Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Октября 2014 в 15:56, реферат
В настоящем реферате рассматриваются основные направления современной российской политической лингвистики на основе следующих противопоставлений:
– исследования в области теории политической лингвистики – описание отдельных элементов политического языка;
– уровни анализа: фонетика, лексика, словообразование, морфология, синтаксис, текст и дискурс;
Введение…………………………………………………………………………….3
1. Этапы развития политической лингвистики в России…………………….4
2. Направления исследований в современной Российской политической лингвистике…………………………………………………………………..6
Заключение………………………………………………………………………….19
Список использованной литературы………………………………………………20
Во многих публикациях используется методика лингвостилистического анализа. Так, Н. А. Кузьмина детально описывает метафорическую модель «жизнь – это театр», которая традиционно широко представлена в художественных текстах и активно используется в современных публицистических текстах91. Анализ подобных метафор показывает, что они, как правило, подчеркивают типовые смыслы «фальшь», «двуличие», «несамостоятельность» многих политических деятелей. Эта модель практически всегда несет негативную оценку. В работе О. П. Ермаковой охарактеризовано использование в современных СМИ тематических групп метафор «Война», «Дом», «Дорога», «Болезнь», «Животные»92. На широкую распространенность метафорических номинаций в публицистике постсоветского периода указывает и целый ряд других авторов. Метафора рассматривается как одно средств непрямой коммуникации, оценочности и намеренной смысловой неопределенности политических высказываний.
Особое место занимают исследования, в основе которых лежат методы, приемы и терминология традиционной и обновляющейся риторики. К этому направлению относится учебное пособие А. К. Михальской93, публикации В. И. Аннушкина, А. А. Ворожбитовой и др.
Целый ряд исследований выполнен с использованием методик сравнительно-исторического языкознания и посвящен истокам современных политических метафор. Так, в монографии Л. В. Балашовой на широком историческом фоне рассмотрен ряд моделей социальной метафорики. Автор отмечает активность моделирования социальных отношений по аналогии с родственными связями и по аналогии с противопоставлением «своего» и «чужого», моделирование иерархических отношений по аналогии с ролями «старшего и младшего» члена семьи, а также развитие модели имущественных отношений (например, приобретение или утрата покоя). Автор делает важный вывод о том, что «характерная особенность именно социальной макромодели – тенденция к постоянной оценочной характеристике именуемых явлений»94.
Многообразие используемых методов и методик обогащает политическую лингвистику: каждый метод имеет свои достоинства и позволяет обнаружить некоторые факты и закономерности, не привлекавшие внимания исследователей, принадлежащих к иным научным школам.
9. Сопоставительные исследования. Совершенно особое место занимают публикации, посвященные сопоставительному анализу политической коммуникации в России и других государствах (Е. В. Бакумова, Е. Болотова и Й. Цинкен, М. Р. Желтухина, А. А. Каслова, Е. В. Колотнина, А. В. Степаненко, Т. В. Шмелева и др.). Так, в выполненной на материале русских и английских текстов диссертации Е. В. Колотниной представлена детальная характеристика метафорических моделей, используемых в экономической сфере95. В статье Т. В. Шмелевой, подготовленной на польском и русском материале, подробно охарактеризованы политические метафоры из понятийной сферы-источника «Медики, болезни и лекарства»96. Работа С. Н. Муране посвящена милитарным метафорам в современных русских и латышских политических текстах97. В статьях А. А. Касловой рассматриваются закономерности метафорического моделирования президентских выборов в США и России98. М. Р. Желтухина рассматривает особенности представления комического в политическом дискурсе России и Германии99.
Сопоставление политической коммуникации различных стран и эпох позволяет отчетливее дифференцировать «свое» и «чужое», случайное и закономерное, «общечеловеческое» и свойственное только тому или другому национальному дискурсу. Все это способствует лучшему взаимопониманию между народами и межкультурной толерантности. Вместе с тем показательно, что для авторов сопоставительных исследований, как правило, нехарактерен обличительный пафос: изучение зарубежной политической коммуникации показывает, что многие свойства, казавшиеся исключительно российскими пороками, обнаруживаются и в политических дискурсах самых демократичных стран.
10. Политическая лингвистика «в маске» и «без маски».
Как показывает представленный обзор, в последние годы политическая лингвистика превратилась в самостоятельное направление лингвистических исследований. Принадлежность публикаций к этому направлению часто отражается в их названиях, при формулировании цели и задач исследования, при определении предмета и объекта изучения, при характеристике материала, лежащего в основе работы. Однако в других случаях исследования по политической коммуникации представляются читателям как бы «в маске», то есть без акцентирования собственно лингвополитической сущности публикации. Можно выделить несколько вариантов такой «маскировки».
Во-первых, некоторые авторы представляют свои результаты как относящиеся к современному русскому языку в целом. Яркими примерами могут служить указанные выше монографии В. Н. Шапошникова «Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении» и О. С. Иссерс «Коммуникативные стратегии и тактики русской речи», основным материалом для которых послужили политические тексты. Разумеется, подобные публикации должны быть учтены при определении общих тенденций развития русской политической коммуникации.
Во-вторых, материалы по исследованию политической коммуникации часто представляются как результаты изучения языка средств массовой информации. Примером может служить уже упоминавшаяся выше монография А. Д. Васильева «Слово в телеэфире: очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании». Как известно, политический дискурс пересекается с языком СМИ, и далеко не всегда существует необходимость (и возможность) однозначно отнести материалы публикации к тому или другому дискурсу. Многие из публикаций, названных в представленном выше обзоре, изначально ориентированы на изучение речевой организации СМИ, но материалы этих исследований очень важны и для постижения специфики современной политической коммуникации. Среди других источников сведений по политической лингвистике можно назвать исследования по культуре речи, по лексикологии и фразеологии, по теории и практике журналистики, по психологии, социологии и политологии.
Заключение
Представленный обзор не является полным: крайне сложно даже просто перечислить все современные публикации, имеющие то или иное отношение к политической лингвистике. Данный обзор отражает тот интерес, который проявляется в современной лингвистике к русской политической речи, и то многообразие материала, методик, аспектов анализа и позиций, которое характерно для современной российской науки. В наиболее общем виде каждое конкретное современное исследование в области российской политической лингвистики можно охарактеризовать с использованием следующей системы не всегда эксплицитно выраженных противопоставлений:
1. Исследования в области теории политической лингвистики – описание отдельных элементов политического языка.
2. Хронологические рамки исследования: советская или постсоветская эпоха.
3. Уровни анализа: фонетика, лексика, словообразование, морфология, синтаксис, текст и дискурс.
4. Нормативный подход (анализ с позиций соответствия норме, обычно критический, с призывами к борьбе с «порчей русского языка») – дескриптивный (описательный) подход, то есть фиксация и изучение новых явлений без их оценки.
5. Изучение отдельных политических жанров, стилей, нарративов и текстов – исследование общих признаков политического языка.
6. Исследование идиостилей отдельных политических лидеров, политических направлений и партий – изучение общих закономерностей политического языка.
7. Дискурсивное изучение коммуникативных ролей, ритуалов, стратегий и тактик – лингвистическое изучение политического языка.
8. Использование методов психолингвистики, когнитивистики, социолингвистики, лингвокультурологии, структурализма и др.
9. Изучение отечественной политической речи – сопоставительные исследования, выявление общих и особенных признаков политических дискурсов различных стран и эпох.
10. Собственно политическая лингвистика – материалы по политической лингвистике, содержащиеся в исследованиях, ориентированных на смежные области науки.
Важно подчеркнуть, что
во многих публикациях
Список использованной литературы
1. АГЕЕНКО, Е. Л. Русская речь у микрофона. In Русская речь, 1996, № 1.
2. БАРАНОВ, А. Н. Введение в прикладную лингвистику. Москва, 2001.
3. БАРАНОВ, А. Н.; КАЗАКЕВИЧ, Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новаторство. Москва, 1991.
4. БЕЛЬЧИКОВ, Ю. А. Из наблюдений
над русским литературным
5. ВАСИЛЬЕВ, А. Д. Слово в телеэфире: очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. Красноярск, 2000.
6. ВИНОГРАДОВ, С. И. Слово в парламентской речи и культура общения. In Русская речь, 1993, № 2–4.
7. ВОРОБЬЕВА, О. И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи. Архангельск, 2000.
8. ВОРОЖБИТОВА, А. А. На «входе» и «выходе» русского советского дискурса (лингвориторический аспект). In Русистика: лингвистическая парадигма конца ХХ века. Санкт-Петербург, 1999.
9. ДАНИЛОВ, С. Ю. Жанр проработки в тоталитарной культуре. In Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999.
10. ЕРМАКОВА, О. П. Семантические процессы в лексике In Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). Москва, 1996.
11. ЖЕЛЬВИС, В. И. Инвектива в политической речи. In Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999.
12. ЗЕМСКАЯ, Е. А. Введение. In Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). Москва, 1996.
13. ЗОЛОТОВА, Г. А. У языка, как у людей, – свои проблемы. In Русская речь, 2001, № 4.,
14. КОРДОНСКИЙ, С. Фундаментальный лексикон: язык и политический спектр в России. In Век ХХ и мир,1994. № 1-2.
15. КОСТОМАРОВ, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., испр. и доп. Санкт-Петербург, 1999.
16. КРОНГАУЗ, М. Критика языка. In Логос, 1999, № 3 (13), с.139. 17.ЛАССАН, Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ. Вильнюс, 1995.
1 ПАРШИН, П. Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики In Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики. Москва, 2001, с. 181.
2 БАРАНОВ, А. Н. Введение в прикладную лингвистику. Москва, 2001.
3 ШЕЙГАЛ, Е. И. Семиотика политического дискурса. Москва; Волгоград, 2000, с.46.
4 ВОРОБЬЕВА, О. И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи. Архангельск, 2000.
5 КУПИНА, Н. А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. Екатеринбург; Пермь, 1995.
6 РОМАНЕНКО, А. П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов, 2000.
7 БЕЛЬЧИКОВ, Ю. А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны. In Филологические науки, 2000, № 6.
8 ВОРОЖБИТОВА, А. А. На «входе» и «выходе» русского советского дискурса (лингвориторический аспект). In Русистика: лингвистическая парадигма конца ХХ века. Санкт-Петербург, 1999.
9 ДАНИЛОВ, С. Ю. Жанр проработки в тоталитарной культуре. In Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999.
10 ЖЕЛЬВИС, В. И. Инвектива в политической речи. In Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999. ЖЕЛЬВИС, В. И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. Москва, 1997.
11 КОРДОНСКИЙ, С. Фундаментальный лексикон: язык и политический спектр в России. In Век ХХ и мир,1994. № 1-2.
12 ЛАССАН, Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ. Вильнюс, 1995.
13 ЛЕВИН, Ю. И. Семиотика советских лозунгов In ЛЕВИН, Ю. И. Поэтика. Семиотика. Избр. труды. Москва, 1998
14 НОРМАН, Б. Ю. Лексические фантомы с точки зрения лингвистики и культурологии. In Язык и культура. Третья международная конф. Киев, 1994.
15 ПОЧЕПЦОВ, Г. Г. Тоталитарный человек. Киев, 1994.
16 РОЗИНА, Р. И. Корифей пропаганды, или риторика Сталина. In Наука убеждать – риторика. 1991, № 8.
17ЧУДИНОВ, А. П. Заметки о риторическом мастерстве И. В. Сталина. In Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург, 1997.
18 ВЕЖБИЦКА, А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны. In Вопросы языкознания, 1993, № 4.
19 КРОНГАУЗ, М. Критика языка. In Логос, 1999, № 3 (13), с.139.
20 СКОВОРОДНИКОВ, А. П. Лингвистическая экология: проблема становления. In Филологические науки, 1996, № 2.
21 БЕЛЬЧИКОВ, Ю. А. От редактора. In ГОРБАНЕВСКИЙ, М. В.; КАРАУЛОВ, Ю.Н.; ШАКЛЕИН В. М. Не говори шершавым языком. Москва, 1999, с. 3.
22 АГЕЕНКО, Е. Л. Русская речь у микрофона. In Русская речь, 1996, № 1.
23 БАРАНОВ, А. Н.; КАЗАКЕВИЧ, Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новаторство. Москва, 1991.
24 ВИНОГРАДОВ, С. И. Слово в парламентской речи и культура общения. In Русская речь, 1993, № 2–4.
25 ЗЕМСКАЯ, Е. А. Введение. In Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). Москва, 1996.
26 ЗОЛОТОВА, Г. А. У языка, как у людей, – свои проблемы. In Русская речь, 2001, № 4.,
27 КОСТОМАРОВ, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., испр. и доп. Санкт-Петербург, 1999.
Информация о работе Этапы развития политической лингвистики в России