Семантика и прагматика названий турагентств в городе Воронеже

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 03:55, курсовая работа

Описание работы

Уникальное название – главный вербальный актив бренда, наиболее краткое и очевидное выражение его идеи, включающее в себя ключевые характеристики продукта, услуги или компании. Наибольшее количество контактов с брендом приходится на его имя: оно присутствует во всех коммуникациях.
На воронежском рынке туристических услуг представлено более 150 фирм. Среди них встречаются такие похожие названия, как, например, «Зелёный пеликан» и «Зелёный попугай», «Дельфин» и «Дельфин-2», что говорит об особой актуальности анализа названий в туристической сфере.
Для лингвистического анализа было выбрано 70 наименований туристических агентств - прагматонимов.

Содержание работы

Резюме…………………………………………………………………3-4
Введение……………………………………………………………….5-6
1. Теоретические аспекты нейминга………………………………....7-9
2. Анализ названий туристических агентств в городе
Воронеже.............................................................................................10-20
3. Классификация наименований………………………………….21-23
Заключение………………………………………………………….24-25
Список литературы…………………………………………………….26
Приложение……………………………………………………......27-28

Файлы: 1 файл

Бенда Анастасия, Семантика и прагматика названий турагентств (1).docx

— 67.45 Кб (Скачать файл)

Министерство образования  и науки РФ

Федеральное государственное  бюджетное 

образовательное учреждение

высшего профессионального  образования

«Воронежский государственный  технический университет»

Естественно-гуманитарный факультет

Кафедра «Связи с общественностью  и педагогика»

 

 

 

 

 

 

 

 

Курсовая работа

 

 

На тему:

 

«Семантика и  прагматика названий турагентств в  городе Воронеже»

 

 

 

 

 

 

                                                                                         Выполнила:

                                                                                   

                                                                                         Бенда Анастасия, 

                                                                                         ст. гр. СО-081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Воронеж, 2012 г.

 

Содержание

 

Резюме…………………………………………………………………3-4

Введение……………………………………………………………….5-6

1. Теоретические аспекты  нейминга………………………………....7-9

2. Анализ названий туристических  агентств в городе     

Воронеже.............................................................................................10-20

3. Классификация наименований………………………………….21-23

Заключение………………………………………………………….24-25

Список литературы…………………………………………………….26

Приложение……………………………………………………......27-28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Резюме

 

Уникальное название – главный вербальный актив бренда, наиболее краткое и очевидное выражение его идеи, включающее в себя ключевые характеристики продукта, услуги или компании. Наибольшее количество контактов с брендом приходится на его имя: оно присутствует во всех коммуникациях.

На воронежском рынке  туристических услуг представлено более 150 фирм. Среди них встречаются  такие похожие названия, как, например, «Зелёный пеликан» и «Зелёный попугай», «Дельфин» и «Дельфин-2», что говорит об особой актуальности анализа названий в туристической сфере.

Для лингвистического анализа было выбрано 70 наименований туристических агентств - прагматонимов. В качестве вспомогательного метода использовалось анкетирование. В ходе исследования удалось получить следующие данные.

Среди рассмотренных турагентств  названия на английском языке составляют 23%,  на русском языке – 77% , в то время как только 11% имеют английскую графику, остальные 89% - русскую.

На основании анализа  способа образования коммерческих номинаций можно выделить несколько  групп, самыми многочисленными из которых  являются:

1) названия, содержащие слово  тур – 23% («Валентина-Тур», «Диана-Тур» (имя + тур), «Виза-Тур», «Имидж-Тур», «Мечта-Тур» и др.);

2) названия, содержащие английское  слово travel (путешествие) – 13% («Capital Travel», «Антей Трэвел», «Магия-Трэвел» и др.);

3) названия, содержащие географические  понятия – 10% («7-й континент», «Галс», «Глобус», «Континент-Тур», «Экватор» и др.)

Также используются следующие  семантические группы:

4) названия камней («Аквамарин»,  «Алмаз», «Турмалин»);

5) названия экзотических  растений и животных («Зелёный  попугай», «Магнолия», «Апельсин» и  др.);

6) слова, ассоциирующиеся  с отдыхом («Уикенд», «Я отдыхаю»);

7) слова, ассоциирующиеся  с праздником («Конфетти», «Фиеста-Тур»);

8) названия, имеющие мифологический  контекст («Антей-Трэвел», «Феникс-Тур», «Аврора-Тур» и др.);

9) наименования, содержащие  широкие понятия («Мир странствий»,  «Море путешествий», «Империя отдыха»  и др.);

10) устойчивое выражение  («Курочка у моря»);

11) прагматонимы, указывающие  на высшую степень чего-либо, содержащие  намёк на элитарность («5 звёзд», «ГРАНД-Трэвел», «Академия путешествий»  и др.);

12) названия, содержащие слова,  которые прямо указывают на  отрасль деятельности («Бюро экзотических  путешествий», «Курортмакс», «Экскурсии  Воронежа» и др.);

13) названия городов («NewYork City», «РиМ»);

14) наименования, содержащие  женские имена   («Валентина-Тур», «Диана-Тур», «Анна-Тур» и др.); 

15) словообразовательные  неологизмы («Зималетофф», «ВиАлНа», «БилеТур»);

16) коммерческие номинации, содержащие аббревиатуру («МЖД-Тур», «РЖД-Тур Юг»).

В ходе анализа выявлены недостатки названий, препятствующие  положительному восприятию наименований респондентами.

1. Неизвестность, неясность  значения слова («Галс», «ИМИРЕК», «Жезанн», «ВиАлНа» и др.)

2. Неприятность звучания  названия («Галс», «КОЛЕР», «БилеТур»  и др.)

3. Сложность прочтения/  произношения и восприятия названия («Astravel», «КонТур», «МЖД-Тур Юг» и др.)

4. Неуместность названия  в туристической сфере («Алмаз»,  «КОЛЕР», «Сити-Центр» и др.)

5. Ориентированность на  узкую аудиторию («Курочка у  моря», «Зималетофф», «Сталкер»).

6. Ограничение спектра  услуг («NewYork City», «Экскурсии Воронежа»).

7. Недостаточность внимания  к изучению всех возможных  ассоциаций и оттенков значения  слов («Курочка у моря», «Магия-Трэвел»  и др.)

Проведённое анкетирование  показало, что лучше всего опрошенными  воспринимаются названия «Море путешествий», «Бюро экзотических путешествий» (понравилось 70% опрошенных), «Sun Travel» (60%), «Navigator»,  «Глобус», «Дискавери», «Клуб приключений» (50%). Они легки для восприятия, ассоциируются с туристической отраслью.

Не понравились опрошенным наименования «Алмаз», «Антей Трэвел», «БилеТур», «ВиАлНа», «Виза-Тур», «Вита-Тур», «Галс», «КОЛЕР», «КонТур», «Сити-Тур», «Сити-Центр» - (100% опрошенных),  «Сталкер», «МЖД-Тур», «РЖД-Тур Юг», «Astravel» (80% опрошенных),  что служит прямым следствием указанных выше недостатков данных названий.

Таким образом, при выборе названия необходимо учитывать смысловые  характеристики и все возможные  оттенки значений выбранного слова  или словосочетания, особенности  восприятия   целевой аудитории  бизнеса. Прежде чем окончательно утвердить  название, всегда следует протестировать его по всем перечисленным параметрам и провести опрос фокус-группы.   

 

Введение

 

 

Продукт, услуга или целый  бизнес начинается с названия. Нейминг - разработка названий для компаний, товаров и услуг. Правильно подобранное название выделяет компанию или товар среди конкурентов, привлекает клиентов и потребителей, упрощает коммуникации бренда, дает толчок к развитию. Первым шагом является его название. «Имя есть знамение» - гласит латинский афоризм. Эту мысль можно распространить и на область брендинга — важность нейминга в процессе разработки имиджа компании трудно переоценить. Так, мы можем не иметь представления о профессионализме сотрудников, уровне обслуживания или качестве товара, предоставляемого компанией, но уже формируем понятие о ней - только по названию. У фирм с благозвучным и оригинальным именем, ясно говорящим о преимуществах товара или услуги, позиционирование на рынке проходит легче и успешнее.

Среди всех составляющих знаковой системы торговой марки название используется с наибольшей частотой. Причина – в максимальном количестве коммуникационных  каналов, по которым  может передаваться этот знак. Название торговой марки всегда присутствует на самом товаре или его упаковке, оно произносится в местах продаж покупателем и продавцом, звучит в рекламе и в общении потребителей между собой, а также упоминается  в средствах массовых коммуникаций.

Нейминг для компании – это выбор стратегии. Сильное, состоящее всего из одного-двух слов название может много рассказать о позиционировании компании. Уникальное имя работает на компанию, является её нематериальным активом, создает организации дополнительную стоимость и является предметом гордости. Нужно найти не только имя – звучное и запоминающееся, но и через него внедрится в сознание потребителей, разных по стилю жизни и запросам.

Одно из главных достижений современного общества – это огромный выбор товаров и услуг, который предоставлен сегодня потребителю. Невозможно продать не только безымянный товар, но и товар с труднопроизносимым, незапоминающимся названием, даже если товар или услуга соответствуют ожиданиям потребителя. Новые технологии позволяют разным производителям выпускать сходные товары в одинаково привлекательной упаковке и только грамотно разработанное название сможет выделить товар или услугу. В России сегодня существует множество компаний схожих по названию, и очень часто это только усложняет их деятельность.  В полной мере всё вышеперечисленное  относится и к воронежскому рынку туристических услуг, на котором представлено более 150 фирм. Среди них встречаются такие похожие названия, как, например, «Зелёный пеликан» и «Зелёный попугай», «Дельфин» и «Дельфин-2», что

говорит об особой актуальности анализа названий в выбранной  сфере. 

Целью курсовой работы является стилистический анализ названий туристических  агентств, представленных в городе Воронеже.

Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:

1) рассмотреть теоретические  аспекты нейминга;

2) определить мотивацию  названий туристических агентств  города Воронежа;

3) произвести их анализ,  классификацию и оценку.

В  данной курсовой работе были использованы 70 названий туристических  агентств.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Теоретические  аспекты нейминга

 

Слово «нейминг», образовано от английского слова «naming» (присвоение имен) и означает профессиональный подбор названия для компании, услуги или продукции. Разработка имени подразумевает комплексный подход, так как нейминг – это не только креативный процесс: новое название также должно пройти через ряд маркетинговых и юридических фильтров.

Уникальное имя – главный  вербальный актив бренда, наиболее краткое и очевидное выражение  его идеи, включающее в себя ключевые характеристики продукта, услуги или  компании. Наибольшее количество контактов  с брендом приходится на его имя: оно присутствует во всех коммуникациях.

Основные аспекты нейминга:

1. Соответствие идее бренда.

2. Юридическая чистота.

3. Уникальность. Это самый очевидный критерий: имя бренда должно выделяться в конкурентном окружении, быть узнаваемым и запоминающимся.

4. Практичность («удобство» в произношении и написании имени). У потребителя не должно возникать сомнений: как это читается, как верно поставить ударение. Хорошее имя однозначно в прочтении и легко воспринимается на слух.

5. Уместность. Чтобы найти  свою нишу в сознании потребителя,  имя должно соответствовать культурно-лингвистической  среде выбранной аудитории,  быть  понятным и легко встраиваться  в контекст и стиль употребления. Если планируется использование  названия за рубежом, необходимо  проведение лингвистической экспертизы  с привлечением профессиональных  лингвистов и носителей языка. 

Наиболее часто применяется  следующая технология нейминга:

1. Активное использование специальных техник словообразований.

2. Генерация больших списков имен.

3. Лингвистическая работа: русский, иностранный, латинский.

4. Специальные экспертные техники для отбора имен.

5. Анализ на ассоциации и правильность эмоциональной реакции потребителя, возникающие при вербальном и семантическом восприятии предлагаемого названия.

6. Методология фонотипа - ассоциативного, семантического, лингвистического, фонетического ряда, эмоционального обоснования.

7. Первичная проверка по открытой базе Международной Классификации Товаров и Услуг (МКТУ) зарегистрированных товарных знаков.

8. Проверка на наличие свободных созвучных доменных имен в зонах .ru, .com, .su, .net, .org, .info (если планируется создать сайт компании) [1].

При создании имени товара или компании необходимо учитывать:

1. Особенности образования слов в языке.

2. Восприятие имени на уровне ассоциаций определенных звуков (психолингвистические аспекты).

3. Возможность хорошо запомниться и однозначно идентифицироваться в сознании потребителя с определенной фирмой или товаром.

4. Удобство использования названия в рекламе.

5. Возможность регистрации названия в качестве товарного знака на территории, где планируется использование названия, и другие параметры.

Процесс нейминга многоступенчат:

1. Изучение качеств продукта (разработка названия должна органично вписываться в общую стратегию бренда, соответствовать требованиям заказчика и отражать суть товара).

2. Сбор и анализ информации о названиях компаний-конкурентов и неймах из других отраслей.

3. Выбор типа названия (учитываются характеристики самого продукта и целевой аудитории. Если компания ориентируется на молодежь — название может быть ультрасовременным или забавным, а если Ваши клиенты — солидные обеспеченные люди, то и нейм должен быть «респектабельным»).

4. Генерация названия (разрабатывается большое число вариантов, из них выбираются самые удачные).

5. Анализ названий (итоговые примеры подвергаются фоносеманческому анализу (проверка благозвучности и подсознательных ассоциаций), а также тестированию в фокус-группе и проверке на уникальность).

Информация о работе Семантика и прагматика названий турагентств в городе Воронеже