Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2011 в 14:53, реферат
Основным критерием этого выбора служила «образцовая речь» – речь выразительная, логично организованная, отличающаяся грамматической и орфоэпической правильностью, точностью в употреблении слов и лексическим разнообразием. Выдающийся русский языковед, лексикограф, профессор С. И. Ожегов подчеркивал: «Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая) и, следовательно, стилистически оправданное».
Введение...................................................................................................................3
1. Значение трудов М.В. Ломоносова для развития славянской филологии…4
2. «О пользе книг церковных в российском языке».............................................8
3. «Риторика» М.В. Ломоносова..........................................................................10
Заключение.............................................................................................................15
Список литературы................................................................................................16
Содержание
Введение......................
1. Значение трудов М.В. Ломоносова для развития славянской филологии…4
2. «О
пользе книг церковных в
3. «Риторика»
М.В. Ломоносова...............
Заключение....................
Список
литературы....................
Введение
Основным
критерием этого выбора служила
«образцовая речь» – речь выразительная,
логично организованная, отличающаяся
грамматической и орфоэпической
правильностью, точностью в употреблении
слов и лексическим разнообразием.
Выдающийся русский языковед, лексикограф,
профессор С. И. Ожегов подчеркивал:
«Высокая культура речи – это умение
правильно, точно и выразительно
передать свои мысли средствами языка.
Правильной речью называется та, в
которой соблюдаются нормы
К
индивидуальной культуре речи, к речевому
поведению человека во все времена
предъявлялись высокие
1.
Значение трудов
М.В. Ломоносова
для развития славянской
филологии.
Имя
Ломоносова - первое и первостепенное
имя в разработке русского литературного
языка: до Ломоносова русский язык как
таковой не привлекал, или слишком
мало, привлекал к себе внимание
как объект грамматического изучения.
В допетровскую пору в качестве русского
языка преподносился
Ломоносов родился 8 ноября 1711 года (по старому стилю) в деревне Мишанинской, приблизительно в 80 км от Архангельска. Неуемная жажда знаний и истины отличала Ломоносова с раннего детства, поэтому он отправляется в Москву поступать в академию. В этом городе он ищет знания, но полностью не удовлетворен предлагаемым материалом для изучения. Как самого лучшего ученика его переводят в Петербург, а затем за границу для обучения горному делу.
Ломоносов
был человеком очень
Занятием
«устройство родного языка» Ломоносов
продолжал заниматься всю жизнь.
Начав с разработки теории русского
стихосложения (теория силлаботонического
стиха, развитая в «Письме о правилах
российского стихотворца» 1739, перед
этим проштудировал Василия
В рукописях Ломоносова сохранилось много материалов, свидетельствующих о широте его языковедческих и литературоведческих интересов. Остался, например, перечень задуманных работ:
1) о сходстве и переменах языков;
2) о сродных российскому языку и о нынешних диалектах;
3) о славянском церковном языке;
4) о простонародных языках;
5) о преимуществах российского языка, о чистоте и красоте российского языка;
6) о синонимах;
7) о новых российских речениях;
8) о чтении книг старинных и о речениях нестеровских, новгородских и пр. лексиконом незнаемых;
9) о лексиконе;
10) о переводах.
Найдены
черновики сравнительной
Ломоносов
верно разграничил языки. Он говорит
о родстве русского языка со славянскими
языками - польско-богемским (чешским)
и болгарско-моравским (сербским), -
говорит о родстве с греческим
и латинским (что неоспоримо), с
германскими и романскими языками,
происшедшими из латыни, с курляндскими
языками (так называл Ломоносов
литво-латышские языки). Ломоносов
совершенно точно определил круг
родственных индоевропейских
В
1748 году Ломоносов составляет «Краткое
руководство к красноречию». Он дает
высокую оценку русскому языку, который
в то время был еще очень
мало обработан. Риторическое учение складывалось
веками, начиналось от классической древности,
давала определенные правила и пренебрегая
потребностями новой жизни и
национального языка. Со стороны
Ломоносова было проявлено очень
много самостоятельности, литературного
таланта, чтобы ввести риторику в
современную жизнь и
Сведения
о начале работы Ломоносова по русской
грамматике мы имеем с 1751 года, до этого
Ломоносов собирает богатейший материал
для создания «Российской грамматики».
В этом труде Ломоносовым было
проведено всестороннее исследование
языка и в произносительной системе
(аканье, большой план грамматических
статей об ударении слов, устанавливает
жесткие нормы для
Ломоносов осознал, что в каждом языке наряду с элементами общечеловеческими есть черты своеобразные, заслуживающие такого же кристального изучения, такого же уважения, как и единые, всеобщие нормы языка. И Ломоносов разделил свою книгу на части - общую и специальную. В общей части рассматриваются основные грамматические категории во всех известных Ломоносовых языках (а он знал их очень много), а специальная часть - русская. Отмечая нередко несоответствие конкретного речевого материала идеальным нормам мышления, Ломоносов не призывает, как французские рационалисты, к ломке и переделке языка в угоду логике. Он, например, отмечает, что категория рода в русском языке нерациональна. Однако, указав на это несоответствие логики и грамматики, Ломоносов настаивает на том, что необходимо усвоить конкретные особенности заполнения родовых категорий в русском языке.
Благодаря знанию иностранных языков, замечательной наблюдательности в области звуков русской речи по слуху и работам органов произношения Ломоносов отчетливо разобрался в звуках нашей речи и значении букв нашей азбуки (обязывает произносить почти так, как говорит народ, а писать так, как требуется по разным соображениям. Первые наставления Тредиаковского «Разговора об ортографии»). Ломоносов дал также простые точные и основательные правила слитного и раздельного написания слов.
Ломоносова
часто упрекают в том, что он очень
плохо справился с
Конечно
«Российская грамматика»
Таким
образом, «Российская грамматика»
замечательный трактат середины
18 века, который, несомненно, во многом
опередил современные ему грамматики
западноевропейских языков и определил
развитие русского языкознания почти
на 100 лет.
2.
«О пользе книг
церковных в российском
языке»
Деление на 3 стиля в старой риторике доломоносовского периода ориентировалось на овладение особенностями литературных жанров, на недопущение нарушений традиции использования языковых средств в разных жанрах. Какой-то отзвук этого основного назначения схемы сохранился и у Ломоносова. Он указывает, что высоким стилем надо писать торжественные оды, героические поэмы, прозаичные речи о важных материях (в основе устанавливает русский язык с примесью славянского); что в среднем стиле (практически исключительно славянские языки) пишутся театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, эклоги, элегии; а низким стилем надо излагать комедия, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские письма, описывать обыкновенные дела.
То
есть сущность этого учения сводится
к утверждению
Ломоносов объявляет, что в литературе нет и не может быть конкуренции между славянским и русским языками. Славянский язык дал очень много ценного русскому языку, вошел в него органически, но все же единственно возможным, допустимым языком литературы является русский язык, а не славянский. Поэтому в определении 3 стилей речь идут только о том, в какой дозе можно допускать славянский язык в сочинениях того или другого рода. Даже определяя высокий стиль, он говорит о том, что и в нем нельзя употреблять весьма обветшалых славянских слов: обываю, рясны, овогда; также настаивает на необходимости исключать из литературы бранные, грубые, но это вполне понятно. Определение среднего стиля, наиболее подробное и обстоятельное, совершенно ясно показывает, что именно средний стиль Ломоносов считал основным, если не единственным, типом русского литературного языка, имеющим будущее.