Структура языка политики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2013 в 06:18, реферат

Описание работы

В то же время язык политики не выделяется так же четко, как, например, язык медицины, техники или юриспруденции. Причем между языком политики и общеязыковым словарным составом идет постоянный взаимообмен: специальные политические термины, слова и выражения превращаются в достояние общеязыкового словарного состава и, наоборот.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………………2
1. Структура языка политики………………………………………………………..3
2. Язык как фактор политического воздействия
2.1 Роль и место языка в политике………………………………………………….7
2.2 Язык политиков…………………………………………………………………..9
3. Имидж в политике
3.1 Особенности формирования речевого имиджа политика…………………….12
3.2 Составляющие речевого имиджа……………………………………………….14
Заключение…………………………………………………………………………..16

Файлы: 1 файл

реф по рус.doc

— 100.00 Кб (Скачать файл)


 

 

Содержание

 

 

 

Введение…………………………………………………………………………………2

1. Структура языка политики………………………………………………………..3

2. Язык как фактор  политического воздействия

2.1 Роль и место языка  в политике………………………………………………….7

2.2 Язык политиков…………………………………………………………………..9

3. Имидж в политике

3.1 Особенности формирования  речевого имиджа политика…………………….12

3.2 Составляющие речевого  имиджа……………………………………………….14

Заключение…………………………………………………………………………..16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

Язык самым существенным образом входит в состав политики и политических процессов. В то же время он в той или иной степени испытывает на себе влияние политики. Язык, как известно, становится объектом особой языковой политики и языкового планирования со стороны государства.

Язык - это постоянно изменяющаяся система, выполняющая в обществе и культуре целый ряд функций - функцию выражения, функцию обозначения, познавательную функцию, функцию информационно-трансляционную, коммуникативную функцию. Он является специфическим социокультурным средством хранения, накопления и передачи информации, а также управления человеческой деятельностью и поведением.

Язык политики - это разновидность функционального языка. Специфика языка политики, или политического языка, состоит в том, что это часть языка, которая служит средством осуществления политики, достижения политических целей. Этим он отличается от юридического, научного, философского, медицинского и всякого иного функционального языка.

В то же время язык политики не выделяется так же четко, как, например, язык медицины, техники или юриспруденции. Причем между языком политики и общеязыковым словарным составом идет постоянный взаимообмен: специальные политические термины, слова и выражения превращаются в достояние общеязыкового словарного состава и, наоборот.

 

 

 

 

 

 

1. Структура языка политики

 

Язык политики может действовать как средство устрашения и подавления. Характерной особенностью терминов, слов и словосочетаний языка политики является их ценностная нагруженность: они не только констатируют те или иные феномены (например, события или факты), но и оценивают их.

Язык политики не является чем-то однородным и цельным. Он обладает определенным строением. Это строение можно представить двояко: 1) в  виде ядра и ряда концентрических  кругов вокруг него; 2) в виде ряда уровней, субординированных относительно друг друга. Обе эти модели дополняют одна другую, а взятые в отдельности, они не отражают всю структуру языка политики. Обратимся к первой модели. Ядром здесь будет специфическая политическая терминология. Она несет основную нагрузку сферы политики. М.М.Бахтин так пишет об особенностях термина: "В термине, даже и не иноязычном, происходит стабилизация значений, ослабление метафорической силы, утрачивается многосмысленность и игра значениями. Предельная однотонность термина". Правда, политические термины далеко не всегда строго однозначны. Будучи в качестве слов одними и теми же в разных политических системах, они подчас могут выражать прямо противоположные смыслы. Такое вряд ли возможно в праве, медицине, технике и т.п. (1)

Но политика, как известно, подразделяется на внешнюю и внутреннюю, а последняя - на целый ряд подразделений (экономическая политика, культурная политика, политика в области образования  и т.д.). Поэтому в самом ядре языка политики, в его специальной терминологии выделяются: а) термины, общие для всей (т.е. как внешней, так и внутренней) политики, б) термины, относящиеся только к внешней и в) только к внутренней политике. Но внутренняя политика делится на отрасли. Следовательно, и здесь выделяются наборы терминов, общих для всей внутренней политики, и терминологии, присущие лишь одной из ее отраслей. Вокруг этого, довольно неоднородного, ядра располагается относительно политизированная лексика, общая и для политики и для внеполитической действительности. Речь идет о лексике, принадлежащей к литературному уровню языка. Вне этого круга, т.е. на периферии языка политики, находится лексика, позаимствованная из разных сфер культуры и у разных слоев населения, используемая в целях агитации, разъяснения сути политических мероприятий, в популистских, "пиаровских" и тому подобных целях.

Модель вертикального  строения языка может быть представлена следующим образом. Верхний уровень  занимает документально-официальный  язык политической власти. Во внешнеполитической деятельности - это язык всевозможных деклараций, заявлений, меморандумов, нот и т.п. Во внутриполитической деятельности - это язык политических программ, декретов, постановлений, указов и т.д. Язык этот состоит из строгой (насколько это возможно применительно к политическому языку), специально выверенной терминологии. Он эмоционально нейтрален и ориентирован в основном на интеллектуальный уровень адресата (в первую очередь на профессиональных политиков).

Ниже находится язык переговоров. Его назначение состоит в попытках достижения соглашения между участвующими в переговорах сторонами (это могут быть представители других государств, партий или иных организаций) или, по крайней мере, на языковом уровне подчеркивать общность интересов. К этому же уровню относится язык дипломатических переговоров. Язык данного уровня менее формализован, более гибок и в терминологии, и в формулировках.

Ниже расположен язык политического воспитания. Его назначение - нацеленность на достижение нормативных  структур и формирование у граждан политических позиций. Язык данного уровня уже не является эмоционально нейтральным. Напротив, он характеризуется эмоциональностью, образностью, а также гибкостью и аргументированностью. Язык политического воспитания применяется в сфере образования, в средствах массовой коммуникации и т.д.

Наконец, самый нижний уровень в структуре языка  политики составляет язык политической пропаганды. Он используется в политических речах и пропаганде партий для  того, чтобы изменить или, наоборот, укрепить существующую структуру оценок и мнений. Он во многом сходен с языком политического воспитания, однако не обладает его гибкостью и аргументированностью. Здесь почти не используется специальная политическая терминология, но зато используются "лобовые эпитеты", арготизмы (последние, как правило, отличаются повышенной экспрессивностью), ирония, сарказм, преувеличение оценки и т.д. Этот язык используется также в выборных кампаниях, включая особенно те случаи, когда используются РR-технологии.

Язык уровня политической пропаганды достаточно неопределенен. Это обусловлено его направленностью на, возможно, более широкий круг адресатов. Это не что иное, как непосредственный язык связи политики с массами. Особое место в нем занимают так называемые лозунговые слова. Это - сугубо функциональные слова; они являются неотъемлемой частью публичной речи в сфере формирования мнений и их изменения. При этом само по себе слово не может быть лозунговым. Оно становится им в определенной ситуации. Скажем, слова: "демократия", "прогресс", "солидарность" и т.п. не являются в качестве таковых лозунговыми. В языке науки (в социальной философии, социологии, философии политики, политологии и др.) они применяются отнюдь не в лозунговом смысле. Это - понятия. Лозунговые же слова не являются понятиями. Следовательно, лозунговые слова - это вовсе не феномены языка, а феномены речи, политической речи. При этом в лозунговых словах их предметно-информативный аспект отступает на второй план, а то и полностью вытесняется. Его частично или полностью замещает функционально значимый идеологический аспект.

В языке пропаганды можно  выделить три типа символов: 1) классифицирующий тип (например, обозначение форм государственного правления: "монархия", "республика"); 2) описывающий тип: входящие в него слова описывают феномен без его оценки (например, "демократия", "социализм"). Их смысл нередко уточняется при помощи определений (например, "парламентская демократия"); 3) идеальный тип (слова этого типа являются носителями "мыслительных конструкций", построенных на основе одностороннего преувеличения одной или нескольких из возможных точек зрения путем объединения множества диффузных и дискретных явлений: например, "свобода", "справедливость", "солидарность"). Они наиболее ярко отражают характер языка политики.

В.Шмидт выделяет три аспекта политической лексики: семантический, идеологический и аспект эффективности. По его мнению, это - "аспекты, существенные для анализа или для составления политических текстов" (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____________________________________________________________________

  1. Никольский Л.Б. «Язык, идеология, политика», Москва, 1982г.
  2. Шмидт В. «Язык - идеология – общество», Москва, 1979г.

2. Язык как фактор политического воздействия

2.1 Роль и место языка в политике

 

Главной задачей языка, как известно, является создание, хранение и передача информации, осуществление процесса коммуникации и обеспечения связи поколений, а, следовательно, прогресса человечества. Язык - это и орудие мышления, и средство общения. Язык принадлежит человеку и подчиняется ему. По определению Р.М.Блакара, «мы реально живем и действуем внутри мира языка».

Неоценима роль языка  в общественной жизни. В идеале язык призван обеспечивать естественный бесконфликтный общественный прогресс, поддерживаемый успешной коммуникацией. По теории Аристотеля, само государство возникло как «некое общение», общение ради удовлетворения общих интересов, или «человеческое общение в наиболее совершенной его форме, дающей людям полную возможность жить согласно их стремлениям ...». Благодаря языку человек является существом общественным, а согласно Аристотелю, существом политическим и способным управлять во имя некоего «высшего блага», которое, в свою очередь, «относится к ведению важнейшей науки, т.е. науки, которая главным образом управляет». Аристотель говорит здесь о «науке о государстве, или политике», которая обязана своим возникновением как социального явления общению, а, следовательно, языку. (1)

В основе сопоставимости политики и  языка лежит их генетическая общность: и язык, и политика - явления общественные, они возникли и изменяются вместе с появлением и развитием человеческого общества. История показывает, что язык является одним из важнейших факторов осуществления политики, порождающим ее и, в то же время, подчиняющимся ей. Использование для целей манипуляции особенностей устройства и функционирования языка – это есть языковое манипулирование. Р. М. Блакар в своей статье с говорящим названием «Язык как инструмент социальной власти» замечает, что «каждый языковой элемент является очень сложным и чувствительным инструментом, на котором играет тот, кто пользуется языком», что «выбор слов и выражений является необычайно важным инструментом власти для структурирования той “действительности”, о которой идет речь». Политика как наиболее всеобъемлющее социальное явление, управляющее основными сферами жизни, характеризуется стремлением к единению государства и общества.

Р. Блакар говорит о языке как об инструменте социальной власти, имея в виду присущую языку способность к структурированию и действию (выбор выражений, осуществляемый отправителем сообщения, воздействует на понимание получателя). Он выделяет шесть «инструментов власти», имеющихся в распоряжении отправителя: 1) выбор слов и выражений; 2) создание (новейших) слов и выражений; 3) выбор грамматической формы; 4) выбор последовательности; 5) внедрение суперсегментных признаков; 6) выбор имплицитных предпосылок.

Р. Блакар подчеркивает, что люди с  различными позициями власти имеют  различные способности по овладению  более продвинутыми лингвистическими механизмами, и тот, кому принадлежит большая власть, может в хоть какой момент решить, какой лингвистический механизм более полезен, следовательно, тот, кто владеет властью (положением), в значимой степени описывает употребление и значение слов и выражений (инструментов власти). (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________________________________________________

  1. Кессиди Ф.Х. «Этические сочинения Аристотеля», 1983г.
  2. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987г.

 

2.2 Язык политиков

 

Нередко в политике слово заменяет дело; существует даже точка зрения, что кризисная политика характеризуется  обилием слов. В целом любое  политическое действие сопровождается действием языковым, адресатом которого выступает прежде всего общество. Оно направлено на осуществление конкретной задачи: поворот общественного сознания в необходимом власти направлении, оправдывающем данное действие.

В процессе достижения собственных  задач политика использует все доступные языковые средства. В частности, одним из важнейших факторов выступает выбор слов и выражений, приобретающий характер политического действия. P.M. Блакар отмечает в этой связи: «Причина того, что выбор слова или фразы представляет средство или инструмент власти, состоит в том, что одно и то же явление может быть выражено несколькими синонимическими способами..., подчас в очень тонких различиях между так называемыми синонимическими выражениями заключен один из наиболее важных инструментов отправителя».

Виртуозное владение языком, способность превратить слово в орудие является одним из необходимых качеств профессионального политика, будь то рядовой депутат или политический лидер. Политику делают политики, а политиков делает слово. Недаром Аристотель отмечал красноречие как одно из наиболее почитаемых умений в государстве.

К сожалению, виртуозная ориентация в мире языка далеко не всегда предполагает владение политиком  нормами литературного языка. Язык политиков очень разнообразен и  зависим от занимаемой должности или позиции, уровня развития и других личностных и профессиональных факторов. Часто политическая деятельность становится плодородной почвой для тех, кто «за словом в карман не лезет», а грамотность далеко не всегда играет позитивную роль в образе политика. Между тем, независимо от уровня владения языком, политические деятели преследуют единую цель, подчиненную цели политики в целом.

Преобразование мышления людей в определенном направлении  является основной целью политиков, которые в процессе политической коммуникации реализуют данную прагматическую установку, преследуя в конечном итоге цель поддержания собственного статуса, удержания власти. (1)

С.Д. Ушакин выделяет три  типа политической вербальной деятельности и, соответственно, три типа политиков  в зависимости от особенностей их речи:

Информация о работе Структура языка политики