Принципы обучения - Их характеристика и специфика

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 17:15, доклад

Описание работы

В работе указаны основные методические принципы организации успешного обучения иностранным языкам в средней школе

Файлы: 1 файл

общеметодические принципы организации обучения и.я..doc

— 115.50 Кб (Скачать файл)

4. Принцип синтетичности  усвоения

Пассов Е.И. относит сюда несколько принципов.

Во-первых, собственно принцип синтетического усвоения материала, выдвинутый Г. Пальмером. По его мнению, синтетичность заставит избежать анализа и перевода. Обильное слушание материала, предпосылаемое Г. Пальмером всему процессу усвоения, действительно ставило учащегося перед необходимостью интуитивно схватывать целое, не анализируя его.

Во-вторых, это выдвинутый в аудиовизуальном методе принцип глобального восприятия структур, восходящий к пальмеровской синтетичности. Также предполагается, что ученик только слушает целые структуры, не анализируя их, не переводя, имитирует и воспроизводит.

К этой же группе, в-третьих, относится и принцип усвоения лексики во фразе, предложенный еще прямистами и возрожденный в последние годы.

5. Принцип программирования  коммуникативной деятельности в  упражнениях

Выдвинут этот принцип  А.П. Старковым. «Любая рациональная система  обучения, – пишет А.П. Старков, представляет собой программирование соответствующей деятельности». А.П. Старков включает в него отбор языкового материала для упражнений, отбор самих упражнений в соответствии с этапом обучения, соблюдение одной трудности, моделирование действительности с применением наглядности.

6. Принцип единства  и разнородности целей и путей  обучения

В 1967 году появилась статья П.Б. Гурвича, в которой впервые  была сделана попытка, сформулировать чисто методические принципы в полном объеме. Вот как толкует этот принцип П.Б. Гурвич: «Если цель – употребление слов в предложениях (в речи), то это не исключает, а наоборот, предполагает определенную работу с изолированным словом; если цель – усвоение языкового материала до уровня рецептивного владения – путь к этой цели может лежать через репродуктивные и продуктивные упражнения...».

7. Принципы  взаимодополнения

Они также предложены П.Б. Гурвичем. Их четыре:

  1. произвольного и непроизвольного;
  2. осознанных и автоматизированных действий;
  3. заученного и творческого;

4) направляемых и свободных  действий.

П.Б. Гурвич указывает, что  вторые части оппозиций являются ведущими. Выдвижение этих принципов весьма плодотворно, ибо от их правильного воплощения многое зависит.

Подводя итоги анализа  различных принципов, Е.И. Пассов предлагает следующую иерархию принципов:

• принципы первого ранга (общедидактические), лежащие в основе обучения любому предмету, в том  числе и иностранному языку;

• принципы второго ранга (общеметодические), лежащие в основе обучения иностранному языку вообще;

• принципы третьего ранга (частнометодические), лежащие в  основе обучения тому или иному виду речевой деятельности;

• принципы четвертого ранга – такие, которые значимы для более узкой сферы обучения, например, для использования ТСО, для обучения грамматической стороне речевой деятельности и т.п. (Пассов Е.И.).

Принципы коммуникативного обучения иноязычной культуре

Если учесть, что познавательный, развивающий и обучающий аспекты  иноязычной культуры направлены на воспитание личности учащегося, учесть содержание понятия «коммуникативность», а также тот факт, что система обучения многогранна и исходные положения должны охватить весь процесс ее реализации, можно сформулировать следующие 10 принципов коммуникативного обучения иноязычной культуре (ИК):

1. Принцип овладения  всеми аспектами иноязычной культуры  через общение.

2. Принцип взаимосвязанного  обучения аспектам иноязычной  культуры.

3. Принцип моделирования  содержания аспектов иноязычной  культуры.

4. Принцип управления учебным процессом на базе его квантования и программирования.

5. Принцип системности  в организации процесса обучения  иноязычной культуре.

6. Принцип обучения  иноязычной культуре на основе  ситуации как системы взаимоотношений.

7. Принцип индивидуализации в овладении иноязычной культурой.

8. Принцип развития  речемыслительной активности в  овладении иноязычной культурой.

9. Принцип функциональности  в обучении иноязычной культуре.

10. Принцип новизны  в обучении иноязычной культуре.

Опишем кратко содержание основных принципов.

1. Принцип овладения  всеми аспектами ИК через общение

Коммуникативный метод  впервые выдвинул положение о  том, что общению следует обучать  только через общение. Приобщение ребенка  к общественно-историческому опыту  человечества происходит только в общении с взрослыми, с учителем, друг с другом. Именно общение является важнейшим условием правильного воспитания.

Процесс обучения иноязычному  общению (как в устной, так и  в письменной формах) представляет собой модель процесса реального общения по основным параметрам: мотивированность, целенаправленность, информативность процесса общения, новизна, ситуативность, функциональность, характер взаимодействия общающихся и система речевых средств. Благодаря этому создаются условия обучения, адекватные реальным, что обеспечивает успешное овладение умениями и их использование учащимися в условиях реального общения.

2. Принцип взаимосвязанного  обучения аспектам ИК

Комплексный характер иноязычной культуры проявляется в единстве и взаимосвязи ее учебного, познавательного, воспитательного и развивающего аспектов. Каждый из этих аспектов имеет равноправную практическую значимость и вносит свой вклад в формирование личности учащихся средствами предмета «иноязычная культура». Но подлинное овладение тем или иным аспектом ИК возможно лишь при условии должного овладения другими аспектами, что объясняется их взаимообусловленностью. В связи с этим любой вид работы, любое упражнение в учебном процессе интегрирует в себе все четыре аспекта иноязычной культуры и оценивается в зависимости от наличия в нем данных аспектов. Взаимосвязанность присутствует не только в каждом уроке, но и в отдельных видах упражнений, специально разработанных в рамках коммуникативной методики обучения.

3. Принцип управления  учебным процессом на базе его квантования

Любая система обучения предполагает квантование всех компонентов  процесса обучения (цели, средств, учебного материала, условий и др.), т.е. расчленение  их на определенные части, которые позволяют  программировать учебный процесс, а, следовательно, управлять им. Без этого невозможным окажется системность обучения, а, следовательно, его управляемость и эффективность.

4. Принцип обучения  иноязычной культуре на основе  ситуации как системы взаимоотношений

Коммуникативное обучение осуществляется на основе ситуаций, понимаемых (в отличие от других методических школ) как системы взаимоотношений. Ситуация существует как интегративная динамическая система социально – статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения. Она является универсальной формой функционирования процесса обучения и служит способом организации речевых средств, способом их презентации, способом мотивации речевой деятельности, главным условием формирования навыков и развития речевых умений, предпосылкой обучения стратегии и тактике общения. Использование всех этих функций ситуации – отличительная черта коммуникативной методики.

5. Принцип индивидуализации  в овладении иноязычной культурой

Дидакты не случайно выдвигают  принцип индивидуализации и дифференциации обучения. Считают принцип индивидуального подхода необходимым и методисты. Г.В. Рогова пишет: «Одна из важнейших проблем технологии обучения – это поиск путей большего использования индивидуальных возможностей учеников как в условиях коллективной работы в классе, так и самостоятельной работы во внеурочное время». Коммуникативное обучение предполагает, прежде всего, так называемую личностную индивидуализацию. «Игнорируя личностную индивидуализацию, – пишет В.П. Кузовлев, – мы не используем богатейшие внутренние резервы личности».

6 Принцип развития  речемыслительной активности в  овладении иноязычной культурой

Данный принцип предполагает не заучивание речевого материала с  последующим его воспроизведением, а организацию интенсивной умственной деятельности с опорой на интеллектуальные потребности учащихся. А это возможно в том случае, если все задания на всех ступенях обучения представляют собой речемыслительные задачи разного уровня проблемности и сложности. Речемыслительные задачи используются в обучении всем аспектам ИК и призваны развивать механизмы мышления: механизм ориентации в ситуации, оценки сигналов обратной связи и принятия решений, механизм определения цели, механизм прогнозирования (результатов, содержания), механизм выбора (мыслей, фактов и т.п.), механизм комбинирования, механизм конструирования.

7. Принцип функциональности  в обучении иноязычной культуре

Данный принцип коммуникативного обучения предполагает, прежде всего, осознание учащимися функциональной предназначенности всех аспектов иноязычной культуры, т.е. каждый ученик должен понять, что может дать лично ему не только собственно учебный аспект, т.е. так называемое практическое владение языком, но и использование всего того, что будет предложено в познавательном и развивающем аспектах.

Согласно принципу функциональности объектом усвоения являются не речевые  средства сами по себе, а функции, выполняемые  данными средствами. Отбор и организация  материала осуществляется в зависимости  от необходимости выражения учащимися  тех или иных речевых функций: сомнение, похвала, подтверждение мысли, отказ, уверенность и т.п. В силу того, модель системы речевых средств создается не с помощью отбора лексического и грамматического материала раздельно, а на функциональной основе: подбираются определенные средства разных уровней для выражения каждой из речевых функций (сообщить, объяснить, убедить и т.п.).

8. Принцип новизны  в обучении ИК

Коммуникативное обучение строится таким образом, что все  его содержание и организация  пронизаны новизной. Речь человека по сути своей продуктивна, а не репродуктивна. Конечно, многие речевые единицы – слова, словосочетания, иногда фразы – используются говорящими как готовые и репродуцируются (воспроизводятся), но их формы и сочетания всегда новые. Иначе и быть не может: ведь ситуация с множеством ее компонентов всегда иная, всегда нова, и человек, не учитывающий этого, не только не достигнет цели, но и будет выглядеть смешным.

Таким образом, новизна обеспечивает отказ от произвольного заучивания; развивает речепроизводство, эвристичность и продуктивность речевых умений учащихся, вызывает интерес к учебной, познавательной и любой другой деятельности. Новизна пронизывает и другие аспекты ИК. В связи с принципом новизны учитель должен помнить, что:

– при развитии речевого умения необходимо постоянное варьирование речевых ситуаций, связанное с речемыслительной деятельностью учащихся;

– речевой материал должен запоминаться непроизвольно, в процессе выполнения речемыслительных заданий;

– повторение речевого материала осуществляется благодаря его постоянному включению в ткань урока;

– упражнения должны обеспечивать постоянное комбинирование, трансформацию и  перефразирование речевого материала;

– содержание учебных материалов должно вызывать интерес учащихся прежде всего своей информативностью;

– необходима постоянная новизна  всех элементов учебного процесса (Пассов Е.И.).

В заключении следует  подчеркнуть, что все рассмотренные  принципы взаимосвязаны, взаимообусловлены  и дополняют друг друга, представляя  систему положений, определяющих стратегию обучения. Поэтому следование методике коммуникативного обучения ИЯ и иноязычной культуре предполагает соблюдение всех указанных принципов в системе.


Информация о работе Принципы обучения - Их характеристика и специфика