Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2014 в 22:45, реферат
Задачи редакторского анализа как метода интеллектуальной деятельности связаны с обработкой и подготовкой к публикации литературного материала - произведения и сопровождающих его текстов. Теоретические основы редакторского анализа составляют материалы специальных дисциплин, логики, лингвистики, философии, психологии и др. Прагматическая направленность редакторского анализа обусловлена реализацией профессионального замысла редактора в материальной форме издания.
В рамках данного исследования мы рассмотрим сущность, методы и методику редакторского анализа.
Таким образом, цель данной работы – рассмотреть цель и методику редакторского анализа.
Объект исследования – редакторский анализ как профессиональная деятельность.
Язык рукописи также нуждается в доработке. При анализе рукописи были выявлены:
- неразличение синонимов («Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы влечет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)»).
- несочетаемость слов («Предмет залога погиб», а надо «Предмет залога уничтожен», и т. п.);
Исправлений требуют и нетекстовые элементы. У таблицы должен появиться заголовок.
Ссылка на таблицу в тексте должна быть более конкретной. В целом рукописи можно дать хорошую оценку.
Она может быть издана после авторской доработки.
При работе над рукописью Маньковского И.А были обнаружены и исправлены следующие ошибки:
2. Неразличение синонимов («Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы влечет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)»).
3. Несочетаемость слов («Предмет залога погиб», а надо «Предмет залога уничтожен», и т. п.);
4. Лишние слова: прилагательные,
глаголы, существительные,
5. Канцелярские штампы
и устойчивые конструкции
6. Уточнение «по нашему
мнению» убраны за
7. Ошибки в согласовании членов предложения («…в результате повреждения оно изменилось настолько, что не может быть использован (использовано) по прямому назначению…»).
8. Ошибки в фактическом
материале: приведена в
Понятие редактирование (с лат. «приведённый в порядок») имеет следующие значение:
1. руководство деятельностью органов печати и электронных СМИ
2. научно-литературная деятельность связанная с проверкой и исправлением текста
3. точная формулировка какой либо мысли, понятия.
В широком смысле литературное редактирование включает в себя все стороны работы над рукописью в которую входят:
- оценка содержания представленного автором произведения (редактор выступает в качестве рецензента, критика);
- проверка и исправление
изложения с фактической точки
зрения (научной, технической,
- собственно литературная обработка текста.
Общее понятие о редакторском анализе.
Редакторский анализ текста условно можно разделить на три элемента:
1. Рассмотрение темы
2. Её разработки
3. И литературной отделки.
При рассмотрении и оценке темы следует учитывать:
- актуальность темы;
- место данной работы среди книг по освещаемому вопросу, т.е. её оригинальность;
- соответствие темы характеру издания.
Оценивая аспект разработки темы, редактор должен установить насколько объективно и всесторонне рассматриваются факторы, события, явления, достаточно ли логичны переходы. Он определяет основательность обобщений, заключений, выводов, оценивает умение автора передать не только внешний ход событий, но и его внутреннюю сущность. Редактор проверяет все цитаты.
Методика редакторского анализа.
Методика исправления рукописи – это система наиболее рациональных приёмов применённых редактором в определённой последовательности, при работе над текстом. В методике редактирования различают три вида редакторского чтения:
При ознакомительном чтении необходимо сосредоточить внимание на содержании произведения, его идее, теме, манере изложни автора и др.. Ознакомительное чтение, как правило, быстрое.
При углубленном чтении редактор направляет своё внимание на восприятие каждого слова и каждого знака текста, чтобы через осмысление отдельного предложения прийти к пониманию всего текста (по диагонали).
К шлифовочному чтению редактор обычно преступает на завершающем этапе работы над текстом. Это чтение, которое называют контрольным, представляет собой как бы скольжение по всему тексту, иногда оно подчинено конкретной задаче: проверить единообразное написание имён и фамилий, географических наименований, выверить цифры, даты.
1 Мильчин. А.Э. Методика редактирования текста. Изд. 3-е, перераб. и доп. — м.: Логос, 2005 . — С. 122.