Особенности международной деловой коммуникации в культуре Великобритании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2013 в 16:49, реферат

Описание работы

Экономическое сотрудничество традиционно является одним из приоритетных направлений развития отношений между Россией и Великобританией. Великобритания сохраняет позицию одного из ведущих торгово-инвестиционных партнеров нашей страны. Великобритания занимает шестое место по объему накопленных капиталовложений в Россию, которые составили 21,6 млрд.долл. по результатам 2010 г. Сотни британских компаний продолжают успешно работать на российском рынке. Расширяется присутствие российского бизнеса в Великобритании. Среди наиболее привлекательных отраслей для инвестиционного сотрудничества – финансовый сектор, розничная торговля, машиностроение, металлургия, горнодобывающая отрасль, транспорт и связь, фармацевтика, недвижимость. Активизируется двустороннее взаимодействие на региональном уровне.

Файлы: 1 файл

реферат.docx

— 27.32 Кб (Скачать файл)

 

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОССУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

 

 

 

 

 

 

ОСОБЕННОСТИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В КУЛЬТУРЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ЕЁ ВЛИЯНИЕ НА РАЗВИТИЕ ДЕЛОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С РОССИЕЙ.

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила:  Гурских И.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хабаровск, 2013

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Экономическое сотрудничество традиционно является одним из приоритетных направлений  развития отношений между Россией  и Великобританией. Великобритания сохраняет позицию одного из ведущих  торгово-инвестиционных партнеров  нашей страны. Великобритания занимает шестое место по объему накопленных  капиталовложений в Россию, которые  составили 21,6 млрд.долл. по результатам 2010 г. Сотни британских компаний продолжают успешно работать на российском рынке. Расширяется присутствие российского бизнеса в Великобритании. Среди наиболее привлекательных отраслей для инвестиционного сотрудничества – финансовый сектор, розничная торговля, машиностроение, металлургия, горнодобывающая отрасль, транспорт и связь, фармацевтика, недвижимость. Активизируется двустороннее взаимодействие на региональном уровне.

Лондонская  фондовая биржа остается основной международной  площадкой для выхода отечественных  компаний на международные рынки  капитала. Сегодня на ней торгуются  ценные бумаги более 60 российских компаний и компаний с российским фокусом. Объем торгов российскими ценными  бумагами в Лондоне в 2010 г. заметно  вырос и составил  286 млрд.долл.

Правительства двух стран оказывают активную поддержку  расширению деловых связей как одному из ключевых факторов, определяющих положительную  динамику российско-британских отношений.

 

 

 

 

 

 

 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ДЕЛОВАЯ КОМУНИКАЦИЯ

 

Межкультурная деловая коммуникация – это особый социальный комплексный феномен, который  включает в себя различные формы  взаимодействия представителей различных  культур и национальностей.

Необходимость изучения проблем межкультурной  деловой коммуникации обусловлена  быстрым ростом международных связей и естественным интересом ученых к проблемам обучения иностранному языку широкого круга специалистов  для решения своих профессиональных задач.

Расширение  межкультурных профессиональных контактов  создает потребность общества в  специалистах различного профиля, владеющих  иностранным языком, что позволяет  успешно осуществлять межкультурно-профессиональное взаимодействие, предполагает овладение и профессионально-значимыми концептами иноязычной культуры, определяющими специфику общественного и делового поведения, определяемого влиянием исторических традиций и обычаев, образа жизни и т.п. 

Успешное  межкультурное профессиональное взаимодействие членов деловых социумов означает адекватное коммуникативное поведение в  процессе взаимопознания, взаимопонимания, установления взаимоотношений профессионального сотрудничества и, следовательно, предполагает наряду с достаточно высоким уровнем владения иностранным языком, умение адекватно интерпретировать и принимать социокультурное многообразие партнеров по коммуникации при решении практических задач. Следовательно,  необходимо научить будущих специалистов коммуникативно-ориентированному владению иностранным языком в профессионально-значимых ситуациях межкультурного делового общения.  Под коммуникативными умениями и навыками понимается, наряду с языковыми, способность будущих специалистов к принятию социокультурной специфики иноязычного общества и передаче информации профессионально-делового характера на иностранном языке).

Знания, необходимые для эффективного межкультурного профессионального взаимодействия, начинают приобретать все более  междисциплинарный характер и включают лингвистические знания, навыки, умения реального общения, знание особенностей коммуникативного поведения партнеров  и знание социопсихологической, культурологической специфики партнеров.

Совершенствование навыков межкультурного делового общения  между специалистами разных социумов ставит вопрос о формировании языковой личности, владеющей основами делового межкультурного общения, тем самым  способствуя реализации стратегии  сближения инокультурных знаний между представителями разных деловых культур и подготавливая их к более адекватному восприятию и интерпретации вариативных форм профессионального взаимодействия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОСОБЕННОСТИ БИЗНЕСС-КОММУНИКАЦИИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

1.1. ОСНОВНЫЕ  ПРИНЦИПЫ И ЦЕННОСТИ

 

1. Избегайте "острых углов":

Британцы, особенно англичане, славятся своей  вежливостью и обходительностью. Это один из ключевых моментов в  британской культуре и фундаментальный  аспект британского стиля общения. Ведя бизнес в Великобритании, Вы быстро обнаружите, что на прямой вопрос чаще всего можно получить уклончивый ответ, а диалоги могут быть на редкость двусмысленными. Таким образом, очень важно уделять особое внимание интонации голоса и выражению  лица - именно это может Вам подсказать, что именно имеется в виду.

2. "Stiff upper lip" - в буквальном переводе "твердая верхняя губа".

Этот  образный термин часто используется для описания традиционных британских качеств - сдержанности и самообладания, которые британцы проявляют в  трудных ситуациях. В британской культуре открытая демонстрация эмоций - позитивных или негативных - встречается  очень редко, по возможности избегайте  выражать свои чувства публично. На деловых встречах этот принцип означает, что ваши британские коллеги намерены построить диалог в атмосфере  формальности и беспристрастности.

3. Юмор - ключевой элемент всех сторон  жизни в Великобритании.

Важность  чувства юмора во всех ситуациях, включая деловой контекст, трудно переоценить. Юмор часто используется как защитный механизм, в основном в форме иронии или самоиронии. Ироничные нотки могут быть скрыты, завуалированы подтекстом, что также  является характерной чертой британского  уклончивого стиля общения.

 

1. 2. СТРУКТУРА И ИЕРАРХИЯ В БРИТАНСКИХ КОМПАНИЯХ

  Современные британские компании имеют относительно "горизонтальную" иерархическую структуру. Принципиальное различие проводится между менеджерами и остальными служащими. Внимание: в английском языке, и в Британии соответственно слово "менеджер" означает "руководитель". Менеджеры обычно отвечают за серьезный участок работы и управляют отделом, департаментом либо целой службой. Поэтому помните, что это слово не имеет ничего общего с российской традицией называть каждого продавца "менеджером торгового зала".

 В  основном, центральным органом, принимающим решения, является совет директоров. Самые ответственные решения всегда в Великобритании принимаются на самом "верху".

Руководители  в Великобритании в основном предпочитают устанавливать хорошие рабочие отношения с подчиненными.

Начальник зачастую берет на себя роль тренера, учителя, создавая атмосферу поддержки и вдохновляя своих сотрудников на выполнение работы.

Командная работа очень важна, хотя и чувство  индивидуальной идентификации тоже очень сильно по отношению, как к  реализации задачи, так и к совершенным  ошибкам.

 

1.3. ПРАКТИЧЕСКИЕ  МОМЕНТЫ

- При знакомстве для англичанина играет большую роль, кого представляют первым. В служебной обстановке приоритет отдается клиенту, так как он более важное лицо. При первой встрече принято обмениваться рукопожатиями, при дальнейших -- достаточно устного приветствия. Вообще, помня об английской сдержанности, физические контакты должны быть минимальными - объятия исключены вообще, рукопожатия допустимы только при знакомстве и расставании на длительное время.

-  Следите за правильным употреблением титулов и званий, но не награждайте титулами себя. Нельзя обращаться к кому бы то ни было по имени, если человек не дал на то разрешения. К людям следует обращаться официально: Мистер, Миссис, Мисс.

- Деловые  встречи в Великобритании часто  структурированы и упорядочены,  но, тем не менее, не очень  формальны - начинаются и заканчиваются  они обычно с общих разговоров.

- Все  коллеги и партнеры почти сразу  переходят на обращение по  имени. Исключение составляют  только представители высшего  руководства. Тем не менее,  всегда ждите, пока Вам предложат  обращаться друг к другу по  имени - не нужно делать это  первым.

- Визитки  являются важным атрибутом встречи,  ими обычно обмениваются в  начале заседания, при знакомстве.

 

1.4. БРИТАНСКИЙ  ДЕЛОВОЙ ЭТИКЕТ

- Уважайте  личное пространство. Британцы очень  ценят это - держите приемлемую  дистанцию.

- При  первой встрече не забывайте  пожать руки вашим партнерам.  Это считается вежливым.

- Рекомендуется  смотреть прямо в глаза вашим  британским партнерам, однако  такой взгляд должен продолжаться  минимальное количество времени,  в противном случае, это будет  считаться невежливым или грубым.

- Не задавайте  вашим британским коллегам личных  вопросов относительно их прошлого, дохода или места их проживания.

- Не нужно  недооценивать важность чувства  юмора во всех аспектах деловой  жизни в Великобритании.

- Не забывайте,  что инструкции часто маскируются  под вежливые просьбы.

 

1.5. ВАЖНЫЕ  МЕЛОЧИ

-  В  соответствии с британским деловым  этикетом, при входе в комнату  или здание пропустите вперед  старшего по должности. В Великобритании  принято уважать звания.

-  Сложенные  руки во время деловой встречи  являются для британцев знаком  скуки, они решат, что Вы  не заинтересованы в обсуждаемом  вопросе. 

-  Число  13 среди британцев считается исключительно  несчастливым.

-  Если  Вас пригласили домой к кому-либо  их Ваших британских коллег, приходите  спустя 10-20 минут от назначенного  времени. Появляться раньше времени,  указанного в приглашении, считается  невежливым 

-  Обратите  внимание, на особенность жеста,  появившегося в Европе после  победы над фашизмом и означающего  победу - два пальца в виде буквы  V. В Великобритании принято, чтобы  ладонь была повернута от себя. В противном случае этот жест  приобретает неприличный характер  и означает "заткнись".

-  Не  стоит игнорировать ссылки по  поводу одежды в приглашениях. Пометка formal предполагает, что дамы будут одеты в костюм или платье, а мужчины - в деловой костюм. Пометка casual разрешает Вам появиться в джинсах и любой другой неформальной одежде (в пределах разумного).

-  Как  и везде в Европе, в Великобритании  не стоит появляться в одежде  из натурального меха, в манто  и шубах. Движение в защиту  животных здесь настолько сильно, что даже знаменитые королевские  гвардейцы теперь носят шапки  из искусственного меха вместо традиционных медвежьих.

 

1.6. ПРО БРИТАНСКИХ  БИЗНЕССМЕНОВ

1. Всегда  стремятся показать, что они руководствуются  благоразумием, компромиссом.

2. Они редко  принимают решение при первой  встрече.

3. Не любят  спешить.

4. Редко открыто  выражают свое несогласие.

5. Используя  обаяние, неопределенность и сдержанность  в высказываниях, британцы могут  оставаться довольно жесткими.

6. Всегда  занимают оборонительную позицию,  которую скрывают как можно  дольше.

7. Репутация,  масштабы фирмы и её капитал  - весомые аргументы.

8. "Закулисные  связи", "сеть старых приятелей" - реальная сила деловой жизни  Британии.

9. Заинтересованность  в долгосрочных отношениях, а  не в краткосрочных сделках.

10. Анализ  ситуации на рынке, составление  краткосрочных и среднесрочных  прогнозов.

11. Они наблюдательные  психологи (социальная психология - один из важнейших предметов  в программе обучения).

12. Переговоры  ведутся с привлечением справочного,  статистического материала. Фиксируются  все детали.

13. Исключительно  непримиримое отношение к взяткам.

 

1.7. ЦЕРЕМОНИЯ  ЧАЕПИТИЯ

Каждый, приехавший в Англию, наверняка попадает на церемонию чаепития, которая занимает важное место в деловой жизни  англичан. Церемония состоит из нескольких стадий, идущих в строгой последовательности. Прежде всего, вам предлагают выбрать сорт чая, и потом подают его в виде заварки в чайнике, к которому прилагается чайник с кипятком. Дайте чаю несколько минут настояться, а затем наливайте, положив предварительно на чашку ситечко. После этого ситечко кладут в специальную мисочку, предварительно смахнув в нее чаинки. Чай англичане пьют черным, с молоком и двумя-тремя кусочками сахара. Никогда не пьют чай со сливками. К чаю могут подать сэндвичи, которые следует брать руками. После чая с сэндвичами обычно предлагают скон - маленький сладкий хлебец с изюмом. Поглощение этого продукта - тоже непростой ритуал. Положите на свою тарелку немного масла и джема, разрежьте скон пополам и намажьте маслом и джемом только тот участок, который собираетесь откусить. Ни в коем случае не намазывайте весь хлебец. Конец чайной церемонии - рюмочка шерри.

Информация о работе Особенности международной деловой коммуникации в культуре Великобритании