Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2012 в 15:55, реферат
Слово "Будда" не есть имя, но означает состояние ума, достигшего высшей точки развития, в буквальном переводе "познавший", или тот, кто овладел совершенным знанием - мудростью.
В буддизме нет одной единственной, раз и навсегда установленной священной книги – учение изложено в десятках источников, по-разному подается в различных школах и это создает сложности для понимания европейцами. Очень трудно изложить доктрину учения, которое создавалось как разрушение любых доктрин.
Будда учил тому, как идти по жизни, и его путем до сих пор следует более одной пятой населения Земли.
Предисловие…………………………………………………. 3
Жизнь Будды………………………………………………… 3
Учение Будды
Община……………………………………………………. 11
Основы учения……………………………………………. 12
Закон кармы………………………………………………. 15
Заключение………………………………………………….. 16
Литература…………………………………………………... 16
Реферат по Философии
Студента 2 курса заочного отделения
Специальности "Физическая культура
и спорт"
5 группы
Иванова Ивана
Тема: Жизнь и учение Будды.
Москва 2012
Содержание
Великий Готама дал миру законченное учение жизни. Всякая попытка
сделать из великого эволюционера бога приводит к нелепости.
Елена Рерих
Слово "Будда" не есть имя, но означает состояние ума, достигшего высшей точки развития, в буквальном переводе "познавший", или тот, кто овладел совершенным знанием - мудростью.
В буддизме нет одной единственной, раз и навсегда установленной священной книги – учение изложено в десятках источников, по-разному подается в различных школах и это создает сложности для понимания европейцами. Очень трудно изложить доктрину учения, которое создавалось как разрушение любых доктрин.
Будда учил тому, как идти по жизни, и его путем до сих пор следует более одной пятой населения Земли.
Вещий сон царицы Махамаи |
Около двух тысяч шестисот лет назад в Северной Индии и у подножия Гималайских гор существовало множество небольших царств. Каждым из них правил раджа, или царь. Одним из таких царств была страна Шакьев. Шакьи были из рода воинов, и управлял ими в те времена царь по имени Шуддходана. Жил он в столице, городе Капилавасту, на границе с нынешним Непалом. Как-то ночью супруге его -- царице Махамае приснился необычный сон. Привиделось ей, что большой белый слон вошел к ней в покои с лотосом в хоботе. Слон трижды обошел ее ложе и звучно протрубил. Наутро царь созвал во дворец мудрых людей со всей страны - ведь надо было разгадать смысл этого сна. "Государь! - сказали мудрецы - Великий и благородный сын родится у твоей жены!" И царь с царицей возрадовались. |
Рождение Сиддхартхи |
Царица ждала ребенка и, по обычаям тех времен, спросила мужа, нельзя ли ей навестить родителей в соседнем царстве. Конечно, царь тотчас согласился. Он велел слугам подготовить всё необходимое к путешествию, чтобы оно было легким и приятным. И вот в роскошном паланкине, сопровождаемая множеством нарядно одетых и блистающих драгоценностями слуг, царица отправилась в путь. Дорога шла через лес, а за ним начинались живописные сады Лумбини. Когда царица оказалась в этом чарующем душу месте и увидела снежные вершины Гималаев, ей захотелось остановиться и отдохнуть в прохладной тени. Вот так и получилось, что в тихой роще Лумбини, под садовым деревом, она родила мальчика. Было это в полнолуние, в месяц Вайшакха, в мае. Деревья были в полном цвету, и легкий ветерок словно подпевал щебету птиц и голосам зверей в этом заповедном саду. Пчелы собирали нектар и весело жужжали, перелетая с цветка на цветок. Казалось, вся природа радовалась появлению царевича. Процессия вернулась в Капилавасту. Жители встретили наследника с великим ликованием. Мальчик был дивно красив. Кожа у него была золотистого цвета, глаза большие, темно-синие; волосы иссиня-черные, сложен он был безупречно. |
Предсказание мудреца |
Одним из первых посетителей дворца после рождения царевича был великий мудрец Асита. Посмотрев на младенца, он было улыбнулся, но тут же заплакал. "Не грозит ли
нашему сыну несчастье?" - Царь, однако, не слишком рад был такой вести. Он пригласил к себе мудрецов (их было восемь), чтобы выбрать имя своему сыну. Мудрецы осмотрели мальчика и нашли на его теле особые приметы. Семеро сказали: царевич станет либо великим правителем, либо Буддой. Восьмой же, Кондання, сказал более определенно: наступит день, когда царевич узрит четыре Знамения и оставит свою семью и дворец. Он будет вести простую и суровую жизнь отшельника, упражняться в сосредоточенном размышлении, пока не станет Буддой. Царь с царицей опечалились, но нарекли сына Сиддхартхой, что значит "тот, кто своей цели достигнет". Родовое имя его было Готама. Спустя семь дней после рождения царевича царица Махамая скончалась. Вырастила и вынянчила его, как родного сына, сестра царицы Праджапати Готами. Шло время, и мальчик вырос в красивого, рослого, сильного и умного юношу. По натуре Готама был мягким и добрым, хорошо воспитан, и все любили его. |
Еще лишь мальчик, но уже спаситель |
Сиддхартха был очень добр к животным. "Лучше я буду играть один, чем с ровесниками, их игры, порою, так жестоки", - думал он. Но как-то раз он гулял по лесу с двоюродным братом Девадаттой, и тот подстрелил пролетавшего над ними лебедя. Птица упала на землю. Сиддхартха первым подбежал к лебедю и бережно извлек стрелу. Потом собрал целебных трав и выжал на рану сок, чтобы остановить кровотечение. Перепуганную птицу удалось успокоить. "Отдавай мне лебедя, - В конце концов, мальчики сошлись на том, что лучше положиться на суд мудрецов, а те решили, что птица принадлежит тому, кто ее спас, а вовсе не тому, кто ее хотел погубить. Так что Сиддхартха вправе забрать лебедя себе. Девадатта, конечно, был страшно зол. Сиддхартха рос Итак, царь Шуддходана распорядился удалить с глаз царевича всё, что есть в жизни неприятного и безобразного; стариков и больных к нему не допускать, о смерти даже не упоминать. |
Женитьба царевича Сиддхартхи |
И вот пришла пора царевичу жениться. Отец разослал письма в соседние царства. Но посланцы привезли ответ: хотя царевич красив и богат, но он не воин, и за робкого человека соседние цари своих дочерей выдавать не станут. Царь Шуддходана был удручен, но Сиддхартха обнадежил его: он готов показать свое мастерство в любых состязаниях, даже в стрельбе из лука. Повсюду в этот день было великое ликование. Кони сверкали драгоценной сбруей, в ярких одеяниях были всадники, и при каждом - знаменосец со своим, по-особому расцвеченным флагом. Все они собрались на площади перед дворцом. "Сиддхартха победил в верховой езде! Сиддхартха - первый в стрельбе из лука!" возбужденно кричали в толпе. И вправду, царевич легко побеждал в любом состязании. Проявил он свое мастерство и в воинских искусствах. Царь устроил званый пир, чтобы выбрать ему невесту. Теперь соседние цари охотно прислали своих дочерей. Но ко всеобщему удивлению Сиддхартха выбрал себе в жены двоюродную сестру прекрасную Яшодхару. Ее отец с радостью выдал дочь за доблестного царевича. В великой роскоши зажили они в новом дворце, где всё вокруг радовало глаз. Царь позаботился о каждой мелочи. Для них построили три дворца, по временам года: один для жаркого времени, другой - для сезона дождей и третий - для холодной поры. Восхитительные сады с фонтанами были разбиты вокруг этих дворцов, в прозрачных бассейнах плескались редчайшие рыбы, а среди лотосов плавали белые лебеди. |
Четыре знаменательные встречи |
Однажды Сиддхартхе захотелось выехать за пределы дворца. Он призвал колесничего Чханну. Тот запряг в колесницу белых коней, и они выехали на городские улицы. Горожане радостно встречали прекрасного царевича. Не так уж много они проехали и вдруг видят: стоит на обочине согбенный старик. Никогда царевич не видел ничего подобного. Поражённый, он велел придержать коней: "Вроде бы человек, - но почему волосы белы? Почему у него ввалившиеся щёки, кожа в морщинах и нет зубов? Он, я вижу, слаб, согбен и опирается на палку. Что за человек такой?" "Это старик, - отвечал Чханна. - Он уже очень много прожил". Царевич был удручён этим зрелищем. В следующий раз им встретился больной. Он катался по земле и стонал от боли; тело его было в болячках, а на губах выступала пена. "Каждый из нас может заболеть в любое время", - пояснил слуга. Поехали они в третий
раз и столкнулись с Но их ожидало ещё одно странное зрелище: они увидели бритоголового человека в желтом одеянии. "Это монах, он оставил семью и дом, чтобы отыскать путь к прекращению страданий", - разъяснил слуга. Спокойный безмятежный облик монаха запал царевичу в душу. Это и были четыре Знамения, что перевернули жизнь Сиддхартхи. |
Великий уход из мира |
Итак, все предосторожности отца оказались тщетны. Царь сильно загоревал. Но вот Яшодхара родила сына - и он снова воспрял духом. Но случаю рождения внука царь устроил званый пир. "Уж теперь-то Сиддхартха не покинет своей жены и маленького сына", - надеялся Шуддходана. Царевич сидел
на пиру, но мысли его были
далеко. "Мне нужно стать таким
же, как тот спокойный и Той же ночью Сиддхартха на цыпочках вышел из спальни и попросил Чханну оседлать Кантхаку, своего любимого коня. Потом тихонько заглянул в спальню к Яшодхаре. Жена крепко спала, прижав к груди младенца. "Я найду разгадку страдания и вернусь к вам, чтобы и вы тоже освободились от уз болезней, старости и смерти", - подумал он. Сиддхартхе было тогда только двадцать девять лет. Ему было тяжело, но это не поколебало его решимости. Он вышел, сел на коня и вместе с Чханной ускакал через дворцовые ворота. Доехав до реки Неранджары, царевич спешился, срезал мечом своим длинные волосы, снял царское одеяние и украшения. Всё это он отдал Чханне и велел ему возвращаться во дворец. Передал слуге он и любимого коня. Чханна приуныл, но, как ни просил у царевича остаться с ним, тот был неумолим. Нет, Чханна должен вернуться к царю и передать: когда-нибудь искания его сына закончатся, и он вернется, а пока пусть не печалится. |
Живые мощи |
Итак, Сиддхартха сменил свое царское одеяние на нищенские лохмотья. Дальше он пошел один. Теперь он не царевич, он - бездомный подвижник Готама, искатель истины. Он встретился
с Аларой Каламой, а потом
с Удракой знаменитыми Готама продолжил
свои поиски учителей, но не
нашел и снова оказался в
одиночестве. Потом он завязал
дружбу с пятью подвижниками.
Их звали Кондання, Бхадрия, Ваппа,
Маханама и Ашваджит. Вместе они
занимались длительным Подвижник Готама до того ослаб, что однажды упал в обморок с голоду и боли. Его подобрал пастух, отпоил его понемногу молоком и присматривал за ним, пока тот не окреп. |
Подношение суджаты |
Готама осознал
бессмысленность такой Готама решил искать истину в одиночку - без учителей и без друзей. В ту пору по соседству в деревне жила женщина по имени Суджата. У нее был маленький сын. Исполняя данный прежде обет, она по-особому сварила рису на молоке, чтобы принести его в дар, и направилась в ту самую рощу, где сосредоточенно размышлял подвижник Готама. Увидев прекрасного собой и безгранично спокойного человека, сидевшего под баньяном, Суджата преисполнилась благоговения. Она поклонилась ему и сказала: "Кем бы ты ни был, о почтенный господин, бог или человек, прими у меня, прошу, этот рис на молоке и да достигнешь ты цели, к которой стремишься!" Готама принял подношение. Он омылся в реке, сел на берегу и поел. Потом опять подошел к воде, опустил на воду пустую чашу и пожелал: "Пусть эта чаша поплывет вверх по течению, если суждено мне стать просветленным". Чаша поплыла вверх. |
Решающая победа |
С безграничной
верой в свои силы вернулся
Готама под сень большого Искания, продолжавшиеся шесть лет, были завершены. Это было в ночь, когда сияла полная луна, озаряя серебряным светом всю округу, в месяце Вайшакха. Будде как раз исполнилось тридцать пять лет. Неделю после Просветления он просидел под деревом, наслаждаясь тем совершенным блаженством, которое он обрел. Дерево позже назвали Деревом Просветления - деревом Бодхи. Здесь вырос небольшой город Бодхгая. И еще шесть
недель провел Будда подле
дерева. Говорят, что неделю он
неотрывно и благодарно |
Колесо истины приходит в движение |
К концу седьмой недели Будда решил проповедовать Учение, которое ему открылось, или Дхамму (на языке пали). Он знал, что понять Дхамму будет непросто, обычного человека она мало привлечет. И всё же он считал своим долгом донести Учение до тех, кто готов принять его. Наставники Будды давно умерли. И тогда он вспомнил о тех пяти подвижниках, порвавших когда-то с ним. Он пустился в путь, прошел не одну сотню верст пешком и добрался до рощи Ланей в Исипатане под Бенаресом. Пятеро подвижников по-прежнему предавались там суровым упражнениям. Они завидели
Готаму еще издалека и |
Кисаготами |
Слава Будды,
Учителя жизни, У этой женщины умер первенец, и она вся извелась от горя. С мертвым тельцем на руках бродила она по улицам - искала лекарство, чтобы вернуть младенца к жизни. Она словно помешалась. Нашелся умный, добрый человек; он привел ее к Будде. Будда отлично
понимал, как она несчастна.
Он велел ей собрать горчичных
семян. Это было всем "Только учти: семена должны быть из дома, где никто никогда не умирал. Сможешь принести мне пригоршню - воскрешу тебе сына", - сказал Будда. И пошла Кисаготами искать от дома к дому, от семьи к семье, но повсюду ей отвечали: "О нет, здесь было много смертей; здесь недавно умер мой муж (или отец, мать, сестра)". Весь город обошла Кисаготами - и не нашлось ни одного дома, где бы не побывала смерть. Возвращаясь к Будде, она поняла, наконец, что же Великий Учитель хотел довести до ее сознания - смерти не избежать никому. "Горе ослепило меня", - призналась она Будде. Теперь ум ее был готов воспринять Учение: "Все, что когда-то возникло или возникнет в будущем, должно неизбежно разрушиться и перестанет существовать. Есть лишь один закон на весь мир - ничто не вечно". |
Ангулимала |
Мальчик Ахимсака
рос добрым, послушным и очень
смышленым. В свой срок он
отправился на ученье в Время шло: уже
оставалось ему добыть только
один палец. И тут он увидел
родную мать. Помялся-помялся, но
всё же решил напасть на
неё, надо же было Ангулимала понял слова Учителя и бросился к Его ногам. Он стал монахом и достиг святости. |
Будда предотвращает войну |
Река Рохини
разделяла два известных Будда, предвидя
кровопролитие, пришел к тому
месту. Сияние любви и доброты, Так Будда доказал,
что если ум человеческий |
Усмирение слона Налагири |
Когда Учение Будды распространилось повсюду, очень многие приняли монашество, в том числе и члены царской семьи. Одним из них
был Девадатта, двоюродный Однажды, когда Будда сидел и проповедовал, Девадатта скатил огромный камень, но камень ударился о скалу, раскололся надвое и упал по обе стороны от Будды. В другой раз
Девадатта подпоил слона |
В родном городе Капилавасту |
Царь Шуддходана узнал, что Будда находится в городе Раджагрихе, и отправил к нему посла передать слова: "Я уже стар и хотел бы повидать сына перед смертью". Итак, Будда пришел с учениками в Капилавасту. Народ сбежался посмотреть на своего царевича, ведь он так давно не был в родном доме. Во дворце его встречали отец и другие члены царской семьи. Будда произнес для них проповедь, и все они убедились в истинности его Учения. Все - но не отец. На следующее утро Будда пошел от дома к дому, собирая подаяние. Царь очень огорчился: "Как ты мог так опозорить меня? Почему ты не поел во дворце?" "Собирать подаяние - наш обычай", - ответил Будда. "Ну и обычай! - воскликнул царь. - Ты же не нищий, ты царский сын". "Государь! - возразил Будда - Это ты происходишь из царского рода, но я-то - из древнейшего рода будд! А они всегда ели только то, что подносят им простые люди". И всё же он уступил
настояниям царя и согласился,
пока живет в Капилавасту, Будда еще не успел повидать Яшодхару. И вот он пошел в ее покои. Увидев его, Яшодхара припала к его ногам и расплакалась, но Будда успокоил ее. |
Главное богатство Будды |
На седьмой день после прихода Будды в Капилавасту Яшодхара нарядила семилетнего сына Рахулу и подвела к достопочтенному отцу. "Посмотри! Этот мудрец, чья кожа отливает золотистым цветом, - твой отец, - сказала она - Когда-то он был очень богат. Подойди же к нему и попроси у него наследство - теперь оно должно стать твоим". Рахула так и сделал. "Ему нужно моё наследство, - подумал Будда - Он-то имеет в виду деньги, драгоценности, колесницы, оружие. Но я одарю его большим богатством - я научу его пути к Просветлению". И он велел своему первому ученику Шарипутре посвятить Рахулу в монахи. Шуддходана, узнав
об этом, был очень раздосадован
и почтительно заметил Будде,
что не следует посвящать В ответ Будда изложил открытую им истину и так просто, так убедительно, что и отец тоже принял его Учение, а многие члены царской семьи стали монахами. |
Великое успокоение |
Будде было тридцать пять лет, когда он достиг Просветления. С тех пор, куда бы он ни приходил, повсюду собирались толпы, чтобы увидеть его и услышать его наставления. Целых сорок пять лет странствовал он со своими монахами по Северной и Восточной Индии и проповедовал Дхамму. Цари, знать, богатые купцы щедро одаривали его общину монастырями и парками, в них он и жил со своими учениками . Общине Будда
советовал вести жизнь простую
и спокойную, в служении людям. Умер Будда в глубокой старости. Он заболел недалеко от города Кусинара. Лежа в роще садовых деревьев, он обратился к окружавшим его монахам: "Ничто не вечно. Будьте справедливы, внимательны и старательны. Всё, что составлено из частей, распадется. Ревностно стремитесь достичь совершенства". Таковы были последние слова Будды. Будда скончался в возрасте восьмидесяти лет. Для него не стало ни рождений, ни смертей. В полнолуние месяца Вайшакха, когда вечерние сумерки сошли в мире и покое на все живое, останки Будды были преданы огню со всей торжественностью, достойной царя. Пепел его был перевезен во многие буддийские страны, где хранят и почитают до сих пор. |
Не нужно думать, что жизнь Готамы Будды протекала среди общего признания и спокойствия. Наоборот, сохранились данные, указывающие на клевету и всевозможные препятствия, на которых Учитель, как истинный борец, только укреплялся, тем увеличивая значение своего подвига.
Многие данные говорят о той враждебности, которую он встречал среди аскетов и браминов, ненавидевших его. Первые за порицание их изуверства, вторые за отказ признать их права на социальные преимущества и на знание истины по праву рождения.
Первым он говорил: "Если бы можно было достичь совершенства и освобождения от уз, привязывающих человека к земле, только отказом от мясной пищи и человеческих условий, то слон и корова давно достигли бы его".
Вторым - "По делам человек становится парией, по делам становится брамином. Огонь, зажженный брамином, и огонь, зажженный шудрой, одинаково имеют пламя, яркость и свет. К чему привела ваша отделенность? За хлебом вы идете на общий базар и цените монеты из кошеля шудры. Ваша отделенность просто называется грабежом. И священные вещи ваши просто орудия обмана.
Известны случаи, когда, после произнесения им речей, огромное большинство слушателей покинуло его, и Благословенный сказал: "Зерно отделилось от мякины; оставшаяся община, сильная убеждением, учреждена. Хорошо, что эти гордецы удалились".
Древние писания всегда подчеркивают жизненность его учения. Готама не отворачивался от жизни, но проникал во все будни трудящихся. Искал способ расположить их к учению, предоставлял им участие в своих общинах, принимал их приглашения и не боялся посещений куртизанок и раджей, двух центров светской жизни в городах Индии. Старался не оскорблять понапрасну традиционных обычаев; мало того, он искал возможность дать им свое учение, находя опору в особо почитаемой традиции, не поступясь при этом основными принципами.
Не было отвлеченности в его учении, он никогда не противопоставлял существующей реальности идеал жизни мистической и трансцендентальной. Он подчеркивал реальность существующих вещей и условий для данного времени. И так как его деятельность и мысль преимущественно вращались в кругу жизненных условий, то и содержание своих речей и притч он черпал из обыденной жизни, пользуясь самыми простыми образами и сравнениями.
Влияние его на людей было пропорционально его вере в себя, в свои силы и в свою миссию. Всегда входил он в положение каждого ученика и слушателя, давая им самое необходимое и сообразуясь с их пониманием. Не отягощал учеников и слушателей, не имевших необходимой подготовки к усвоению высшего знания, непосильным для них умственным процессом.
Также не поощрял стремившихся к отвлеченному знанию и не применивших в жизни его высоко этическое учение. Когда один из подобных вопрошателей, по имени Малунка, спросил однажды Благословенного о начале всех вещей - Благословенный хранил молчание, ибо он считал, что наиглавнейшая задача была в утверждении реальности окружающего нас, то есть видеть вещи, как они существуют вокруг нас, и стараться прежде улучшить их, способствовать их эволюции и не тратить время на интеллектуальные спекуляции.
Два правила были необходимы для поступления в общину: полный отказ от личной собственности и нравственная чистота. Остальные правила касались суровой самодисциплины и общинных обязанностей. Каждый вступивший в общину произносил формулу: "Прибегаю к Будде, прибегаю к Учению, прибегаю к общине, как к разрушителям моих страхов.
Сурово проводился отказ от собственности. Причем отказ от собственности нужно было выявить не столько внешне, сколько принять его сознанием.
Однажды ученик спросил Благословенного: "Как понять исполнение заповеди отказа от собственности? Один ученик покинул все вещи, но Учитель продолжал упрекать его в собственности. Другой остался в окружении вещей, но не заслужил упрека". "Чувство собственности измеряется не вещами, но мыслями. Можно иметь вещи и не быть собственником". Будда постоянно советовал иметь возможно меньше вещей, чтобы не отдавать им слишком много времени.
Запрещалось употребление спиртных напитков и спаивание других, ибо опьянение ведет к падению, преступлению, сумасшествию и невежеству, которое является главной причиной нового тяжкого существования. Также указывалась необходимость совершенной чистоты для достижения полного духовного развития. Но иметь одну жену и верность ей рассматривалось как один из видов целомудрия. Полигамия была сурово порицаема Готамою Буддою как порождение невежества.
Учение Будды сделало для раскрепощения и счастья женщины больше, нежели все другие учения Индии. "Женщина, - говорил Готама, - может достичь высшей степени знания, которое открыто мужчине, то есть стать Архатом. Освобождение, которое вне форм, не может зависеть от пола, принадлежащего миру форм". Женщины часто играли большую роль в общинах, и многие из них были замечательны своим знанием и устремлением.
Приводим ответ его ученицы Сома на вопрос: "Условие, которое трудно достижимо мудрецами, - каким образом может достичь его женщина с ее ограниченным умом?" - "Когда сердце совершенно успокоено, когда сознание раскрывается, тогда видишь истину. Но если кто подумает – я женщина, или я мужчина, или я то, или я другое, - пусть Мара занимается им". "Врата бессмертия открыты всем существам. У кого есть уши, пусть приходит, слушает Учение - и верит."
Мужество в учении Готамы было положено в основу всех достижений "Нет истинного сострадания без мужества; без мужества нельзя достичь самодисциплины: терпение есть мужество; без мужества нельзя проникнуть вглубь истинного знания и обрести мудрость Архата". Готама требовал от своих учеников полного уничтожения страха. Заповедано бесстрашие мысли, бесстрашие действия. Само прозвище Готамы Будды - "Лев" и его личные призывы идти через все препятствия, как носороги и слоны, показывают, какая глубина бесстрашия была заповедана им. И потому учение Готамы Будды можно, прежде всего, наименовать учением бесстрашия.
"Воины, воины, так зовем мы себя, о ученики, ибо мы сражаемся. Мы сражаемся за благородную доблесть, за высокие стремления, за высшую мудрость. Потому зовем мы себя воинами".
Согласно традиции открытием "Цепи Причинности" (двенадцать Нидан) ознаменовалось достижение Готамою озарения. Проблема, мучившая его многие годы, нашла разрешение. Размышляя от причины к причине, Готама дошел до источника зла:
12. Существование есть страдание, ибо в нем заключены старость, смерть и тысяча страданий.
11. Я страдаю, потому что я рожден.
1О. Я рожден, потому что принадлежу миру бытия.
9. Я рождаюсь, потому что я питаю в себе существование.
8. Я питаю его, ибо я имею желания.
7. У меня есть желания, ибо я имею чувствования.
6. Я чувствую, ибо я соприкасаюсь с внешним миром.
5. Это соприкосновение производится действием моих шести чувств.
4. Мои чувства проявляются, ибо, будучи личностью, я противопоставляю себя безличному.
3. Я - личность, ибо я имею сознание, пропитанное сознанием этой личности.
2. Это сознание создалось вследствие моих прежних существований.
1. Эти существования омрачили мое сознание, ибо я не знал.
Принято эту двеннадцатиричную формулу перечислять в обратном порядке:
1. Авидья (омраченность, невежество).
2. Самскара (карма).
3. Вижнана (сознание).
4. Кама - рупа
(форма, чувственное и не
5. Шад-аятана
(шесть трансцендентальных
6. Спарша (соприкосновение).
7. Ведана (чувствование).
8. Тришна (жажда, вожделение).
9. Упадана (влечение, привязанности).
1О. Бхава (бытие).
11. Джати (рождение).
12. Джара (старость, смерть).
Итак, источник и первопричина всех бедствий человечества в омраченности, в невежестве. Отсюда яркие определения и осуждения Готамою именно невежества. Он утверждал, что невежество есть величайшее преступление, ибо оно является причиной всех человеческих страданий, заставляя нас ценить то, что недостойно быть ценным, страдать там, где не должно быть срадания, и, принимая иллюзию за реальность, проводить нашу жизнь в погоне за ничтожными ценностями, пренебрегая тем, что в действительности является наиболее ценным, знанием тайны человеческого бытия и судьбы.
Традиция буддизма иметь при своих общинах обширные школы с философскими, медицинскими, математическими, астрономическими и прочими курсами является прямым следствием заветов Учителя, указавшего, что "невежество есть пятно, более других пятнающее человека".
Свет, который мог рассеять эту тьму и избавить от страдания, был явлен Готамою Буддою как знание четырех благородных истин:
1. Страдания воплощенного бытия, проистекающие из постоянно возобновляющихся рождений и смертей.
2. Причина
этих страданий в
3. Прекращение страданий заключается в достижении состояния просветленного вмещения и тем самым создании возможности сознательного приостановления кругов бытия на Земле.
4. Путь к прекращению этих страданий состоит в постепенном усилении элементов, направленных на совершенствование для уничтожения причин бытия на Земле и приближения к великой Истине.
Путь к этой Истине разделен был Готамой на восемь ступеней:
1. Правильное
распознавание (что касается
2. Правильное мышление.
3. Правильная речь.
4. Правильное действие.
5. Правильная жизнь.
6. Правильный труд.
7. Правильная бдительность и самодисциплина.
8. Правильное сосредоточение.
Человек, проводящий в жизни эти положения, освобождается от страданий земного бытия, являющихся следствием невежества, желаний и вожделений. Когда это освобождение осуществлено, достигается Нирвана.
Что есть Нирвана? "Нирвана есть качество вмещения всех действий, насыщенность всеобъемлемости. Трепетом озаренности притекают истинные знания. Спокойствие есть лишь внешний признак, не выражающий сущность состояния". Согласно современному нам пониманию, Нирвану можно определить как состояние совершенства всех элементов и энергий индивидуальности, достигших наивысшей интенсивности, доступной в данном космическом цикле.
Готамой Буддой также указаны десять великих препятствий, названных оковами:
1. Иллюзия личности.
2. Сомнение.
3. Суеверие.
4. Телесные страсти.
5. Ненависть.
6. Привязанность к Земле.
7. Желание наслаждения и успокоения.
8. Гордость.
9. Самодовольство.
1О. Невежество.
Для достижения высшего знания необходимо порвать все эти оковы.
В буддизме разработаны до мельчайших деталей подразделения чувств и побуждений умственного процесса, как препятствий и способов развития для облегчения самопознания путем тренировки ума и размышления над каждым предметом во всех деталях. Следуя этим путем самопознания, человек, в конечном результате, приходит к знанию истинной действительности, то есть видит истину, как она есть. Это есть метод, применяемый каждым мудрым учителем для развития умственных способностей ученика.