Основы делового этикета в Великобритании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Сентября 2013 в 08:44, доклад

Описание работы

Сложившиеся нормы поведения являются результатом длительного процесса становления взаимоотношений между людьми. Современный этикет наследует обычаи практически всех народов от седой древности до наших дней. В основе своей эти правила поведения являются всеобщими, поскольку они соблюдаются представителями не только какого-то одного общества, но и самых разных социально-политических систем, существующих в современном мире.
Народы каждой страны вносят в этикет свои поправки и дополнения, обусловленные спецификой исторического развития страны, ее общественным строем, национальными традициями и обычаями. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные отношения, ибо нельзя существовать, не уважая друг друга, не налагая на себя определенных ограничений.

Файлы: 1 файл

деловой этикет великобритании1.docx

— 27.27 Кб (Скачать файл)

Обычно гости  ждут, пока не обслужат всех, и лишь затем приступают к еде.

Помните, что не принято класть руки на стол - их следует  держать на коленях. Приборы не снимаются  с тарелок, так как подставки  для ножей в Англии не используют. Приборы нельзя перекладывать из одной руки в другую, нож должен все время находиться в правой руке, вилка - в левой, при этом ее зубцы должны быть обращены к тарелке. Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, следует поступать так: вы накладываете на вилку маленький кусочек мяса при помощи ножа и набираете на нее немного овощей. Вы должны добиться этого, так как если вы рискнете наколоть на вилку хоть одну горошину, то вас сочтут невоспитанным.

Англичане всегда были известны своим особенным чувством юмора, в котором необычайно много  сарказма и иронии. Юмор играет важную роль при ведении деловых переговоров  в Великобритании, поэтому вам  заранее стоит запастись шутками  и анекдотами. Тот, кто знает много  анекдотов, здесь может в полной мере реализовать себя. Британцы ожидают, что рассказываемые истории как-то связаны между собой и что  такая атмосфера будет способствовать успеху переговоров.

Британские бизнесмены могут использовать юмор (особенно иронию или сарказм) в качестве оружия для высмеивания оппонента, выражения  несогласия или даже презрения. Тем  не менее, сарказм редко бывает направлен  против скандинавов, так как их сдержанность и строгость вряд ли этого заслуживают. Британцы могут жестоко подшучивать  над представителями некоторых  романских народов и над слишком  экспансивными людьми.

Вы много можете узнать о британцах, наблюдая за тем, как они обращают юмор против самих  себя или против своих коллег. Обычно к юмору прибегают:

  • для самокритики;
  • для разрядки напряжения, когда ситуация становится взрывоопасной;
  • для ускорения обсуждения, когда излишняя формальность замедляет его;
  • для прямой и беззлобной критики в адрес начальства;
  • для предложения новой, может быть и сумасбродной, идеи коллегам, лишенным воображения («пробный шар»);
  • для внесения элемента неожиданности в слишком регламентированные переговоры.

Другими словами, юмор считается одним из наиболее эффективных  средств в арсенале британского  менеджера, и некоторые бизнесмены могут завоевывать доверие британцев, демонстрируя, что умеют шутить не хуже (швейцарцы, австрийцы, турки или  немцы испытывают в этом трудности).

Британские бизнесмены стараются показать на переговорах, что они руководствуются благоразумием, здравым смыслом и стремлением  к компромиссу. Можно заметить, однако, что британцы даже при отсутствии разногласий редко принимают  окончательное решение на первой встрече. Они не любят спешить. Американцы принимают решения только тогда, когда считают нужным, и полагаются на свою интуицию. Британцы, более связанные  традициями, тоже предпочитают интуицию логике, однако проявляют большую  осторожность. В переговорах с  ними следует предложить: «Не могли  бы мы принять окончательное решение  на нашей следующей встрече?»

Британцы редко  открыто выражают свое несогласие с  предложениями противоположной  стороны. Они по возможности всегда соглашаются, но ослабляют свое согласие («Хм, это очень интересная идея».) Представители других национальностей  в этом отношении более открыты. Поэтому полезно знать признаки такого несогласия, например:

  • использование формулировок типа «Нас это вполне устраивает, но...»;
  • неопределенность ответа; сдержанное высказывание, выражающее в действительности несогласие («Это может быть достаточно сложно реализовать»);
  • юмор.

Бизнесмены некоторых  стран хорошо понимают значимость сдержанных высказываний и юмористических замечаний, но их может раздражать британская неопределенность. Британцы прибегают  к ней, чтобы ввести в заблуждение  или сбить с толку оппонента  или чтобы отложить заключение сделки.

Ведите себя вежливо, учтиво и достойно, и язык доброжелательности и обаяния непременно приведет вас  к успеху.


Информация о работе Основы делового этикета в Великобритании