Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Октября 2013 в 15:39, статья
Однією з перших лінгвістичних теорій перекладацької діяльності була теорія закономірних співвідношень. Я. І. Рецкер в 1950 р., опублікував статтю “Про закономірні співвідношення при перекладі на рідну мову”. Подібні погляди висловлював А. В. Федоров у своїй відомій роботі “Введення в теорію перекладу” (1953).
Ця теорія лежить в основі багатьох навчальних і практичних посібників з перекладу, що видавалися в нашій країні. Крім того, вона послідовно розроблялася Л. С. Бархударовим, а окремі її елементи використані в концепціях В. Коллера та ін.