Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Октября 2015 в 16:08, дипломная работа
На современном этапе развития общества, в связи с бурными политическими, экономическими и социальными преобразованиями, европейцы совсем забыли о духовном значении и образовании, что неизбежно ведет к нездоровому психологическому состоянию общества. Именно этими факторами обусловлена актуальность проблемы влияния восточного боевого искусства «айкидо» на личность.
Психологическое здоровье – это важнейший резерв человеческого организма. Это первичный и важнейший фактор, влияющий на межличностные отношения, работоспособность, развитие творчества и науки на Земле.
Введение 4
Глава I Характеристики, необходимые для понимания
восточных тонкостей отдельных элементов боевого 7
искусства.
I.I. Распространение восточных боевых искусств во всём мире,
краткое пояснение о развитии, культуре и философии айкидо. 7
I.II. Пояснение к понятию «Ки», как неотъемлемой составляющей
боевого искусства и организма человека. 9
I.III. Исторически-философский подход к пониманию «Ки», а также
интерес учёных различных направлений к понятию «Ки».
Объяснение этого понятия Уэсибой-мастером айкидо. 11
I.IV. Положительное использование «УМА». 13
I.V. Рассмотрение общепсихологического свойства «внимание» по
отношению к «Ки» понятию. 15
I.VI. Психологическое соотношение Востока и Запада по К.Г. Юнгу
с элементами исторических хроник. 18
Глава II Методики айкидо и их психологическое и психофизическое
объяснение. 30
II.I. Объединение «УМА» и «ТЕЛА». 30
II.II. Успокоение «УМА». 31
II.III. Расширение «Ки». 33
Глава III Анализ исследования. 34
III.I. Значение айкидо. 34
III.II. Этапы развития. 35
III.III. Язык движений. 36
III.IV. Наблюдение. 37
III.V. Барьеры самовыражения личности и освобождения от них. 38
Заключение. 39
Литература.
Например, если кто-то схватил вас за руку и вы считаете, что для освобождения от захвата вам следует потянуть руку на себя, то каковы будут ваши действия, если этот приём не сработает? Если удар направлен вам в голову, а за спиной стена, что вы предпримете, не имея возможности для отступления?
Запреты ограничивают способы самовыражения и применения силы. Внутренние и внешние факторы формируют предубеждённость, существенно ограничивающую способность познавать, думать, экспериментировать и действовать. Стереотипы поведения настолько укоренились в нашем сознании, что их предательская сущность часто остаётся незамеченной.
Практика боевого искусства айкидо бросает вызов нашему восприятию, способности к критическому мышлению и ответной реакции на ограничения. Его тайна скрыта в неограниченном многообразии различных техник, основанных на манипулировании силы противника, можно сказать издевательство над агрессией.
С осознанием функционального многообразия исчезает категоричность суждений. Более не существует правильных или неправильных путей; для эффективного взаимодействия при любых жизненных обстоятельствах открыты все дороги. Подобно тому как существует множество технических приёмов и вариантов их использования, есть немало возможностей взаимодействия с партнёром. «Растворяясь» в своём противнике, вы обнаружите новые возможности для ведения боя даже в том случае, если ваша первая реакция была традиционной. Непрерывный и осмысленный диалог позволяет проявлять гибкость в любой ситуации.
Например: иногда мы попадаем под влияние внешней силы, позволяя ей устанавливать над нами контроль, не осознавая, что подобное влияние есть не что иное, как призыв к самоконтролю. Так же как страх порождает новый взгляд на вещи, внешние силы несут новое знание, способное сломать барьеры внутренней закрепощённости.
Итак, кто и что влияет на сознание, наделяя его силой закрепощать, подавлять и управлять? Слияние – это интуитивный ответ, выработанный в процессе длительных тренировок, свободный от ограничений словесного выражения и вовлекающий в поток, несущий не созидание, но единение. Этот процесс имеет одну цель – освобождение от внутренней скованности и действий, обусловленных рефлекторным защитным механизмом. Слияние подразумевает соотнесение собственной энергетики с силой противника. При этом противостояние трансформируется в непрерывный поток движения.
Заключение.
В айкидо существует система проверок, включающая как официальные испытания, проводимые в процессе обучения, так и непосредственный жизненный опыт вне стен тренировочного зала. Во время тренировочных спонтанных схваток (рандори) многократно демонстрируется способность «сохранять своё лицо», равно как и эмоциональная, духовная и физическая зрелость участников. Иными словами, проверка качеств личности осуществляется ежесекундно и непрерывно, то есть в потоке.
Частью потока, или процесса, наблюдения, эмоционального переживания, обучения и практического опыта, является оценка личных достижений, которые постепенно приближаются к уровню истинной сущности человека. В этом смысле практика боевого искусства с целью самообороны гармонизирует физические, интеллектуальные аспекты личности. В результате отношения с другими людьми и с окружающей средой также становятся более гармоничными. Таким образом, изучение восточного боевого искусства является средством постижения нашей истинной природы.
Происходит непрерывное совершенствование личности и её подсознательных мотивировок. Спиральные циклы постижения повторяются по мере эволюционного развития индивидуума, а сам процесс обучения с каждым новым циклом наполняется новым знанием и мудростью.
Литература.
1. Юнг Карл-Густав
О психологии восточных
пер. с швейц. изд-во «Медиум», М.: 1994
2. Киссёмару Уэсиба Айкидо – искусство мира
пер. с япон. изд-во «София», Киев: 1997
3. Роубел Стэн
пер. с англ. изд-во «ФАИР-ПРЕСС», М.: 2002
4. Конфуций
пер. с кит. изд-во «Азбука-классика», Санкт-Петербург: 2005
5. Фрейд З.
пер. с нем.
6. Морено Я.
пер. с англ.
7. Годфруа Ж.
перевод с франц.
8. Дружинин В.Н. Психология
9. Аристотель Трактат о душе
10. Веллер М.
11. Карамов С. Оружие ушу: Практика владения традиционным
12. Рольф Бранд
перевод с немецкого, изд-во «Гранд-Фаир», М.: 2000
13. Ким Су
перевод с английского,
-
14. Ларин А.
15. Мастер Чой. Хапкидо: Базовый курс
пер. с англ.,
16. Мастер Чой.
пер. с англ. -
17. Мао ДжаВэн.
пер. с англ.,
18. Вольф Х.
пер. с нем.,
19. Иванов-Катанский С. Базовая техника каратэ
20. Иванов-Катанский С. Комбинационная техника каратэ
21. Иванов-Катанский С. Высшая техника каратэ
22. Иванов-Катанский С. 400 приёмов будзюцу.
23. Фолке А.
пер. с фр.,
24. Ояма М. Это каратэ
пер. с англ.,
25. Вон Кью-Кит.
пер. с англ.,
26. Суино Н.
пер. с англ.,
27. Сиода.
пер. с англ.,
28. Судзуки Дайсэцу
пер. с англ.,
29. Кацуки Сэкида
пер. с англ.,
30. Джеймс М.
пер. с англ.,
31. Берн Эрик.
пер. с англ.,