Современные технологии тестирования. Программы для компьютерного перевода текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Июня 2015 в 21:40, реферат

Описание работы

Тестирование является одним из наиболее устоявшихся способов обеспечения качества разработки программного обеспечения.
С технической точки зрения тестирование заключается в выполнении приложения на некотором множестве исходных данных и сверке получаемых результатов с заранее известными (эталонными) с целью установить соответствие различных свойств и характеристик приложения заказанным свойствам. Как одна из основных фаз процесса разработки программного продукта, тестирование характеризуется достаточно большим вкладом в суммарную трудоемкость разработки продукта.

Содержание работы

Современные технологии тестирования 3
Программы для компьютерного перевода текста 11
Список использованных источников 18

Файлы: 1 файл

контр. ИТ.docx

— 42.09 Кб (Скачать файл)

Socrat Personal-4.1.1 portable

Сократ Персональный – неплохой и компактный переводчик. Это система автоматического перевода с английского языка на русский и наоборот, предназначенная для работы со сравнительно небольшими текстами общей тематики. Перевод почтовых сообщений. Различные варианты ввода текста. Низкие системные требования. Перевод стандартных Help'ов других программ.

MultiTranse 6.0.3

MultiTranse – компактная программа, предназначенная для перевода небольших текстов средствами бесплатных онлайновых сервисов. Объем переводимых текстов ограничен 6 тыс. знаков, а число поддерживаемых языков равно 15 (включая направления Eng-Rus и Rus-Eng).

Web Translator

Эта программа умеет переводить сразу в нескольких направлениях. Среди языков, с которыми умеет работать Web Translator – английский, французский, испанский, немецкий, португальский, итальянский, русский и еще несколько других.

Программа умеет работать в двух режимах – в режиме Web и в режиме Text. Переключает их одноименная кнопка на панели инструментов программы. Кроме того, программа может переводить содержимое RTF- и ТХТ-файлов. Программа сможет работать как web-браузер и переводить содержимое сайтов.

VuDictionary

VuDictionary – это простой  словарь для перевода английских  слов, который умеет работать  в фоновом режиме. Программа может  переводить только с английского  на русский, работая со стандартным  словарем.

Multitran

Автоматический словарь Мультитран – система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованных источников

 

  1. Будылдина Н.В.Современные информационные технологии, 2012. – 350 с.
  2. Исаев Г.Н. Информационные технологии: учебное пособие. Омега–Л. 2012. – 464 с.
  3. Корнеев И. К., Ксандопуло Г. Н., Машурцев В. А. Информационные технологии. Издательство: «Проспект». 2013. – 264 с.
  4. Куприянов Д.В., Белоусова С.Н., Меликян А.В. Основы информационных технологий. ИНТУИТ. 2012. – 596 с.
  5. Максимов Н.В., Партыка Т.Л, Попов И.И. Современные информационные технологии. Издательство: Форум. 2013. – 512 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Современные технологии тестирования. Программы для компьютерного перевода текста