Логические особенности делового общения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Мая 2015 в 00:15, реферат

Описание работы

Психологическая культура делового общения — это единство знаний, отражающих закономерности психической деятельности собеседников и умение применять эти знания в конкретных деловых ситуациях, что позволяет создать благоприятный психологический климат деловой беседы и процесса коммерческих переговоров, производить хорошее впечатление о себе, использовать приемы разрядки отрицательных эмоций и самоуспокоения, защищаться от некорректных собеседников и партнеров, ставить вопросы и отвечать на них, опровергать доводы оппонента и умело его выслушивать, а также использовать технику бесконфликтного общения с собеседниками различных психологических типов.

Содержание работы

Введение.
Логические особенности делового общения.
Основные законы логического общения и разговорные ошибки в деловом разговоре.
Психологическая особенность делового общения.
Общая характеристика научного стиля.
Научный стиль.
Заключение.
Список литературы.

Файлы: 1 файл

Научно-деловой стиль.doc

— 113.50 Кб (Скачать файл)

   К жанрам учебно–научного  подстиля  относятся: лекция, семинарский  доклад, курсовая работа, реферативное  сообщение.

   Жанровое разнообразие научного  стиля соответственно отражается  на отборе и функционировании  языковых единиц. При этом одни жанры замкнутые, более стандартные (например, рецензия), другие допускают варьирование в зависимости от того, какую конкретную цель преследует данное произведение, для какой аудитории предназначается и т.п. Так, например, журнальная статья может содержать описательный материал, носить полемический характер, заключать обзор литературы. Статьи-обзоры также могут быть различными в зависимости от объема материала, задач и т.п.

    Некоторые жанры закреплены за письменной формой (монография, статья и т.п.), другие – за устной (лекция, доклад и т.п.), но все устные жанры могут проявляться и в письменной форме. Например, доклад может быть прочитан и напечатан. Все научные сообщения готовятся заранее и обычно читаются по письменному тексту (отсюда и употребление слова читать: читать доклад, лекцию и пр.)

   Современные научные произведения  представлены главным образом  в форме монолога. Монологическая форма в наибольшей степени соответствует содержанию и задачам научных произведений.

   В научной речи представлены все три основных типа монолога: описание, повествование и рассуждение. Кроме этих трех типов, характерных и для других книжных стилей, некоторые авторы, например М.Н. Кожина, выделяют четвертый тип, характерный только для научной речи – критико-полемический. Это такой способ изложения, который направлен на оценку различных точек зрения и отстаивания своей. Монолог – главная, но не единственная форма научного стиля.

   Научный диалог, по сравнению с монологом, имеет ряд преимуществ: 1) он позволяет оперативно обмениваться суждениями по тем вопросам, по которым в науке нет однозначного решения; 2) дает возможность свободно переходить от изложения одной мысли к другой, даже без видимых связей между ними. Поэтому научный диалог – более свободная, раскованная форма, не требующая такого строгого подчинения законам научного стиля, как монолог.

   Исследователи современного  научного стиля выделяет несколько  видов научного диалога: 1) интеллектуальная  беседа, 2) научная дискуссия, 3) монография , построенная  по схеме диалога, 4) элементы диалога в монологическом повествовании.

   Беседа в зависимости  от обстановки может быть более  или менее официальной. Например, разговор о проблемах творчества  между близко знакомыми в домашней  обстановке и беседа на ту же тему в официальной обстановке. Существенно различен стиль научной диалогической речи в устной и письменной формах.

   В диалоге отражаются  основные черты научного стиля, которые свойственны и произведению  монологической формы. Однако в  диалоге они имеют специфическое проявление, обусловленное особенностями его построения.

   Существенным отличием научного  диалога от научного монолога  является предельная выраженность  в нем авторского «я». Это конкретное  лицо, выступающее от своего имени.

   Научный диалог по некоторым показателям сближается с разговорным, чему способствует не только его построение, но и условия, в которых он используется: устное, контактное общение. Влияние разговорного стиля на научный диалог особенно ощутимо в области синтаксиса: неполные предложения, повторы, подхваты и др. Менее заметно это влияние на лексическом и морфологическом уровне, однако и здесь оно неизбежно возникает. Названный диалог – дискуссия  включил следующие разговорные элементы: думаю даже, я не говорю уж, а ведь, в том-то и дело, не сказал бы и др.

   Нередко элементы диалогической  речи включаются в научный  монолог. Характер и цель таких  включений могут быть различными: это и отражение полемики с  оппонентом, и средство привлечь  внимание читателя к тексту. Наиболее часто этим приемом включения пользуются авторы научно – популярных работ. Например: «Читателя пытливого и дотошного может заинтересовать вопрос: « А как же письменность, когда-то созданная древними финикийцами для своего языка, могла быть сначала приспособлена к звуковой системе совсем другого языка и народа, притом другой языковой семьи?» (Л. Успенский).  

Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля

   Фонетические особенности научного стиля. Для научного стиля первичной формой является письменная. Звучащая научная речь в значительной степени испытывает влияние книжно-письменного ее варианта, так как большинство устных научных выступлений читается по заготовленному ранее письменному тексту. Такая речь чаще всего монотонна и обладает малой выразительностью, поскольку в ней отсутствует эмоциональная окраска. Речь в дискуссии отличается большей эмоциональностью и экспрессивностью, она почти не уступает художественной разнообразием ритмомелодических рисунков.

   Стиль произношения в научной речи книжный, полный, с логическим выделением смысловых центров. В этих особенностях отражается требование ясности, точности, адекватности восприятия звучащего научного текста.

   Лексико-фразеологический состав научного стиля. Лексико-фразеологический состав научного стиля с точки зрения семантики можно разделить на три группы. К первой относятся слова и выражения, свойственные общенациональному русскому литературному языку и используемые в книжной речи с тем же значением, которое закрепилось в языке. Они составляют основу лексики и фразеологии книжного стиля, но не создают его своеобразия. Например: исполнять, рассматривать, основы, опыт, результаты и др.

   Ко второй группе относятся  слова и выражения общенационального  русского литературного языка, которые в научном стиле изменили свою семантику и стали терминами. Поэтому не само их наличие в тексте, а специфика значения может служить указанием на принадлежность текста к научному стилю, например употребление слов мышление, предлог, кора в выражениях : «Мышление реализуется в речи»; «Предлог- служебная часть речи»; « Земная кора подвержена колебаниям».

   К третьей группе принадлежат  специальные слова и сочетания, которые нигде, кроме как в  научной речи, не употребляется. Сюда относится узкоспециальная и общенаучная терминология, например: известкование, гранулирование, сфера, атмосфера, симптом, импульс и др.

Морфология научной речи

   Морфология научной  речи. Характерная особенность научного стиля – его обобщенно – абстрагирующий характер – проявляется в последовательном устранении таких морфологических форм, которые служат выражению конкретности. Так, глагол используется главным образом в форме настоящего времени несовершенного вида со значением постоянного (вневременного) действия: существительное обозначает предмет, на каждую частицу действуют силы со стороны соседних частиц, окислы неметаллов реагируют с водой.

   Характерно отсутствие форм 1-ого и 2-ого лица, что также связано с устранением конкретности.

   Наиболее употребительными в научной речи являются имена существительные. Категория числа существительных здесь имеет свои особенности, связанные с необходимостью обозначать множество через один предмет (на тело действуют неуравновешенные силы), а также обозначать разновидные признаки, названные одним словом (кислоты, соли).

   Частотны существительные, обозначающие абстрактные понятия: величина, объем, возможность и др.

   По употребительности прилагательных  научный стиль превосходит все  остальные стили: в научном стиле  прилагательные составляют около 13%, в деловом – около 10%, в художественном – около 7%, в разговорном – около 3,5%.

   Частотность прилагательных  связана с использованием их  в составных терминах: угольная кислота, сложное предложение, точечный маятник.

  В научном стиле частотны причастия всех видо – временных  форм.

   Специфической чертой научного  стиля является использование  полнознаменательных слов в роли  предлогов: по мере, в течение, в случае, путем , посредством.

   Специфика словоупотребления научной речи отражает ее интернациональный характер: в ней частотны иноязычные корни, приставки, суффиксы: бикарбонат, микрочастица, антитела, ренит.

   Синтаксис научного  стиля. Со спецификой научного мышления связано преобладание  предложений, в которых конкретное лицо говорящего не указывается: безличные, неопределенно – личные, номинативные, предложения с именным составным сказуемым и нулевой связкой.

    В синтаксисе наиболее  отчетливо проявляются такие  качества научной речи, как подчеркнутая  логичность и связность изложения мысли. Эти качества находят отражение и в монтаже всего текста, и в использовании различных средств связности.

   В научной речи многочисленны  и разнообразны по составу  средства связи самостоятельных  предложений , абзацев, разных по величине отрезков текста. Для связи предложений и абзацев используются: лексический повтор, указательные и личные местоимения 3-го лица, вводные слова так, таким образом, следовательно, наконец; наречия и наречные слова сюда, тогда, здесь, оттого, сейчас, сначала, после, выше; союзы и, а, но, да, однако, однако же. Для связи частей текста употребляются специальные синтаксические конструкции: рассмотрим; необходимо подчеркнуть, что; можно доказать, что;  ясно, что; как уже говорилось; как будет показано в дальнейшем.

 

Заключение.

 

В заключении можно сказать, что деловая беседа — это устный контакт между людьми, связанными отношениями дела. В современной, более узкой трактовке под деловой беседой понимают речевое общение между собеседниками, которые имеют необходимые полномочия от своих организаций и фирм для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем.

Подлинное значение такого рода делового общения в нашем обществе в полной мере начинает осознаваться только сейчас, в связи с переходом отечественной экономики на рыночные отношения. В стране с каждым годом появляется все больше и больше предприимчивых деловых людей. В то же время опыта предпринимательской деятельности и прежде всего умения вести успешный деловой разговор у них явно недостаточно, что существенно снижает их деловую активность.

А научный стиль, отражая специфику той сферы, которую он обслуживает, - сферы науки, во всех лингвистических проявлениях отражает присущую этой сфере форму мышления. Он направлен на реализацию не только функции общения, но и функции познания, т.к. в процессе развертывания речи происходит доработка  и упорядочение самой мысли.

Что касается особенности делового логического общения. Каждому человеку присуще логическое мышление, ведь человек не станет одевать куртку  при этом не одев рубашку и свитер (это относительно погоды), человек не станет говорить сразу о нескольких фильмах одновременно смешивая и не разделяя их, о нем просто подумают что он несет полный бред.

В деловом общении логика мышления по крайней мере в нашей стране на мой взгляд нечто бы уж плохо развита но и не стоит на высшем уровне, это в первую очередь касается политиков. Если отлично рассуждать логически  можно попросту не попасть в неловкое положение и тебя не смогут засмеять.

 

 

 

Список литературы:

 

     1.  Кузин Ф.А. – «Культура делового общения» Москва 2000 г.

 

     2. Веснин В.Р. - «Менеджмент для предпринимателей» 1993 г.

 

     3. Кириллов В.И., Старченко А.Д. «Логика» учебник для юридических          вузов. Москва 1995 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 



Информация о работе Логические особенности делового общения