Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2013 в 10:43, реферат
Софро́ний Евсе́вий Иерони́м (лат. Sophronius Eusebius Hieronymus; 342, Стридон на границе Далмации и Паннонии — 30 сентября 419 или 420, Вифлеем) — церковный писатель, аскет, создатель канонического латинского текста Библии. Почитается как в православной, так и в католической традиции как святой и один из учи́телей Церкви. Память в Католической церкви — 30 сентября, в Русской Православной Церкви (именуется Иероним Блаженный) — 28 июня (15 июня по юлианскому календарю), в Элладской Православной Церкви — 15 июня по григорианскому календарю
РЕФЕРАТ
На тему: «Жизнь и деятельность Святого Иеронима Стридонского»
г. Астана 2011
Введение
Софро́ний Евсе́вий Иерони́м (лат. Sophronius Eusebius Hieronymus; 342, Стридон на границе Далмации и Паннонии — 30 сентября 419 или 420, Вифлеем) — церковный писатель, аскет, создатель канонического латинского текста Библии. Почитается как в православной, так и в католической традиции как святой и один из учи́телей Церкви. Память в Католической церкви — 30 сентября, в Русской Православной Церкви (именуется Иероним Блаженный) — 28 июня (15 июня по юлианскому календарю), в Элладской Православной Церкви — 15 июня по григорианскому календарю
Жизнь и деятельность Святого Иеронима Стридонского
Иероним был человеком большого интеллекта. Он изучал философию в Риме, где был крещен около 360 года уже в зрелом возрасте, хотя христианами были уже его родители. Был учеником известного грамматика Элия Доната, знаток античной и христианской литературы того времени. Со временем Иероним стал одним из самых образованных Отцов Церкви. В Риме он был возведен в сан священника, но нажил себе много врагов и вынужден был уехать.
Он много путешествовал и, будучи молодым человеком, совершил паломничество в Святую землю. Позже (в 374 г.) он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где стал аскетом. Здесь он изучал еврейский язык и спутниками себе имел, по его собственным словам, «лишь скорпионов и диких зверей».
В 386 году Иероним обосновался в
Вифлееме. За ним туда последовала
римская аристократка Паула (Фабиола),
которую он обратил в христианство.
Она основывала обители и монастыри,
и именно здесь в течение долгих
лет Иероним переводил Ветхий
и Новый Заветы на латинский язык.
Его версия — Вульгата — была
одиннадцать столетий спустя провозглашена
Тридентским собором как
Существует легенда о том, что когда Иероним жил в монастыре, к нему вдруг пришел хромой лев. Все монахи разбежались, а Иероним спокойно обследовал больную лапу льва и вытащил из нее занозу. После этого благодарный лев стал его постоянным спутником. Монахи обратились с просьбой к Иерониму заставить льва работать, чтобы он так же, как они, сам зарабатывал себе хлеб насущный. Иероним согласился и заставил льва стеречь монастырского осла, когда тот возил дрова. Однажды лев заблудился и осел остался без охранника. Оставленного без присмотра осла украли грабители и продали каравану купцов, которые его увели. Вернувшись, лев не нашел осла и, глубоко опечаленный, пошел обратно в монастырь. Монахи при виде виноватого взгляда льва решили, что он съел осла, и во искупление греха приказали льву делать работу, предназначавшуюся ослу. Лев повиновался и стал смиренно трудиться. Но однажды лев увидел пропавшего осла в караване и в качестве доказательства своей невиновности с триумфом привел целый караван в монастырь. В связи с этой легендой в живописи Иероним почти всегда изображался в сопровождении льва.
Бл. Иероним, отец церкви – один из великих учителей западной церкви (330–419 годы). Славянин родом (из г. Стридона в Далмации), сын достаточных родителей, он в Риме получил лучшее образование своего времени и посетил другие научные центры Запада – Аквилею, Трир. В 373 г. он отправился на Восток, предварительно приняв крещение; два года оставался в Антиохии, где познакомился с ученым Аполлинарием, впоследствии еретиком, и слушал у него уроки по толкованию св. Писания; затем удалился в пустыню Халцидскую, где предался подвигам аскетизма и изучению языков еврейского и халдейского. Переписка с друзьями сделала имя его известным всему тогдашнему ученому миру: многие стали обращаться к нему с научно-богословскими вопросами. Он старался преодолеть в себе пристрастие к языческим писателям, занятия которыми находил несовместными с обязанностями монаха: тяжелые галлюцинации мучили его; ему слышался откуда-то укорительный голос: «Ты не христианин, ты цицеронианец...». Сочинения, написанные им в это время, наполнены, однако, цитатами из дорогих ему писателей. После непродолжительного пребывания в Антиохии, где он сделан был пресвитером, и посещения Палестины, Иероним отправился в Константинополь, чтобы воспользоваться уроками Григория Богослова и Григория Нисского. Отсюда он отправился, в обществе Епифания Кипрского, в Рим, где папа Дамаз (см. соотв. статью) сделал его своим ближайшим советником и, по выражению самого Иеронима, «говорил его словами». Достигнув всемирной известности, Иероним, по смерти Дамаза (385), возвратился на Восток и слушал в Александрии известного Дидима (см. соотв. статью). Поселясь затем в Вифлееме, он предался ученым работам, для развлечения обучая детей и руководя монахами и монахинями основанных им монастырей. Из массы сочинений Иеронима немногие (первые по времени) вызывали упреки критики: все остальные высоко ценились не ближайшими только к нему поколениями, но и в позднейшее время. Они делятся на четыре главные группы: истолкования на св. Писание, догматические, нравоучительные и исторические.
Главный труд первой группы – латинский перевод св. Писания, известный под именем Вульгаты (лат. Vulgata, общеупотребительный). Он исполнен Иеронимом по поручению папы Дамаза, чтобы заменить бывшие дотоле в употреблении на Западе тексты Библии.
До IV в. среди христиан латинского мира был принят перевод Itala, сделанный, вероятно, в конце I в. – начале II в. в Северной Африке. Иероним, исправив очевидные ошибки, оставил от этой версии книгу Псалмов (в двух вариантах) и книгу Иова. Иероним, прекрасно зная еврейский язык, практически отказался от Септуагинты и переводил непосредственно с подлинника. Во время работы он жил в Вифлееме, где пользовался советами еврейских знатоков Ветхого Завета. В этой работе, занявшей 20 лет, он учитывал также переводы Оригена. Его перевод вызвал множество упреков, между прочим, и со стороны Августина: но после данных Иеронимом объяснений все признали великую его заслугу. В начале VII в. перевод его на Западе был уже в общем употреблении. Название Vulgata появилось в XIII в. Часто переписчики искажали текст, так что до XVI в. потребовалось не менее 10 новых рецензий его, тем не менее Триентский собор канонизовал этот перевод, как единственный церковный.
Объяснены Иеронимом, в целом составе,
все книги пророков больших и
малых, книги Бытия, Экклезиаста, Евангелие
от Матфея и послания ап. Павла к
Галатам, Ефесеям, Титу и Филимону. Из
остальных книг св. Писания бесчисленное
множество мест истолковано им в
других сочинениях, эпизодически. Хотя
и не чуждые ошибок, толкования Иеронима
принадлежат к числу наилучших.
В связи с ними написаны им два
сочинения: о местах еврейских и
об именах еврейских; первое составляет
переработку сочинения Евсевия,
второе – переработку Филона, при
пособии Оригена. Догматические
сочинения Иеронима имеют преимущественно
полемическое происхождение и содержание:
в одних он обличает монтанистов,
евионитов, пелагиан, валентиниан, оригенистов
и многих других еретиков; в других
разъясняет положительное учение церкви
о главных догматах христологии,
о таинствах, о почитании святых
икон и т. д. В полемике он более
силен, чем в изложении положительного
учения церкви; в последнем его
превосходят отцы церкви восточной.
Нравственное христианское учение, излагаемое
им главным образом в его
Издание творений Иеронима в русском переводе, было начато в 1863 г., но подвигалось очень медленно, а в бурные годы начала XX века и вовсе прекратилось.
Иероним признается у нас лишь блаженным – тогда как в западной церкви он канонизован в святые, – по условиям канонизации в древне вселенской церкви, по которым даже великие святые Востока и Запада были лишь местно чтимыми, до времени Константина Порфирогенита.
Иероним принадлежит всецело Западу, для которого он местный святой, в силу великих услуг, оказанных западной церкви. На Востоке, где он провел около половины жизни, его знали не столько как монаха-подвижника, вроде Илариона или Антония, сколько как ученого аскета, вроде Оригена.
Полемика, развернувшаяся среди толкователей
Св. Писания в начале V века о «едино–сущия»
термина «ипостась» и «сущность»,
которая, как можно предположить,
была одна из немногих, которые и
привели впоследствии к расколу
христианства на две ветви Католическую
и Православную, и, в которой Иероним
отстаивал свою точку зрения, и
не нравилась будущим «
Идея Триипостасного Бога или «едино–сущия, как известно, выражается термином ομοούσιος, омоусиос, – пишет П. Флоренский. – Около него и из-за него происходили, в существе дела, все тринитарные споры. Вглядеться в историю этих прений – значит обозреть все цвета и все оттенки, которыми окрашивалась идея, едино–сущия. Но я могу избавить себя от этого труда, сославшись на «Истории догматических споров».
Как известно, ни светская языческая письменность, ни письменность церковная до–никейская не знали различия между словами ουσία и ύπόστασις, впоследствии рассматривавшимися как termini technici; в философском словоупотреблении ουσία безусловно приравнивалось к ύπόστασις. Так было даже еще в V в. по Р. X. Есть все основания думать, что и отцы Первого вселенского собора принимали слова «ипостась» и «сущность» в качестве равнозначащих и совсем не имели в виду того различия между ними, которое было внесено позднейшею мыслию. Св. Афанасий Великий употребляет их как равнозначащие и, даже спустя 35 лет после Никейского собора, он решительно утверждает в одном из посланий, что «ипостась есть сущность и не иное что обозначает, как самое существо». На одной почве с Афанасием стояло старое поколение никейцев. А в конце IV–гo века бл. Иероним, в послании к папе Дамазу, определенно говорит, что «школа светских наук не знает иного значения слова ипостась, как только сущность (usian)». Но известно также, что в позднейшем богословии тот и другой термин стали различаемы».
Полемика, которую Иероним вел
с Руфином и другими учеными
и неучеными врагами, отличалась
иногда страстностью, запальчивостью;
гордый и самолюбивый, Иероним знал,
по-мирски, себе цену и был чужд монашеского
смирения. Все это, в связи с
любовью его к языческим
Перевод Библии
Главные работы Иеронима — латинский перевод Ветхого завета, сделанный на основе Септуагинты (с древнееврейского языка, кроме книг, изначально написанных на арамейском и древнегреческом), и редакция латинской версии Нового завета (лат. Itala или лат. Vetus Latina), получившие впоследствии название Вульгата (лат. Vulgata), а также исторический труд «О знаменитых мужах» (лат. De viris illustribus). Сохранилось другое его историческое произведение — «Хроника», в которой он излагает события всемирной истории начиная с «сотворения мира», основываясь на «Хронике» Евсевия Кесарийского с дополнениями. Наследие Иеронима также составляют более 120 его писем.
Память
Память святого Иеронима отмечается Католической церковью 30 сентября. Этот день был объявлен в 1991 году Международной федерацией переводчиков Международным днем переводчиков. Святой Иероним считается покровителем всех переводчиков.
Атрибуты Св. Иеронима
Здесь уместно привести слова
А. Диесперова, опубликовавшего в
1916 году на русском языке
Лев.
Предание гласит (о нем повествуется
в «Золотой легенде»), что однажды,
когда св. Иероним сидел у врат
своего монастыря в Вифлееме,
туда пришел лев. Он хромал,
как будто от боли. Вся братия,
когда увидела льва, в ужасе
разбежалась. Св. Иероним, однако,
поднялся и направился ко льву,
как если бы это был его
гость. Лев поднял больную
Скорпионы.
Источником для этого атрибута являются слова Иеронима о самом себе, написанные в указанном выше письме к Евстохии о девстве: «…я, член общества диких зверей и скорпионов…».
Кардинальская шляпа (капа, плувиал).
Информация о работе Жизнь и деятельность Святого Иеронима Стридонского