Сотериологическое значение «γεννηθη̣ άνωθεν» в Ин 3:3

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2013 в 12:58, курсовая работа

Описание работы

Исходя из вышеперечисленного, тему работы можно назвать как «Сотериологическое значение «γεννηθη̣ άνωθεν» в Ин 3:3». Цель исследования обозначается как выявление смысла изречения Христа для определения его сотериологического значения.
Цель будет достигнута в процессе решения следующих задач:
Анализ отрывка записанного Ин. 3:3
Определение понимания «γεννηθη̣ άνωθεν» в контексте существующей в израильском обществе культуры и традиции

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ТЕКСТА ИН. 3:3 5
ГЛАВА 2. СОТЕРИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ «РОЖДЕНИЯСВЫШЕ» 8
2.1 Понимание «перерождения» и «Божьего сыновства» в библейские времена. 8
2.2 «Рождение свыше» как «рождение от воды» 12
2.3 «Рождение свыше» как «рождение от Духа» 18
2.4 «Рождение свыше» как «рождение от воды и Духа» 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 23

Файлы: 1 файл

курсач.docx

— 68.35 Кб (Скачать файл)

 

ЧОУ ВПО

«Заокский христианский гуманитарно-экономический  институт»

 

 

 

 

 

СОТЕРИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ «РОЖДЕНИЯ СВЫШЕ»

Курсовая работа по дисциплине:

Догматическая теология

 

 

 

 

 

 

                                                         Выполнил: Зорин Денис

                                                         студент   2   курса очного отделения

                                              специальность: 033400 теология

                                                        Руководитель: канд.ф. наук Зайцев Е.Г.

 

 

 

 

 

 

 

п. Заокский Тульской обл.,

2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ТЕКСТА ИН. 3:3 5

ГЛАВА 2. СОТЕРИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ «РОЖДЕНИЯСВЫШЕ» 8

2.1 Понимание  «перерождения» и «Божьего сыновства»  в библейские времена. 8

2.2 «Рождение  свыше» как «рождение от воды» 12

2.3 «Рождение  свыше» как «рождение от Духа» 18

2.4 «Рождение  свыше» как «рождение от воды  и Духа» 19

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 23

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Жить в Царствии Божьем желают все христиане. Это то, ради чего люди готовы налагать на себя нравственно-моральные  рамки и посвящать всю свою жизнь. Одним из критериев пропуска в Вечный Город, согласно Синодальному переводу Библии,  является «рождения свыше». Как говорит Евангелие от Иоанна, имеющие опыт данного «перерождения», смогут увидеть Царство Небесное.1 Актуальность темы заключается в том, что она затрагивает вопрос спасения.

Однако существует сложность  понимания данной фразы. У многих христиан возникают вопросы о подобном «рождении». Текст подразумевает некое реальное перерождение или это метафорическое понятие? Рождение это некий процесс или одномоментное изменение? Каждый может быть рожденным свыше или это явление для избранных? Проблемой работы является понимание «γεννηθη̣ άνωθεν»2.

 Противоречие работы заключается как в переводе фразы««γεννηθη̣ άνωθεν»», в Русском Синодальном  переводе «быть рожденным свыше», а в английском переводе New American Standard Bible как «born again»3 (новое рождение), так и в ее толковании. Католическая церковь связывает высказывание Христа с водным крещением, некоторые протестанты, к примеру, пятидесятники, «рождение свыше» соотносят с покаянием, Свидетели Иеговы считают это исключительно Божьей инициативой.4

Объектом исследования обозначается анализ отрывка, записанного в Ин.3:3. Предмет исследования сотериологическое значение «γεννηθη̣ άνωθεν».

Исходя из вышеперечисленного, тему работы можно назвать как  «Сотериологическое значение «γεννηθη̣ άνωθεν» в Ин 3:3». Цель исследования обозначается как выявление смысла изречения Христа для определения его сотериологического значения.

Цель будет достигнута в процессе решения следующих задач:

    • Анализ отрывка записанного Ин. 3:3
    • Определение понимания «γεννηθη̣ άνωθεν» в контексте существующей в израильском обществе культуры и традиции

Анализ и сравнение  являются основными методами данной работы.

 

ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ТЕКСТА ИН. 3:3

 

В евангелии от Иоанна в 3 главе описывается диалог Иисуса с Никодимом. Фарисей приходит к Христу в позднее время суток и у них заводится беседа: «Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог. Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия. Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться? Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие».(Иоан.3:2-6) Иисус делает сильное заявление, относительно того, кто может увидеть Царствие Божие. Из последующего вопроса Никодима видно, что слова Христа его смутили.

Для того, чтоб понять смысл  того, что имел в виду Иисус, следует обратиться к языку оригинала. В древнегреческом тексте словосочетание выглядит как «γεννηθη̣ άνωθεν». Проведем пословный анализ высказывания, чтоб в последствии понять смысл целиком.

Слово «γεννηθη̣» происходит от слова «γεννάω», что переводится как «родить». В данном тексте глагол стоит в форме аориста в пассивном залоге и в сослагательном наклонении. Опираясь на эти характеристики принято переводить «γεννηθη̣» как «будет рожден» или «родится». Глагол может быть переведен в смысле «родившийся» от матери, либо в смысле отца «рожденный» Хотя большинство английских переводов склоняются в пользу первого варианта, наблюдается растущая тенденция среди некоторых английских комментаторов, как Бюсли-Мюррей и Броун, в пользу последнего термина. Аргументами в пользу такой интерпретации являются тексты         1-е Ин 3:9 «рожденный от Бога» и Ин 1:13 «от Бога родились», которые якобы указывают на мужскую сторону слова5

Второе слово «άνωθεν» имеет несколько переводов: а) наречие места «сверху» - «И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу;…» (Мф 27:51); б) наречие времени «издавна» - «они издавна знают обо мне,…»(Деян.26:5); в) " с начала "–«то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,» (Лк. 1:03); г). «заново», «снова» - «Теперь же, познав Бога, а более того, будучи познаны Богом, как возвращаетесь вы снова к немощным и бедным стихиям, которым опять и снова хотите отдаться в рабство? (Гл. 4:9, пер. еп. Кассиана)6.

Касательно Ин. 3:3, существуют затруднения с определением изначального смысла и выбора перевода из предложенных альтернатив. Судя по ответу Никодима, то понял он «άνωθεν» как «заново»: «Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?»(Ин3:4). Иисус в ответ делает ударение на том, что рождение должно произойти от воды и Духа, т.е. это не очередное рождение от земной матери.

Рассматривая отрывок  из книги Иова 3:4: «μὴ ἀνα ζητήσαι  αὐτὴν ὁ κύριος ἄνωθεν»7( да не взыщет его Бог свыше), а также в послании Иакова 1:17« pan dwrhma teleion anwqen estin katabainon apo tou patros twn fwtw8 (всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов) мы приходим к выводу что «свыше» - это место пребывания Бога. У евангелиста Иоанна присутствуют отрывки, связанные с рождением от Бога: «А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.» (Ин.1:12-13). Следовательно, на основе логики, наиболее вероятным переводом «γεννηθη̣ άνωθεν» является «родится свыше».

Существуют мнения, что  данное слово может содержать  сразу несколько смыслов, и «свыше»  и «снова». Однако это сомнительно, так как во всех  встречающихся  в Библии местах употребления «άνωθεν» всегда имело не больше одного значения.

Подводя итоги данной части, мы пришли к выводу, что наиболее правильный перевод «γεννηθη̣ άνωθεν» сделан в русских переводах Библии как «рождение свыше», что синонимично «рождению от Бога».

 

ГЛАВА 2. СОТЕРИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ «РОЖДЕНИЯ СВЫШЕ»

 

В данной части работы акцент будет сделан на смысловом значении фразы. Следует разобрать, как могли  понять данные слова современники Иисуса. Как «γεννηθη̣ άνωθεν» можно согласовать с другими схожими местами Священного писания. Самым главным вопросом, стоящим в этой части, да и во всей работе это: «Что есть рождение свыше в сотериологической перспективе?».

 

2.1 Понимание «перерождения» и «Божьего сыновства» в библейские времена.

В богословии Ветхого Завета весь народ Израиля рассматривался  как первенец Божий или рожденный от Бога: «И скажи фараону: так говорит Господь [Бог Еврейский]: Израиль есть сын Мой, первенец Мой»(Исх. 4:22). «На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего»(Ос 11:01).

 С установлением монархии помазанников  на царство воспринимали как Сынов Божьих: «Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих»(2 Цар 7:14); «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; 7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя» (Пс. 2:7)

Хотя  подобные образы уходят своими корнями в язычество, где считалось, что Бог породил  царя, вступив в сексуальный контакт с  человеческой матерью. Концепции сыновства в Израиле связанна с помазанием, которое делало человека царем. Термин "рождение" появляется в книге Псалмов второй главе для описания помазания: «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя»9

На послепленном этапе  еврейской мысли можно найти  благочестивых израильтян обозначенных как сыны Божии. В некоторых отрывках на это смотрели как на будущую  награду, то есть в последние времена  праведник будет считаться  сыном Божьим

Идея возрождения была распространена у раввинов. Она была связана с переходом в иудаизм новообращенных. «Когда кто-то приводит человека под крыло Шекины, то это будет вменено ему Богом, как будто он создал и образовал и устроил этого человека». «Обращенный преобразуется, словно ребенок только что родившийся"10 Исходя из этих цитат, можно прийти к двум идеям, которые существовали в иудаизме. Первая  идея сравнивает того, кто приводит не иудея к иудаизму, непосредственно с Богом. Вторая идея заключается в том, что до вступления в религию иудеев, язычник считался просто существом, он не являлся истинным человеком. Прозелитов считали детьми, потому что они только что вступили в подлинное общество людей. Человек, по мнению раввинов, считается человеком, если он живет по воле Бога, другими словами исполняет Тору.

Перемена в новообращенном представлялась столь радикальной, что с совершенными им прежде грехами, считалось, было покончено раз и  навсегда, потому что в представлении  иудеев теперь это был уже другой человек. Теоретически даже утверждали, что такой человек может жениться на своей матери или сестре, потому что он стал совершенно новым человеком  и все старые связи разрушены  и уничтожены.

Данное преобразование могло  касаться только не иудеев. Евреи же считались людьми и сынами Бога с  рождения. Поэтому заявление Иисуса к Никодиму о перерождении имело  для него чем то шокирующим. Основываясь на реакции фарисея, а также последующего разворота диалога, можно прийти к выводу, что понимания «рождения» или «сыновства» с точки зрения вступления в некий избранный народ или следование определенным стандартам, не является тем, к чему вел Никодима Иисус.

Грекам идея  возрождения  тоже была известна. В это время  самой распространенной религией в  Греции были мистерии. Мистерии были основаны на истории жизни какого-нибудь страждущего  бога, который потому умирал и воскресал. Эта история разыгрывалась как  мистерия страстей и страданий. Вновь  приобщающийся проходил сперва длительный курс подготовки, инструктажа, аскетизма  и поста. После этого драму  разыгрывали с великолепной музыкой  и изумительным ритуалом, благовониями и разными другими воздействующими  на чувства средствами. По мере того как драма разыгрывалась, вновь  приобщающийся должен был стать  одно с богом, да еще таким образом, чтобы пройти весь путь страданий  этого бога и участвовать в  его триумфе и причаститься его  небесной жизни. Эти религии-мистерии предлагали человеку некое мистическое  единение с каким-нибудь богом. По достижению этого единения вновь посвящаемый  становился, на языке этих мистерии вторично рожденным. В основе мистерий бога Гермеса лежала принципиальная вера в то, что "не может быть спасения без возрождения". Прошедший через  процедуру обращения римский  писатель Апулей сказал, что он "прошел через добровольную смерть" и  что, таким образом, достиг дня своего "духовного рождения" и был "как бы возрожден". Многие из этих мистических обращений проводились  в полночь, когда день умирает  и зарождается новый день. У  фригийцев новообращенного после  процедуры обращения кормили  молоком, как новорожденного.11

Связь между даром Духа и сыновством Божьим находится в рукописях 2-го века до нашей эры:". я буду создавать в них Святого Духа и очищу их ... Я буду им Отцом, и они будут Моим детьми"12 "Он очистит его от всех злых дел посредством Святого Духа, как очиститель воды, Он будет посыпать на него Дух истины"13

Намеки о перерождении можно увидеть во многих местах Нового Завета. Петр говорит о великой милости Божией, возродившей нас (1 Пет. 1,3); о возрождении не от тленного семени (1 Пет. 1,22-23). Иаков говорит о том, что Бог родил нас словом истины (Ик. 1,18). В Послании к Титу говорится о бане возрождения и обновления (Тит. 3,5). Иногда об этом же говорится как о смерти, за которой следует возрождение или обновление. Павел говорит о христианах, как об умирающих с Христом, а потом воскресающих к жизни новой (Рим. 6,1-11). Он говорит о тех, которые недавно приобщились христианской веры, как о младенцах во Христе (1 Кор. 3,1.2). "Кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое" (2 Кор. 5,17). Во Христе Иисусе имеет значение только новая тварь (творение) (Гал. 6,15). Новый человек создается по Богу в праведности и святости истины (Еф. 4,24). Человек, начинающий познавать христианскую веру, есть младенец (Евр. 5,12-14).

Информация о работе Сотериологическое значение «γεννηθη̣ άνωθεν» в Ин 3:3