Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2014 в 14:27, курсовая работа
Русский алфавит, имея предназначение быть инструментом письма, вошел в русскую культуру ещё и как ее особенное явление, получившее отражение в словаре. В настоящее время он активно включается в систему имен собственных. Возникает необходимость проследить пути развития алфавита, выявить взаимосвязь наименований букв с современностью. Обозначив цель работы – определение места и роли алфавита в ономастиконе, нами были выделены следующие задачи:
- выяснить семантику букв азбуки;
- установить функционирование имен букв в устойчивые выражениях;
- наглядно продемонстрировать вхождение алфавита и его элементов в систему имен собственных (ономастикон).
I. Введение…………………………………………………………..……………………….2
II. Алфавит в ономастиконе
2.1 Ономастика как раздел лингвистики………………………….…………………...4
2.2. От старой азбуки до современного алфавита…………………….………………7
2.3 Алфавит в ономастиконе……………….………………………………………….12
III. Алфавит в русской культуре
3.1 Алфавит, азбука, кириллица……………………………………….………………18
3.2 Буквы и их имена ………………………………………………….……………….21
IV. Заключение……………………………………………………………………….……..33
V. Приложение 1…………………………………………………………….………...…….35
Приложение 2 …………..……………………………………..………………………....38
VI. Список используемой литературы…………………………….………….……………57
I. Введение…………………………………………………………
II. Алфавит в ономастиконе
2.1 Ономастика как раздел лингвистики………………………….………………….
2.2. От старой азбуки до современного алфавита…………………….………………7
2.3 Алфавит в ономастиконе……………….…
III. Алфавит в русской культуре
3.1 Алфавит, азбука, кириллица……………………………………….……………
3.2 Буквы и их имена ………………………………………………….……………….21
IV. Заключение……………………………………………………
V. Приложение 1…………………………………………………………….………..
Приложение 2 …………..……………………………………..……………………
VI. Список используемой литературы…………………………….………….………
I. Введение
Слово доносит до наших дней дыхание высоких знаний наших далеких предков, образ их мышления, целостное миросозерцание, философские и морально-нравственные воззрения, их сакральный символизм. Перефразируя М.Волошина, можно утверждать, что слово – ни что иное, как семя, в котором замкнут целый цикл истории народа, целая эпоха, уже отошедшая, целый строй идей, уже пережитых, целая система познания. Эти семена таят в себе законченные отпечатки огромных эпох. Истинное знание заключается в умении читать слово. «Имя есть жизнь, только словом мы общаемся с людьми и природой, в имени обоснована вся глубочайшая природа социальности во всех бесконечных формах ее проявления», - писал А.Ф. Лосев в работе «Философия имени». «Человек, для которого буква только простой звук, а не сами слова в их смысловой явленности, этот человек глух и нем. Без понимания коренного, сокровенного значения слова также нет мышления вообще»1.
Актуальность темы состоит в том, чтобы выявить и продемонстрировать на примерах пути исторического развития алфавита, его связь с современностью; новизной работы можно считать рассмотрение динамичных процессов, происходящих в русском языке, в узком аспекте ономастики.
Объект исследования – буквы русского алфавита.
Предмет – включение букв алфавита в ономастикон и функционирование их в речи.
Русский алфавит, имея предназначение быть инструментом письма, вошел в русскую культуру ещё и как ее особенное явление, получившее отражение в словаре. В настоящее время он активно включается в систему имен собственных. Возникает необходимость проследить пути развития алфавита, выявить взаимосвязь наименований букв с современностью. Обозначив цель работы – определение места и роли алфавита в ономастиконе, нами были выделены следующие задачи:
- выяснить семантику букв азбуки;
- установить функционирование имен букв в устойчивые выражениях;
- наглядно продемонстрировать вхождение алфавита и его элементов в систему имен собственных (ономастикон).
Апробацией работы можно считать выступление на конференции.
Заявленная нами тема – «Алфавит в ономастиконе» - ранее была подробно рассмотрена и исследована в работах таких ведущих лингвистов, как: Шмелева Т.В. «Алфавитная идиоматика», Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я.» Беседы о русском слове», коллективная монография под рук. Шмелевой Т.В. «Кириллица - латиница – гражданина», работа Зиновьева А.»Тайнопись кириллицы». При выполнении практической работы – толковании, исторической оценке и анализе фразеологизмов, за основу были взяты такие справочные материалы, как «Фразеологичкий словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова, Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник под ред. Бириха А.К., Мокиенко М.В, Степанова Л.И.
Курсовая состоит из введения, двух глав – «Алфавит в ономастиконе» и «Алфавит в русской культуре», заключения, двух приложений и списка используемой литературы.
Работа имеет большое практическое значение – её фрагменты можно использовать во внеклассной работе по русскому языку при изучении тем «Алфавит и графика», «Фразеологизмы».
II. Алфавит в ономастиконе
2.1 Ономастика как раздел лингвистики
Ономастика2 - наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования. Лингвистическая в своей основе, ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что выводит ономастику за рамки собственно лингвистики и делает автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.
«Имена собственные живо реагируют на происходящие в природе и обществе изменения, поэтому имена собственные могут служить хронологизаторами текстов, а также исторических и археологических памятников. В силу особой консервативности имен собственных они переживают эпоху, в которую они были созданы, сохраняя свидетельства более древнего состояния языка, и содержат большую языковую и внеязыковую информацию, получить которую можно только лингвистическими методами»3.
Все многообразие мира вещей (реальных, гипотетических и придуманных фантазией человека) составляет первичную основу для имен – нарицательных как обобщающих аналогичные факты и собственных как выделяющих отдельные предметы в ряду названных с помощью имен нарицательных.
Подобно тому, как именуемые вещи размещаются на земном (и неземном) пространстве, именующие их слова в сознании говорящего также имеют пространственное размещение, аналогичное для жителей одной и той же местности, различное у жителей отдаленных территорий. Оно может быть непохожим на реальное размещение именуемых объектов, но оно существует и служит каркасом, поддерживающим денотаты имен. Ономастическое пространство4 – это именной континуум, существующий в представлении людей разных культур и в разные эпохи заполненный по-разному. В сознании каждого человека ономастическое пространство присутствует фрагментарно. Достаточно полно оно выявляется лишь при специальном исследовании.
Согласно Книге Бытия, первыми получили имена собственные сами люди, известные им места на земле, животные (домашние и дикие) и видимые небесные светила. Эти объекты и их имена заполняли ономастическое пространство древнего человека. С течением времени это пространство расширялось, получили имена новые типы объектов.
В ономастическое пространство современных жителей России входят: имена людей – антропонимы (Иван, Марья, Антон Павлович Чехов, Рюриковичи); географические названия – топонимы (гора Эльбрус, город Петушки, покос За болотом, Белый дом), в том числе названия водных объектов – гидронимы (река Волга, озеро Рица, Черное море); клички животных – зоонимы (собака Клякса, конь Громкий Успех, гусь Иван Иванович); собственные имена отдельных растений – фитонимы (Дерево плача, сосна Самолет); названия зон и частей вселенной – космонимы (созвездие Козерога, туманность Андромеды, галактика Большое Магелланово Облако); названия небесных тел – астронимы (звезда Вега, планета Марс, астероид Церера, комета Галея); названия точек и отрезков времени – хрононимы (Петровская эпоха, Варфоломеевская ночь, эпоха Возрождения, Новый год) и т.д.5
Аспекты ономастических исследований многообразны6. Выделяются: описательная ономастика, составляющая объективный фундамент ономастических исследований, дающая общефилологический анализ и лингвистическую интерпретацию собранного материала; теоретическая ономастика, изучающая общие закономерности развития и функционирования ономастических систем; прикладная ономастика, связанная с практикой присвоения имен, с функционированием имен в живой речи и проблемами наименований и переименований, дающая практические рекомендации картографам, биографам, библиографам, юристам; ономастика художественных произведений, составляющая раздел поэтики; историческая ономастика, изучающая историю появления имен, и их отражение в именах реалий разных эпох; этническая ономастика, изучающая возникновение названий этносов и их частей в связи с историей этносов, соотношение этнонимов с именами других типов, эволюцию этнонимов, приводящую к созданию топонимов, антропонимов, зоонимов, связь этнонимов с названиями языков (лингвонимами).
Современная ономастика7 – это комплексная научная лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем и методов. Ономастические исследования помогают изучению путей миграции отдельных этносов, выявлению мест их прежнего обитания, установлению более древнего состояния отдельных языков, определению языковых и культурных контактов разных этносов.
2.2 От старой азбуки до современного алфавита
Каждая эпоха оставляет свои зарубки в языке, свой след. Есть в современном русском языке слова и выражения, напоминающие нам страницы из истории письменности и книги на Руси. Всякий знает: для того чтобы читать и писать, нужно прежде всего уметь это делать, надо овладеть грамотой. Как и мы, древние русичи овладевали премудростью грамоты, только постигнув «секреты алфавита», научившись распознавать начертания букв и складывать слоги.
Древнейшими славянскими азбуками были кириллица и глаголица8. Вопрос о происхождении этих азбук, особенно глаголицы, еще недостаточно выяснен. Мне¬ния ученых о том, какая азбука древнее, расходятся. Не выяснено также, какая алфавитная система послужила основанием для глаголицы. Сохранились древние рукописные памятники, написанные глаголицей. Буквы глаголицы отличаются довольно сложным начертанием. В процессе длительного употребления они изменяли свой вид. Интересно, что ранние глаголические памятники выглядят совершенно иначе, чем памятники более поздние, написанные уже изменившейся глаголицей.
Что касается кириллицы, то большинство ее букв взято из греческого алфавита. Она была составлена более 1100 лет назад, в IX в., и названа, по-видимому, по имени ее создателя Константина (Кирилла). Кириллица со временем получила распространение как основная славянская азбука.
Буквы кириллицы имели числовое значение, т. е. употреблялись вместо цифр.
За время своего существования кириллица имела несколько видов начертаний.9 Так, долгое время, особенно у восточных славян, сохранялось уставное письмо, или устав: кириллические буквы писались прямо, одна отдельно от другой. Уставом писали в основном богослужебные книги. С течением времени устав заменился полууставом, который в России, например, встречается в книгах XV—XVII вв. По образу полуустава был отлит шрифт наших первых печатных книг.
Полуустав сменился скорописью, в которой первоначальное начертание кириллических букв значительно изменилось. Начиная со времени Петра I кириллица, из которой были исключены некоторые буквы, получила название русской гражданской азбуки. Так несколько видоизмененная кириллица легла в основу нашего современного алфавита.
Новейшие исследования ученых-лингвистов и археологов обогатили науку материалами, свидетельствующими о широком распространении грамотности в Древней Руси. Об этом говорят, в частности, берестяные грамоты, найденные в изобилии при раскопках в Новгороде. Самые ранние берестяные, т. е. написанные на березовой коре, грамоты относятся к XI—XII вв. Для нас важно отметить, что среди берестяных грамот найдены и первые русские азбуки — списки букв русского алфавита, и так называемые склады — слоги, из которых составляются слова. Конечно, это не были буквари — учебные книги, которые появились гораздо позднее, но несомненно, эти азбуки на берёсте оказывали помощь тем, кто хотел быстрее освоить трудную науку чтения и письма. Грамотность высоко ценилась на Руси. Приобщение к грамоте открывало перед человеком, говоря современным языком, новые горизонты. Грамота была для него ключом к сокровищам тогдашней книжно- письменной культуры. В книге «Русская рукописная книга» Н. Н. Розов пишет: «Рукописная книга аккумулировала духовную жизнь нашего народа, его познавательные интересы и художественные потребности во всем их разнообразии на протяжении почти тысячелетия»10.
Из глубины веков дошли до нас памятники древней русской письменности: церковные книги, своды законов, деловые документы, летописи, литературные произведения. Старейшие сохранившиеся русские рукописные книги относятся к XI в. История «рукописной книжности» — одна из интереснейших страниц нашей отечественной культуры.
«Переписывание от руки в Древней Руси было единственным способом «тиражирования» книги и распространения ее среди грамотных людей.
Появление книгопечатания на Руси ознамейовало собой начало новой эпохи»11.
В 1553 г. царь Иван Грозный приказал построить Печатный двор (так тогда называли типографию). Возглавить эту работу поручили мастеру печатного дела Ивану Федорову. Забот у него было много: приходилось не только следить за постройкой, но и обучать работников, изготовляющих по его заказу типографские принадлежности. Большую помощь оказывал ему Петр Мстиславец, тоже искусный мастер.
Вскоре на Никольской, у Гостиных рядов, недалеко от Кремля, выросли прекрасные палаты — Московский печатный двор. Появилось на Руси новое ремесло — книгопечатание.
И вот 1 марта 1564 г. Иван Федоров и Петр Мсти- славец закончили свой славный труд — книгу «Апостол». Это первая датированная русская печатная книга. Несколько экземпляров ее, дошедших до наших дней, бережно хранятся в отделе редких книг библиотеки им. В. И. Ленина, в Ленинградской библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина и других хранилищах.