Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 21:54, доклад
Русский язык выделяется среди других языков мира необычайным богатством, изумительной красотой и исключительной выразительностью. Как писал А.И. Куприн, «русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.
«Молоды вы еще, очень молоды!» -- вздохнул Иван Игнатьевич. (В. Ф. Тендряков);
Разновидностями повтора являются анафора, эпифора и подхват.
Анафора (в пер. с греч. -- восхождение, подъем), или единоначатие, -- это повторение слова или группы слов в начале строк, строф или предложений:
Лениво дышит полдень мглистый,
Лениво катится река.
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака (Ф. И. Тютчев)
Эпифора (в пер. с греч. -- добавка, конечное предложение периода) -- это повторение слов или группы слов в конце строк, строф или предложений:
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, -- человечно.
Что такое день иль век
Перед тем, что бесконечно?
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, -- человечно (А. А. Фет)
Подхват -- это повтор какого-либо отрезка речи (предложения, стихотворной строки) в начале следующего за ним соответствующего отрезка речи:
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору (М. Ю. Лермонтов)
Различные виды повторов как средство усиления выразительности текста широко используются в художественном, публицистическом и разговорном стилях речи. В целях привлечения внимания к какому-либо явлению или понятию повтор может использоваться также в научно-деловом и официально-деловом стилях.
Параллелизм (синтаксический параллелизм) (в пер. с греч. -- идущий рядом) -- тождественное или сходное построение смежных частей текста: рядом стоящих предложений, стихотворных строк, строф, которые, соотносясь, создают единый образ:
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской... (М. Ю. Лермонтов)
Синтаксический параллелизм
Следует учитывать, что, помимо синтаксического
параллелизма, существует композиционный
параллелизм. Он основан на сходстве
сюжетных линий и смысловой
Многосоюзие (полисиндетон) -- избыточный с грамматической точки зрения повтор союзов, ощущаемый как лишний и употребляемый как выразительное средство:
Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! И как чудесна она сама, эта дорога (Н. В. Гоголь)
Многосоюзие может использоваться как средство повышения смысловой значимости перечисляемых элементов, придания речи торжественной тональности и эмоциональной приподнятости.
Бессоюзие (асиндетон) -- намеренное опущение союзов между однородными членами предложения или частями сложносочиненного предложения:
Мелькают мимо будки, бабы,
Мальчишки, лавки, фонари,
Дворцы, сады, монастыри... (А. С. Пушкин);
Бессоюзие как стилистический прием
используется с целью усиления изобразительности
речи, а также с целью усиления
смысловой
Первая из названных функций характерна для бессоюзия в художественном стиле речи, вторая -- для бессоюзия в публицистическом стиле.
Бессоюзие и многосоюзие как выразительные средства используются в художественном, публицистическом и разговорном стилях речи.
Эллипсис (в пер. с греч. -- недостаток, нехватка) -- стилистический прием, состоящий в намеренном (отклоняющемся от нейтральной нормы) пропуске какого-либо члена или части предложения:
-- Вот я тебя палашом! -- кричал
скакавший навстречу
При эллипсисе чаще всего опускается
глагол-сказуемое, что придает тексту
особую выразительность и
Эллипсис может выражаться также в пропуске других членов предложения, в том числе всей предикативной основы:
А если уж слишком поэта доймет
Московский, чумной, девятнадцатый год,
Что ж, -- мы проживем и без хлеба!
Недолго ведь с крыши -- на небо (М. И. Цветаева);
Помимо создания особой экспрессивности текста, эллипсис может выполнять и другие стилистические функции:
-- придавать началу текста (зачину) интригующий характер:
После обеда вышли из ярко и горячо освещенной столовой на палубу и остановились у поручней (И. А. Бунин);
-- выражать авторскую оценку
содержания предшествующей
Инверсия (в пер. с греч. -- перестановка, переворачивание) -- это изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчеркивания смысловой значимости какого-либо элемента текста (слова, предложения), придания фразе особой стилистической окрашенности: торжественного, высокого звучания или, наоборот, разговорной, несколько сниженной характеристики.
Инверсированными в русском
языке считаются следующие
-- согласованное определение
Сижу за решеткой в темнице сырой (М. Ю. Лермонтов);
-- дополнения и обстоятельства, выраженные существительными, стоят перед словом, к которому относятся:
Часов однообразный бой (однообразный бой часов);
-- сказуемое стоит перед
Мила черкесу тишина,
Мила родная сторона,
Но вольность, вольность для героя
Милей отчизны и покоя (М. Ю. Лермонтов);
Как средства языковой выразительности
эллипсис и инверсия широко используются
в художественном и публицистическом
стилях. Они недопустимы в официально-
Парцелляция (в пер. с франц. -- частица) -- стилистический прием, заключающийся в расчленении единой синтаксической структуры предложения на несколько интонационно-смысловых единиц -- фраз. На месте расчленения предложения могут использоваться точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие.
Утром, ярким, как лубок. Страшным. Долгим. Ратным. Был разбит стрелковый полк. Наш. В бою неравном (Р. Рождественский);
Парцелляция способна усиливать выразительность текста, выделяя какие-либо детали общей картины, подчеркивать значимость тех или иных частей высказывания, наиболее важных с точки зрения автора, передавать отношение автора к сообщаемому.
Парцелляция характерна для художественных, публицистических и разговорных текстов. Она недопустима в текстах научного и официально-делового стилей.
Градация (в пер. с лат. -- постепенное повышение, усиление) -- прием, состоящий в последовательном расположении слов, выражений, тропов (эпитетов, метафор, сравнений) в порядке усиления (возрастания) или ослабления (убывания) признака.
Возрастающая градация обычно используется
для усиления образности, эмоциональной
выразительности и
Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла (А. А. Блок);
Нисходящая градация используется реже и служит обычно для усиления смыслового содержания текста и создания образности:
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами. (А. С. Пушкин)
Следует учитывать, что прием градации основан на изменении признака по абстрактной шкале количества (вверх: средне -- больше -- много -- очень много; вниз: много -- меньше -- мало -- совсем мало) и абстрактной шкале оценки (при положительной оценке: хорошо -- довольно хорошо -- очень хорошо -- превосходно -- выше нормы; при отрицательной оценке: плохо -- довольно плохо -- очень плохо -- отвратительно):
Кружевом, камень, будь
И паутиной стань:
Неба пустую грудь
Тонкой иглою рань. (О. Э. Мандельштам)
Градация как средство выразительности используется в художественном, публицистическом и разговорном стилях речи.
Антитеза (в пер. с греч. -- противоположение) -- это оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия, положения, образы. Для создания антитезы обычно используются антонимы -- общеязыковые и контекстуальные:
Ты богат, я очень беден,
Ты -- прозаик, я -- поэт (А. С. Пушкин);
Антитеза используется для усиления выразительности речи, подчеркивания контрастных образов, контрастных оценок. Антитеза, как и градация, свойственна прежде всего художественным и публицистическим текстам.
Оксюморон (в пер. с греч. -- остроумно-глупое) -- это стилистическая фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия, как правило, противоречащие друг другу (горькая радость, звонкая тишина и т. п.); при этом получается новый смысл, а речь приобретает особую выразительность:
Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг. (М. Ю. Лермонтов)
Оксюморон как средство усиления выразительности текста допустим только в публицистическом и художественном стилях.
Именительный темы (сегментированная синтаксическая конструкция) -- это стилистическая фигура, представляющая собой разделенное на две части построение, в котором первая часть обозначает актуальное для говорящего или пишущего понятие (тему сообщения), а вторая часть содержит какое-либо высказывание по поводу данного понятия. Первая часть именительного темы может быть представлена словом, сочетанием слов, предложением или даже несколькими предложениями:
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века --
Все будет так. Исхода нет. (А. А. Блок)
Выразительные функции именительного темы связаны с его способностью выделять наиболее значимые части текста, привлекать к ним внимание читателя или слушателя, а также придавать речи особую патетичность и экспрессивность.
Именительный темы широко используется
в художественных и публицистических
текстах, в разговорной речи, а
также в произведениях научно-
Выразительности устной речи способствуют, наряду с лингвистическими, паралингвистические (нелингвистические) средства: жесты, мимика, пантомимика. Они обычно связаны с конкретным высказыванием и служат дополнением к лингвистическим средствам выразительности.
Сопровождая речь, паралингвистические
средства усиливают оттенки
Можно выделить паралингвистические средства общие и индивидуальные. Первые специфичны для всех носителей русского языка, например, согласие может сопровождаться движением головы сверху вниз, несогласие или отрицание - движением головы из стороны в сторону, настойчивость, требовательность - движением сжатого кулака сверху вниз и т.д. Индивидуальные паралингвистические средства различны у разных представителей даже одной и той же национальности: каждый говорящий находит свой жест, свои телодвижения, у каждого индивидуальное выражение лица. Удачно найденный выразительный жест, соответствующий смыслу высказывания или отдельного слова, повышает действенность речи.
Жесты являются неотъемлемой частью ораторской речи, где они используются как средство воздействия на слушателей. Не случайно жестам в ораторской речи посвящались специальные главы в различных риториках, начиная с античных времен.
Паралингвистические средства немаловажную роль играют и в обычном общении, выражая разнообразные эмоции говорящего, усиливая значение слов, выражений и высказывания в целом.
Теоретики ораторского искусства отмечают, что жесты, телодвижения, мимика лишь тогда выразительны, эффективны, когда они разнообразны (разные слова требуют различного подчеркивания), умеренны (чем жесты скупее, тем они убедительнее), непроизвольны; когда они соответствуют душевным побуждениям говорящего, содержанию высказывания. Чрезмерная выразительность лица, частое повторение одних и тех же жестов, их однообразие, механические телодвижения (покачивания туловища, взмахи рукой, постукивания ногой и т.п.), так же как и надуманность, искусственность жестов, их несоответствие смыслу сказанного раздражают слушателей, отвлекают их от содержания речи. Паралингвистические средства не должны подменять собой слова, так как они всегда беднее слов. Недаром народная мудрость говорит: "Если словами не растолковал, то и пальцами не растычешь".
Умелое использование