Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2012 в 15:45, реферат
Практика деловых отношений и этикета в Италии соответствует нормампринятым в большинстве европейских стран. Большое значение итальянцы придают уровню ведения переговоров. Для того, чтобы установить деловые отношения с фирмой, достаточно обменяться официальными письмами с предложениями. Очень энергичны и активны на первых этапах налаживания деловых контактов мелкие итальянские фирмы. Их представители делают все возможное, чтобы ускорить решение организационных и формальных вопросов.
Встретив знакомых в Италии, сначала вы должны спросить их о здоровье их детей, а потом их самих. При самом шапочном знакомстве вас назовут «bellа, bellо»(«милая, милый») или «carа, carо» («дорогая, дорогой»)- вам придется к этому привыкнуть. Переступая порог чужого дома, они обязательно спросят «Permesso?» («Можно войти?»).
Универсальная форма как приветствия так и прощания – слово «чао». Людей незнакомых называют «синьора» и «синьор». Особу женского пола независимо от семейного статуса называют «синьора».
Обращение «доктор» подразумевает, что обращаются к любому человеку с высшим образованием, «профессор» - любой учитель от школьного до университетского, «маэстро» - не только представитель искусства, но и кто угодно, даже спортивный тренер.
В Италии не принято часто извиняться – когда не чувствуешь за собой никакой вины, извиняться нет смысла.
Внешнему виду итальянцы уделяют особое внимание. Они всегда подметят, как одет их собеседник. Причем среди итальянцев бытует мнение, что иностранцы одеваются плохо.
Отнеситесь с
опаской к итальянской
Есть три формы итальянского обращения «tu», «voi» и «Lei». Обращение «tu» допустимо между родственниками, друзьями и у молодежи. Вежливое обращение «Lei» более предпочтительно, чем «voi».
Валентина
Васильева
07.10.2011