Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2012 в 22:41, курсовая работа
Целью данной работы является всесторонний анализ применения официально-делового стиля в законотворчестве и судебных речах, и конечно судебной практике. Поэтому, автор ограничился двумя главами исследовательской работы, и не будет определять ни качество закона, ни своевременность и целесообразность судебных речей, ни обоснованность судебных решений, а лишь методом индукции, постарается выявить особую ценность одной из общепринятых функций литературного языка для этих правовых феноменов, её законную силу.
Для достижения поставленной автором цели, необходимо решить следующие задачи:
- изучить правила и постулаты одного из функциональных стилей - официально-делового - принятого в общей теории литературного языка;
- выяснить правила закрепленные в Конституции РФ затрагивающей положение русского языка и его норм в документах содержащих правовые (юридические) критерии;
- проанализировать и провести теоретическое и сравнительно-правовое исследование применения официально-делового стиля в законодательном языке, судебных решениях и судебной речи.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………................ 3.
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ…………… 6.
1.1.Общая характеристика официально-делового стиля…… …... 6.
1.2.Разновидность официально-делового стиля………………. 7.
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ОФОЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ В НАЦИОНАЛЬНОМ ЗАКОНОТВОРЧЕСТВЕ, СУДЕБНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ И РЕШЕНИЯХ………………………………………… 10.
2.1.Особенности законодательного языка и судебных решений……………………………………………………………………........ 10.
2.2.Стилевые черты судебной речи………………………………. 14.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………. 17.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ……………………………………………………......... 19.
Вместе с тем, принимая во внимание вышеизложенные исследования и доводы учёных-юристов и филологов, а также положения ст. 68 Конституции Российской Федерации[35] закрепляющей, что государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, а п. 6 ст. 1 Федерального закона от 1 июня 2005 г. « 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»[36], указывается: «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского языка», - автору, небезосновательно представляется, что из вышесказанного, вытекает однозначный вывод: любое нарушение норм современного русского языка при составлении судами процессуальных документов, нарушение правил русской орфографии и пунктуации, без сомнения и общепринятых норм официально-деловой письменной речи, являются прямым нарушением Конституции России и федеральных законов.
Схожие рассуждения и выводы имеет анализ Батуриной Н.А.[37], обоснованно указавшей, что проведенный Судебной коллегией Саратовского областного суда выборочный анализ решений по гражданским делам показал, что наиболее часто судьями, Саратовской области допускаются нарушения правил русского языка и, прежде всего: «Употребление сокращений и аббревиатур, не предусмотренных законом или не являющихся общепринятыми в официально-деловой речи»[38].
Не лишним будет указать, что для повышения грамотности судебных документов в отдельных судах Российской Федерации была введена должность консультанта-филолога[39].
2.2. Стилевые черты судебной речи.
Рассмотрев в вышеприведённом исследовании, особенности официально-делового стиля, как в законодательной, так и судебной практике, автор отмечает, что его наличие и строгое соблюдение продиктовано Конституцией РФ и законами, ведь от точности и адекватности вербального выражения интересов в законе или принимаемым судом решении, проявляется истинная роль прав страны, как сказал Червонюк В.И.: «Посредством языка категория «законодательная воля» становится общей, или общегосударственной волей»[40] (это утверждение следует и при принятии судебных решений. - Прим. мои. - Авт.).
Вместе с тем, что касается стилевых особенностей судебной речи, так присутствие в ней официально-делового стиля, вполне оправданно. Как заключает Ивакина Н.Н, «судебная речь - это относительно законченное выступление по поводу правовой оценки определённого деяния»[41]. Следовательно, присущая данному стилю предельная точность, не допускающая инотолкования, и как писал Я.С. Кисилёв: «…судебный оратор, анализируя обстоятельства дела, не имеет права допускать ошибки в их квалификации, … каждая фраза, каждое слово должны адекватно передавать мысли говорящего»[42].
Таким образом, основанный на общественно закреплённых формулах (клише), выражающих юридические отношения, однозначно и точно передающих соответствующие понятия и факты, - официально-деловой стиль[43], - уместен лишь в письменной официально-деловой речи. Иными словами, употребление языковых средств официально-делового стиля наиболее характерно для называния элементов состава преступления, процессуального положения лиц, процессуальных действий и документов, для формулирования выводов о фактических обстоятельствах дела, о квалификации преступления, мере наказания. Так, недостаточно грамотно составленное обвинительное заключение (которое обязательно оглашается в судебном процессе[44] - ст. 273 УПК РФ[45]), а также штампованная, сухая, неинтересная и неубедительная речь прокурора или адвоката не способствует выполнению судом его высокой функции, судебным оратором, - дискредитирует его как представителя органов правосудия[46].
Вместе с тем, если и есть учёные-правоведы, которые считают, к примеру, как З.В. Макарова, что современная судебная речь носит ярко выраженный разговорный характер[47], то автору в связи с вышеизложенным анализом и краткими выводами ближе мнение другого отечественного юриста. Так, Е.Е. Подоглин, выделяя в судебной речи черты научного стиля, отмечал «соотносительность» с литературно-художественным стилем, даже включая публицистическую окраску, всё равно, придерживается мнения, что важнейшую роль в оформлении «стилистического лица» судебной речи играют средства официально-деловой речи, что общие указания о языке и стиле процессуальных документов должны учитываться и при произнесении судебной речи, так как доказываемые обстоятельства, выводы должны излагаться с соблюдением норм письменной книжной литературной речи[48].
Поразительно схожими с выводом автора, выглядят, мнение и мысли великого русского писателя, гения русской и мировой культуры Льва Николаевича Толстого (1828 - 1910). Созвучные теме, имена известных юристов - современников Толстого, - прежде всего А.Ф. Кони и В.А. Маклакова, которые оставили о писателе ценные воспоминания[49], - говорят о многом, и главное, - мысли этого человека, должны быть восприняты[50], - «Бичуя юридическое словоблудие государственного обвинителя (товарища прокурора) по делу Картинкина, Бочковой и Масловой, - говорит Харбет К.В., - подменившего в своей речи юридический анализ обстоятельств уголовного дела и норм права «научной премудростью», писатель вложил в его уста свое критическое отношение к различным оторванным от жизни криминологическим теориям…»[51].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Подводя итоги вышеизложенного исследования, автор обращает внимание на немаловажный факт, а именно, насущная потребность и обоснованная актуальность, как в прошедших веках, так и сегодня, - истинность, обоснованность и объективность судебных решений, правдивость правотворческого процесса, - облечённых в языковую форму (как вербальную, так и устную). Как не вспомнить созвучное в данном случае изречение А.А. Ушакова: «Неточное слово в праве - большое социальное зло: оно создаёт почву для произвола и беззакония»[52]. Именно в данном аспекте особенность официально-деловой речи, позволяет лаконично излагать текст, и обеспечивает его стандартность, - исчезают, языковые ошибки, что содействует выполнению такой задачи судопроизводства, как своевременное рассмотрение и разрешение дела; в законодательстве - усиливается точность и доступность языка закона, а в судебной речи, не допускается инотолкование. Таким образом, официально-деловой стиль, основанный на общественно закреплённых формулах, выражающих юридические отношения, однозначно и точно передаёт соответствующие понятия и факты, - это наиболее характерно для называния элементов состава преступления, процессуального положения лиц, процессуальных действий и документов, для формулирования выводов о фактических обстоятельствах дела, о квалификации преступления, мере наказания.
Поэтому, как представляется автору, со всей очевидностью следует однозначный вывод, который позволяет предположить следующее: закреплённое в ст. 68 Конституции Российской Федерации положение, что государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык; п. 4 ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», - государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации; п. 6 ст. 1 вышеназванного Закона, - при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского языка; пп. 5 п. 1. ст. 3, - при официальном опубликовании международных договоров Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов, - без сомнения это утверждение относится и к анализируемому автором, - официально-деловому стилю. Что подтверждается наличием в Законе г. Москвы от 08.07.2009 № 25, правила, не позволяющего излагать правовые акты с нарушением официально-делового стиля. Т.е. любое нарушение норм современного русского языка при составлении судами процессуальных документов; законодательного стиля, - законодателем; судебной речи, - правозащитником или прокурором, - являются прямым нарушением Конституции России и федеральных законов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
I. Нормативные правовые акты.
1. Конституция Российской Федерации. Принята всенародным голосованием 12.12.1993. С учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 № 6-ФКЗ, от 30.12.2008 № 7-ФКЗ. // Парламентская газета, № 4, 23-29.01.2009.
2. Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Принят ГД ФС РФ 20.05.2005. // Собрание законодательства РФ - 06.06.2005.
3. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации от 18.12.2001 № 174-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 22.11.2001. Изменения, внесены Федеральным законом от 29.06.2009 № 141-ФЗ. // Российская газета - 03.07.2009.
4. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14.11.2002 № 138-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 23.10.2002. Изменения, внесенные Федеральным законом от 09.02.2009 № 3-ФЗ. // КонсультантПлюс: 01.01.2010.
5. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24.07.2002 № 95-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 14.06.2002. Изменения, внесенные Федеральным законом от 19.07.2009 № 205-ФЗ. // Российская газета - 22.07.2009.
6. Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации». // Российская газета - 29.11.2006.
7. Закон г. Москвы от 08.07.2009 № 25 «О правовых актах города Москвы» // Ведомости Московской городской Думы, 04.09.2009, № 8, ст. 214.
8. Приказ Минобразования РФ от 19.05.1998 № 1236. «Об утверждении временных требований к обязательному минимуму содержания основного общего образования // Вестник образования, № 10, 1998
II. Филологические исследования в книгах и статьях.
1. Бобенко Л.Г. Философский анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. – М., 2004. – 278с.
2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-н/Д: Феникс, 2001. – 392с.
3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2001. – 299с.
4. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1989. – 278с.
5. Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М.: Высшая школа, 1988. – С. 33.
6. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. В.И. Максимова. - М. : Гардарики, 2000. – 422с.
III. Общетеоретическое правоведение и судебный процесс в книгах и статьях.
1. Бержель Ж.-Л. Общая теория права: Пер. с фр. – М., 2000. – 589с.
2. Батурина Н.А. Грамотность судебных актов в гражданском процессе // Арбитражный и гражданский процесс. - 2010. - № 2. – 288с.
3. Губаева Т.В. Язык и право: Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М. : НОРМА, 2004. – 381с.
4. Загайнова С.К. Язык и стиль изложения судебных актов: Научно-методические рекомендации. - Ессентуки, 2009. – 280с.
5. Загайнова С.К. О мерах повышения культуры изложения судебных документов в гражданском и арбитражном процессе // Арбитражный и гражданский процесс. - 2007. - № 7. – 178с.
6. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Учеб. пособие. – 2-е изд., переаб. и доп. – М. : Юристъ, 2006. – 455с.
7. Кисилёв Я.С. Судебные речи. – Воронеж, 1971. – 267с.
8. Комаров А.Н. Предисловие. Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов. - СПб., 2003. – 421с.
9. Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы. – М., 1997. – 256с.
10. Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации: Постатейный. – 2-е изд., перераб. / Под ред. А.Я. Сухарева. – М. : «НОРМА», 2004. – 671с.
11. Кисилёв Я.С. Некоторые вопросы психологии в речи адвоката // Правоведение. – 1976. - № 4. – 562с.
12. Лисюткин А.Б. Юридическое значение категории «ошибка»: Теоретико-методологический аспект. - Саратов: СГАП, 2001. – 467с.
13. Михайловская Н.Г. Просторечная и разговорная лексика в судебных выступлениях // Литературная норма и просторечие. – М., 1977.- 277с.
14. Макарова З.В. Реценз. на кн.: Михайловская Н.Г., Одинцов В.В. Искусство судебного оратора. – М., 1981. - № 2. – 26с.
15. Подоглин Е.Е. О стиле судебной речи // Советская юстиция. – 1981. - № 20. – 129с.
16. Синица С.В. Из опыта работы филолога в суде // Судья. 2009. - № 5, 6. – 178с.
17. Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. – Пермь, 1967. – 255с.
18. Червонюк В.И. Теория государства и права: Учебник. – М. : ИНФРА-М, 2007. – 704с.
19. Шевченко Н.В. Устная речь юристов в официальной обстановке: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Саратов, 1984. – 218с.
20. Харабет К.В. Юридический мир и «Антиюридизм» Л.Н. Толстого. // Российская юстиция. №№ 7, 8, 9 – 2008.- 278с.
21. Кони А.Ф. Лев Николаевич Толстой // Собрание сочинений в 8 томах. Т. 6. - М., 1968.
22. Дедков Н.И. Консервативный либерализм Василия Маклакова . - М., 2005. – 218с.
IV. Художественные и публицистические произведения.
1. Толстой Л.Н. Собр. соч. Т. XVIII.- 799с.
2. Толстой Л.Н. Воскресение. (1889 - 1899). Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне. Библиографическое описание. I. Книги на русском языке. Часть первая; часть вторая. - М., 1972. –781с.
V. Обобщение судебной практики областного суда.
1. Судебная коллегия по гражданским делам Саратовского областного суда обобщения судебной практики Саратовской области о соблюдении Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» при составлении процессуальных документов судьями районных (городских) судов и мировыми судьями области // СПС «Кодекс» - 01/12/2010.
[1] Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-н/Д: Феникс, 2001. – С. 12; Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2001. – С. 11.
[2] Согласно части 1статьи 68 : «Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык» (см.: Конституция Российской Федерации. Принята всенародным голосованием 12.12.1993. С учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 N 6-ФКЗ, от 30.12.2008 № 7-ФКЗ. // Парламентская газета, № 4, 23-29.01.200).
[3] Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Принят ГД ФС РФ 20.05.2005. // Собрание законодательства РФ - 06.06.2005.
[4] Приказ Минобразования РФ от 19.05.1998 № 1236. «Об утверждении временных требований к обязательному минимуму содержания основного общего образования // Вестник образования, № 10, 1998.
По заключению Минюста РФ данный документ в государственной регистрации не нуждается. (см. : Письмо Минюста РФ от 27.04.2000 № 3226-ЭР // Экономика и жизнь, № 21, 2000).
[5] Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации». // Российская газета - 29.11.2006.
[6] Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-н/Д: Феникс, 2001. – С. 122.
[7] Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы. – М., 1997. – С. 12; Губаева Т.В. Язык и право: Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М. : НОРМА, 2004. – С. 34-39.
[8] К примеру, Червонюк В.И. (см. : Червонюк В.И. Теория государства и права: Учебник. – М. : ИНФРА-М, 2007. – С. 444).
[9] Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Учеб. пособие. – 2-е изд., переаб. и доп. – М. : Юристъ, 2006. – С. 75.
[10] Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1989. – С. 56.
[11] Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М.: Высшая школа, 1988. – С. 33.
[12] Ивакина Н.Н. Указ. раб. - С. 25; Червонюк В.И. Указ. раб. – С. 445.
[13] Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. В.И. Максимова. – М. : Гардарики, 2000. – С. 34.
[14] Там же. – С. 55.
[15] Михайловская Н.Г. Просторечная и разговорная лексика в судебных выступлениях // Литературная норма и просторечие. – М., 1977.- С. 12; Шевченко Н.В. Устная речь юристов в официальной обстановке: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Саратов, 1984. – С. 34.
[16] Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Указ. раб. – С. 33.
[17]Толстой Л.Н. Собр. соч. Т. XVIII.- С. 223; Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне. Библиографическое описание. I. Книги на русском языке. Часть первая; часть вторая. - М., 1972. – С. 612.
[18] Харабет К.В. Указ. раб. – С. 55.
[19] Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Указ. раб. – С. 12.
[20] Ивакина Н.Н. Указ. раб. - С. 78.
[21] Там же. – С. 25.
[22] Там же.- С. 25.
[23] Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Указ. раб. – С. 18.
[24] Червонюк В.И. Указ. раб. – С. 445.
[25] Бобенко Л.Г. Философский анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. – М., 2004. – С. 75.
[26] Червонюк В.И. Указ. раб. – С. 444.
[27] Закон г. Москвы от 08.07.2009 № 25 «О правовых актах города Москвы». // Ведомости Московской городской Думы, 04.09.2009, № 8, ст. 214.
[28] Бержель Ж.-Л. Общая теория права: Пер. с фр. – М., 2000. – С. 293.
[29] Так, А.Н. Комаров указывает, что «судебный акт - один из немногих документов, принимаемых государством в отношении конкретного лица, поэтому его изложение и правильное оформление являются показателями уровня нашей культуры и уважения к гражданам». (см. : Комаров А.Н. Предисловие. Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов. - СПб., 2003. - С. 6).
[30] Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14.11.2002 № 138-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 23.10.2002. Изменения, внесенные Федеральным законом от 09.02.2009 № 3-ФЗ. // КонсультантПлюс: 01.01.2010.
[31] Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24.07.2002 № 95-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 14.06.2002. Изменения, внесенные Федеральным законом от 19.07.2009 № 205-ФЗ. // Российская газета - 22.07.2009.
[32] Загайнова С.К. О мерах повышения культуры изложения судебных документов в гражданском и арбитражном процессе // Арбитражный и гражданский процесс. - 2007. - № 7. - С. 9.; Язык и стиль изложения судебных актов: Научно-методические рекомендации. - Ессентуки, 2009. - С. 50.
[33] Загайнова С.К. Указ. соч. - С. 9 - 10.
[34] Лисюткин А.Б. Юридическое значение категории «ошибка»: Теоретико-методологический аспект. - Саратов: СГАП, 2001. - С. 306.
[35] Конституция Российской Федерации. Принята всенародным голосованием 12.12.1993. С учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 № 6-ФКЗ, от 30.12.2008 № 7-ФКЗ. // Собрание законодательства РФ, 26.01.2009, № 4, ст. 445.
[36] Федеральный закон от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» // СЗ РФ. 2005. № 23. Ст. 2199.
[37] Батурина Н.А. Грамотность судебных актов в гражданском процессе // Арбитражный и гражданский процесс. - 2010. - № 2. - С. 21 - 23.
[38] Данные и примеры приведены по результатам проведенного Судебной коллегией по гражданским делам Саратовского областного суда обобщения судебной практики Саратовской области о соблюдении Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» при составлении процессуальных документов судьями районных (городских) судов и мировыми судьями области // СПС «Кодекс».
[39] Синица С.В. Из опыта работы филолога в суде // Судья. 2009. - № 5, 6. – C. 3-5. (см. : URL: http://www.chel-oblsud.ru/?htm
[40] Червонюк В.И. Указ. раб. – С. 443.
[41] Ивакина Н.Н. Указ. раб. - С. 77.
[42] Кисилёв Я.С. Некоторые вопросы психологии в речи адвоката // Правоведение. – 1976. - № 4. – С. 11.
[43] Там же. – С. 25.
[44] Там же. – С. 25.
[45] Однако автор не согласен с мнением Ивакиной, - да, обвинительное заключение - сложный письменный текст, в значительной мере рассчитанный на восприятие профессионалами, но судьи, прокурор, адвокат и без оглашения могут ознакомиться с обвинительным заключением или обвинительным актом, находящимся в уголовном деле. (см. Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации: Постатейный. – 2-е изд., перераб. / Под ред. А.Я. Сухарева. – М. : «НОРМА», 2004. – С. 221; Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации от 18.12.2001 № 174-ФЗ. Принят ГД ФС РФ 22.11.2001. Изменения, внесены Федеральным законом от 29.06.2009 № 141-ФЗ. // Российская газета - 03.07.2009).
[46] Кисилёв Я.С. Судебные речи. – Воронеж, 1971. – С. 178.
[47] Макарова З.В. Реценз. на кн.: Михайловская Н.Г., Одинцов В.В. Искусство судебного оратора. – М., 1981. - № 2. – С. 12.
[48] Подоглин Е.Е. О стиле судебной речи // Советская юстиция. – 1981. - № 20. – С. 14-15.
[49] Кони А.Ф. Лев Николаевич Толстой; Он же. По поводу драматических произведений Толстого // Собрание сочинений в 8 томах. Т. 6. - М., 1968. - С. 454 - 501, 502 - 518; цитаты из работ В.А. Маклакова, относящиеся к личности и творчеству Л.Н. Толстого взяты из монографии Н.И. Дедкова «Консервативный либерализм Василия Маклакова» . - М., 2005. – С. 23).
[50] Очень примечательным пусть и не по теме, но очень актуальным и сегодня выглядит мнение Толстого относительно времени в котором он жил: «У Толстого, - говорит Харабет К.В., - получилась достаточно точная девиантологическая «картинка» современной ему России и, что показательно, как минимум три аналогичных фактора – «несовершенство системы уголовных наказаний», «аддиктивное поведение» (пьянство и алкоголизм, наркомания) и «кризис нравственности» (включая распространение проституции) - серьезные проблемы, стоящие перед уголовной и социальной политикой России двадцать первого века». (см. Харабет К.В. Указ. раб. – С. 122).
[51] Случай из судебной практики выдающегося судебным деятелем А.Ф. Кони (1844 - 1927) рассказанный писателю, послужил основой сюжета толстовского «Воскресения». (см. : Харабет К.В. Указ. раб. – С. 55).
[52] Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. – Пермь, 1967. – С.12.