Эволюция Н.М. Карамзина-журналиста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2014 в 00:13, автореферат

Описание работы

Интерес к личности Николая Михайловича Карамзина существовал на протяжении веков – не угасает он и в наши дни. Внимание исследователей к его творчеству обусловлено тем, что Карамзина отличали разнообразные таланты – литератора, журналиста, историка. Карамзин достаточно изучен как писатель и историк, но его наследие в области журналистики не получило целостного осмысления, в силу чего не оценено по достоинству. Дореволюционный исследователь А.К. Бороздин отмечал: «Недостаточно определено значение Карамзина в развитии нашей журналистики».

Файлы: 1 файл

autoref_akchurina211013.doc

— 133.50 Кб (Скачать файл)

Особую ценность имели для нас библиографические  указатели и справочники периодической  печати, изданные в разные годы Н.М. Петровским, С.И. Пономаревым, А.Н. Неустроевым  и другими16.

Одной из интереснейших  работ последних лет можно  назвать сборник статей о Карамзине в серии «Pro et contra», составленный Л.А. Сапченко и вышедший в 2006 году17. В сборнике представлены разнообразные оценки деятельности Карамзина, иногда диаметрально противоположные. Отметим и другие ценные труды Л.А. Сапченко, вышедшие ранее этого сборника18.

Кандидатские  и докторские диссертации 1990 - 2000 гг.19, посвященные Карамзину, в основном анализируют его писательскую деятельность и имеют литературоведческий характер. Отдельного упоминания заслуживает диссертация Т.Г. Комарды20, в одной из глав которой рассматриваются журналы сентиментального направления («Московский Меркурий» П.И. Макарова, «Аглая» П.И. Шаликова и др.), для которых «Московский журнал» Карамзина был образцом для подражания.

В настоящей  работе учтены достижения дореволюционных и современных ученых. Несмотря на обширность литературы о Карамзине, обобщающего труда, посвященного его изданиям, так и не появилось. Вопрос о Карамзине-журналисте не может считаться исчерпанным, он требует более обстоятельного рассмотрения, чем это возможно в рамках учебных пособий и биографических работ.

 

Автор выносит на защиту следующие положения:

  1. Карамзин – создатель новых для России типов изданий: первого литературного рубрицированного журнала («Московский журнал»), первых альманахов («Аглая», «Аониды», «Пантеон иностранной словесности»), первого литературно-политического журнала («Вестник Европы»). Новаторство Карамзина в журналистике является безусловным, что подтверждается сравнением его изданий с литературными журналами конца XVIII – начала XIX столетий. Последние в большинстве своем имели подражательный характер и не оказали заметного влияния на журнальную традицию эпохи;
  2. Типы журналов, созданные Карамзиным, не устарели в наши дни и могут служить образцами для современных качественных изданий, так как придерживаются принципов элитарной журналистики, рассчитанной на просвещенную и грамотную аудиторию;
  3. Карамзин-журналист выработал нетривиальные издательские и редакторские методы: высокие критерии отбора материалов, соответствующих направленности и стилю издания, четкое деление на рубрики и отделы,  взаимодействие с аудиторией в форме дружеского диалога, изящное оформление. Приемы талантливого редактора конца XVIII – начала XIX веков не теряют актуальности и в видоизмененных формах продолжают существовать в новейших средствах массовой информации. 
  4. Путь, проделанный Карамзиным от редактора «Детского чтения…» до издателя «Вестника Европы», представляет собой подлинную эволюцию, движение вперед. Журналы и сборники, за издание которых брался Карамзин с 1787 по 1803 годы, отражали стадии его развития в указанный период. Всего за шестнадцать лет молодой человек, публиковавший переводы европейских писателей и собственные первые литературные опыты (повесть «Евгений и Юлия» в «Детском чтении...»), стал главой сентиментализма, кумиром читающего общества, издателем альманахов, а впоследствии политическим обозревателем в «Вестнике Европы»;
  5. Деятельность Карамзина-журналиста тесно связана с его литературным и историческим творчеством, и все три стороны личности дополняют друг друга. Несмотря на то, что в работе преимущественно уделено внимание лишь одной его грани, диссертантом установлены связи между всеми видами деятельности Карамзина.

 

Говоря о научно-практической стороне исследования, стоит отметить значение работы для историков печати и других ученых родственных областей, студентов факультетов журналистики различных вузов, изучающих историю отечественной периодики конца XVIII – начала XIX вв. Мы полагаем, что работа содержит познавательный материал для любого человека, интересующегося историей общественной мысли конца XVIII – начала XIX вв. В исследовании акцент сделан на еще одной грани таланта Карамзина, которую большинство исследователей прежде обходили стороной. За пределами узкоспециализированного научного сообщества Карамзина признают в основном как родоначальника сентиментализма в русской литературе и автора «Истории государства Российского», но не как новатора в мире прессы.

Практическая  значимость диссертации определена возможностью использования ее результатов в лекционных курсах по истории отечественной журналистики, в спецсеминарах и спецкурсах, а также в работах, посвященных творчеству Карамзина.

 

Для сопоставления  культурных и исторических явлений  в работе применялся сравнительно-исторический метод. В частности, он стал основным методом при сравнении изданий Карамзина с предшествующими и последующими журналами и сборниками и позволил проследить динамику журнального процесса конца XVIII – начала XIX веков. В диссертации соблюдены принципы объективности и историзма – несмотря на преемственность явлений, события прошлых веков рассматривались нами в контексте изучаемого периода.

 

Апробация работы

Проблематика  работы была обсуждена и одобрена на заседаниях кафедры истории русской  литературы и журналистики факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова. В 2011, 2012 и 2013 гг. автор делал доклады на ежегодных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов», тезисы по теме исследования опубликованы за все три года.

Апробация работы проходила не только в Москве: дважды, в октябре 2011 года и в мае 2012 года, диссертант выступал с результатами своих исследований на научных конференциях в Воронежском государственном университете (в 2011 году в пленарном заседании), а в апреле 2012 года – в Тверском государственном университете.

 

Структура работы определена ее темой и задачами, требующими четкой последовательности и следования хронологии в изложении материала. Разделы работы посвящены различным изданиям Карамзина. Исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы из 215 наименований и двух приложений. Основной текст диссертации изложен на 220 страницах.

 

ОСНОВНОЕ  СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

 

Во Введении обоснована актуальность исследования, определены его объект, предмет; представлена степень изученности темы и охарактеризованы используемые источники; определены цель и задачи исследования, его методологическая основа, сформулирована рабочая гипотеза исследования.

 

В первой главе  «Школа юного журналиста – “Детское чтение для сердца и разума” (1787 - 1789)» рассмотрен начальный этап журналистского пути Карамзина, в ходе которого он вошел в круг Н.И. Новикова и его Дружеского общества, где произошло его духовное взросление. За время сотрудничества в детском журнале Новикова Карамзин знакомил русского читателя с произведениями европейских писателей – переводами Жанлис он подготовил публику к пониманию сентиментальной литературы, которая впоследствии заняла главное место в «Московском журнале». Здесь начинающий журналист приобрел навыки редактирования и создания текстов (в «Детском чтении…» опубликованы его первые работы – в частности, повесть «Евгений и Юлия») – получил все то, что применил в «Московском журнале» в 1791 - 1792 гг. Замысел собственного журнала, появившийся еще до отъезда в Европу (1789 - 1790), несомненно возник под воздействием работы редактором в «Детском чтении…». 

 

Глава «Издатель, редактор, переводчик, критик: “Московский журнал” (1791 - 1792)» посвящена журналу, издание которого Карамзин предпринял после возвращения из зарубежной поездки.

В параграфе 3.1. речь идет о западноевропейских изданиях, которые упоминались на страницах «Писем русского путешественника» («Психологический магазин» Карла Морица, «Друг детей» Вейсе, «Зритель» Аддисона и Стила, «Меркюр де Франс»). Газеты и журналы, с которыми путешественник знакомился в Европе, послужили для Карамзина примером при последующем издании «Московского журнала», поэтому их изучение представляется чрезвычайно важным. Ранее исследователи не изучали журналистский материал в «Письмах…», в диссертации он рассмотрен как непосредственный источник вдохновения и полезных сведений для Карамзина-редактора.

В разделе 3.2. проанализированы содержание и структура «Московского журнала». Издание Карамзина является первым литературным рубрицированным журналом, поэтому в работе подробно рассмотрен литературный материал и круг сотрудников. В «Московском журнале» публиковались оригинальные и переводные произведения, существовали регулярные библиографический и театральный отделы, что являлось одним из нововведений Карамзина. До «Московского журнала» в отечественных изданиях не существовало полноценных критических рубрик, и его пример вызвал волну подражаний среди изданий конца XVIII – начала XIX вв. (И.А. Крылов, издававший журнал «Зритель» в 1792 году, публиковал вслед за Карамзиным критические статьи о театре). 

 Количество  авторов, печатавших произведения  в «Московском журнале», было небольшим, основной объем заполнял издатель-редактор, однако он публиковал произведения анонимно или под различными псевдонимами, порой довольно экзотическими (повесть «Бедная Лиза» вышла за подписью «Ы.», «Наталья, боярская дочь» - «Ы.Ц.Ч.»).

В настоящем  разделе выделены особенности редакторской и издательской работы Карамзина, которому удалось добиться ощутимых успехов, о чем свидетельствовало немалое  количество подписчиков (почти 300 человек, что для издания конца XVIII столетия являлось значительным достижением). Число читателей было в несколько раз больше, так как номера журнала передавались из рук в руки. Многие произведения Карамзина, появившиеся на страницах журнала, вошли в его сборник «Мои безделки» 1794 года, второе издание увидело свет в 1797 году, а в 1801 - 1803 гг. Карамзин выпустил второе издание «Московского журнала».

В параграфе 3.3. речь идет об оформлении «Московского журнала», на которое ранее исследователи не обращали внимание. Дизайн издания, несмотря на небольшие возможности типографий того времени, отличался изяществом и продуманным стилем. На страницах издания можно встретить разнообразные виньетки, виды шрифтов, благодаря чему журнал обрел приятную для глаз форму.

 

В главе «Журналистская деятельность Н.М. Карамзина 1794 - 1799 гг.» исследована деятельность Карамзина-журналиста, когда он издавал альманахи «Аглая», «Аониды», «Пантеон иностранных авторов», а также редактировал отдел «Смесь» в газете «Московские ведомости».

Параграфы 4.1. - 4.3. посвящены альманахам «Аглая» и «Аониды». Альманах «Аглая», две книги которого вышли в 1794 и 1795 годах, стал первым русским альманахом в полном смысле слова. Он содержал большое количество качественного и оригинального литературного материала, имел четкую периодичность, обладал ярко выраженным, изящным стилем и пользовался популярностью у читателей. Ни один из предшествующих «Аглае» сборников не обладал всеми перечисленными чертами (например, тираж альманаха М.М. Хераскова «Российский Парнас» 1771 года не был распродан). Сборник состоял практически полностью из произведений Карамзина, в связи с чем в настоящей работе «Аглая» названа моноальманахом. Тип моноальманаха (данный термин впервые введен диссертантом) является идеальным для самореализации писательского потенциала, так как при подготовке сборника издатель, редактор и автор в одном лице получал неограниченную свободу действий и имел возможность публиковать собственные произведения вне зависимости от предпочтений сторонних издателей.

Поэтический альманах «Аониды» 1796 - 1799 гг. объединил вокруг себя гораздо более широкий круг авторов. В настоящей работе впервые тщательно исследованы псевдонимы, под которыми писатели публиковались в «Аонидах», и составлен их перечень. Анализ подписей и псевдонимов в альманахах Карамзина послужил источником определенных выводов о культуре анонимности конца XVIII века. Практически все авторы альманахов Карамзина старательно уходили от полных имен и фамилий. Сочетания букв чаще всего легко подлежали расшифровке, не составляя проблемы для ограниченного дворянского круга, где  многие фамилии были известны всем представителям сословия. Большинство читателей знали, кто автор произведения, и публикация под псевдонимом содержала в себе определенную долю кокетства – автор известен публике и не хотел бы лишний раз напоминать о собственной персоне, хотя внимание ему приятно.

В параграфе 4.4. содержится анализ художественного оформления альманахов. Их дизайн, во многом следовавший традициям «Московского журнала», отличало по сравнению с ним большее разнообразие. Так, страницы альманахов украшены значительным количеством виньеток, расположение их обуславливалось не только художественными целями, но и функциональностью – отделение фрагментов текста друг от друга, концевые виньетки и т.д.

Раздел 4.5. посвящен сотрудничеству Карамзина в газете «Московские ведомости» – редактированию им рубрики «Смесь» в 1795 г. В основе рубрики лежал принцип энциклопедичности – туда попадали материалы о географических открытиях, забавные истории, исторические анекдоты, описания интересных происшествий (в 20-е годы XIX века энциклопедизм стал главной чертой отечественных журналов – «Московского телеграфа», «Библиотеки для чтения» и многих других). В «Смесь» редактор помещал материалы различных жанров, которые и стали предметом изучения. Сотрудничество Карамзина в «Московских ведомостях» не вызывало пристального внимания исследователей, тем не менее анализ рубрики «Смесь» выявил новые особенности его редакторской деятельности – например, навыки работы с большим объемом развлекательного литературного материала (анекдотами, занимательными отрывками).

В параграфе 4.6. речь идет о последнем альманахе Карамзина «Пантеон иностранной словесности», три книги которого увидели свет в 1798 году. «Пантеон…» состоял из переводных произведений иностранных авторов – от отрывков из античных («Цицерон о Боге») и персидских писателей («Последние слова Козроэса-Парвиса, сказанные им сыну своему» поэта Саади) до рассказов американского политического деятеля и журналиста Бенджамина Франклина («Челобитная левой руки», «Нога хорошая и дурная»). «Пантеон иностранной словесности» завершил альманашную деятельность Карамзина. В сборнике не печатались произведения самого издателя, однако благодаря «Пантеону…» он, как и прежде, знакомил просвещенную публику с трудами западных авторов.

В последней  главе «Из журналиста в историки: “Вестник Европы” (1802 - 1803)» проанализирована деятельность Карамзина в литературно-политическом «Вестнике Европы» – журнале нового типа, призванном освещать мировые события и анализировать сложившуюся ситуацию на международной политической арене. Начало главы посвящено отделам «Литература и смесь» и «Политика», анализ деятельности Карамзина в «Вестнике Европы» показал его умение готовить увлекательные статьи на злободневные темы – журнал отвечал требованиям времени и вызывал живой интерес современников, о чем свидетельствовало немалое число подписчиков (к 1803 году оно возросло до 1200). Большое значение при подготовке номеров имело и знакомство редактора «Вестника…» с зарубежными изданиями, так как в отделе «Политика» чаще всего публиковались переводы из европейских газет и журналов. В заключении раздела подведен итог деятельности Карамзина в журнале, логическим завершением которой стало начало его исторических трудов.

Информация о работе Эволюция Н.М. Карамзина-журналиста