вышеперечисленных божеств, некоторые исследователи обнаруживают в «Слове» других многочисленных мифологических персонажей, таких как «Див», «Карна и Жля», «Троян» и некоторые другие. С другой стороны, вполне возможно, что дивъ — это краткое прилагательное, относимое к половцам со значением «дикий», Карна и Жля — всего лишь имена половецких ханов, а Троян — следствие ошибочного восприятия текста, так как написание лигатуры «тр» и букв «б» и «з» совпадало в начерке протографа «Слова». Поэтому в «Слове» речь идёт скорее всего не о Трояне или Зояне, а о том же Бояне. Как бы то ни было, следует помнить, что «Слово о полку Игореве» — это реалистичный, патриотический и героический эпос, в котором скорее не место многочисленным мистическим сущностям типа «богинь» Карны и Жли, Трояна и «Девы-Обиды», находимым в нём некоторыми исследователями.
В «Слове о полку Игореве» отображены основные проблемы, волновавшие весь русский народ: междоусобные войны и борьба с «погаными» половцами, грабившими Русскую землю. Половцы были кочевым племенем, живущим на юго-востоке от Руси, для которых грабежи и разбои были единственным источником обогащения. Совершая стремительные конные набеги, они сжигали и уничтожали города и села, уводили в плен людей, чтобы продать их на рабских рынках в Крыму.
Основная идея произведения — идея единства, особенно актуальная накануне татарского нашествия. Автор «Слова о полку Игореве» подчеркивает важность объединения русского народа для отражения натиска врага.
«Слово о полку Игореве» написано
простым доступным языком. По стилю
изложения это произведение очень
близко к народному устному
События, описанные в произведении, датируются 1185 годом. В этот исторический период русские князья часто совершают военные походы на поселения половцев. Двоюродный брат киевского князя Святослава, князь Новгорода Игорь, отказался принимать участие в военном походе с другими князьями. Потому что он хотел единоличной славы, а дружине своей — чести. Для достижения этой цели князь Игорь объединяется только со своим братом Всеволодом. Они собирают дружину и выступают против половцев.Для усиления патриотических чувств народа, в этом произведении создается образ героя, характерный для XII — XIII веков. Излюбленным приемом является применение гиперболы. Герой обладает поистине фантастическими силой и мужеством, он как бы вырастает в размерах, становится неуязвимым для врагов. Часто для такого эффекта на героя проецировали подвиги его дружины. Например, Всеволод Буй Тур прыщет на врагов стрелами, гремит о шлемы мечами ха- ралужными, и шлемы аварские «поскепаны» его калеными саблями. Но в руках героя не может находиться более одной сабли, стрелы и т. д.
Военный поход увенчался успехом: «Рано утром в пятницу они смяли поганые половецкие полки». Надеясь зачерпнуть шлемом воды из Дона, то есть дойти до Дона, князь Игорь вместе с войском углубляется дальше в степи.
Но не стоило предаваться преждевременной радости. На Игореву дружину обрушились основные силы кочевников, под предводительством хана Кончака. Войско Игоря гибнет, а сам он попадает в плен. Потеря защитников означала для Руси свободную дорогу врагам на ее территорию.
В это время князю Святославу приснился тревожный вещий сон. Узнав о поражении своих братьев Игоря и Всеволода, он осуждает их за самоуверенный поступок. В своем «Золотом слове» князь Святослав обращается ко всем сильным властителям русских княжеств с призывом объединиться в борьбе против «поганых» половцев, чтобы защитить Отчизну. Более всего князь желает военного единства русских земель перед лицом этой грозной и неожиданной опасности. В «Золотом слове» автор произведения вложил свои тревожные мысли, боль за Русь и надежду на объединение государства.
Одно из красивейших поэтических мест в «Слове о полку Игореве» — описание плача красавицы Ярославны. Невзирая на свою христианскую веру, она возносит языческую молитву к Днепру, Солнцу, Ветру. Ее плач не может не волновать душу русского человека.
В это время князь Игорь
В «Слове о полку Игореве» художественная форма гармонично связана с его идейным содержанием и не отделима от него. Народность поэтической формы достигается с помощью грамотного использования богатого русского языка. Автор произведения использует художественную символику, которая в XII веке была созвучна с символикой феодальных отношений, с этикетом, с символикой военной, с бытом и трудовым укладом русского народа.
К сожалению, «Слово о полку Игореве»
долгое время оставалось в безызвестности.
Оригинал этого произведения сгорел
в 1812 году. Но затем этот памятник русской
литературы был открыт заново и приобрел
большую известность, «Слово о полку
Игореве» относится к немногим из
оставшихся памятников средневековой
русской литературы, которая находилась
в канун монголо-татарского нашествия
в расцвете. Важность этого произведения
для последующей русской