Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2013 в 07:46, реферат
Аетрид Линдгрен (1907—2002) — общепризнанный классик детской литературы. Шведская писательница дважды удостоена Международной премии имени Х.К.Андерсена. Первая же книга - «Пеппи – Длинный чулок», вышедшая в 1945 году, — принесла ей мировую славу. Написанная, как и «Пеппи...», в 1944 году книга «Бритт Мари изливает душу» была свидетельством того, что молодая писательница обладала уникальным даром по-своему видеть жизнь детей и взрослых.
- Ти хіба не знаєш, що не можна класти лікті на стіл? - зауважила Бетан.
- Стеж за собою! - відрубав їй Малий.
- Малий, прийми лікті зі столу,- сказала мама.- З'їси ще кучерявої капусти?
- Ні, краще вмерти,- відповів він.
- Ох, як негарно,- мовив тато.- Треба казати:
«Ні, дякую».
«Чого це вони так командують хлопцем, що коштує сто тисяч мільйонів крон?» - подумав Малий, але вголос не вимовив цього.
Натомість він сказав:
- Ви ж самі чудово розумієте, що коли я кажу: «Краще вмерти», то маю на думці: «Ні, дякую». [329]
- Але виховані люди так не
кажуть,- мовив тато.- А ти хіба
не хочеш стати вихованою
- Ні, тату, я хочу стати таким, як ви,- сказав Малий. Мама, Боссе і Бетан зареготали.
Малий не зрозумів, чого вони регочуть, та йому здалося, що сміються з його тата, а цього вже він не міг стерпіти.
- Еге ж, я хочу бути таким, як ви, тату, бо ви дуже гарні,- сказав він, ніжно дивлячись на батька.
- Дякую, синку,- сказав тато.- Але як же це так, що ти не хочеш більше кучерявої капусти?
- Ні, краще вмерти!
- Та вона дуже корисна,- сказала мама.
- Мабуть, що так,- погодився Малий.-
Я давно помітив: що їжа
- А ти б, звичайно, хотів, аби вітаміни були в шоколаді та жувальній гумці? - глузливо зауважив Боссе.
- Давно вже ти нічого не казав такого розумного,- відповів йому Малий.
Після обіду Малий пішов до своєї кімнати. Він усім серцем бажав, щоб якнайшвидше прилетів Карлсон. Адже Малому невдовзі доведеться поїхати з міста, тому він хотів тепер частіше зустрічатися з Карлсоном.
Карлсон, певне, вгадав його бажання, бо відразу прилетів, тільки-но Малий визирнув у вікно.
- У тебе сьогодні немає гарячки? - спитав Малий.
- У мене? Гарячки?.. В мене її ніколи не буває! Це тільки вмовляння.
- Ти вмовив себе, що маєш гарячку? - здивувався Малий.
- Ні, я вмовив тебе, що маю гарячку! - відповів [330] Карлсон і задоволено засміявся.- Відгадай, хто найкращий у світі жартівник?
Він ані миті не сидів на місці. Розмовляючи з Малим, він весь час сновигав по кімнаті, обмацував усе, відчиняв дверцята, шухляди і з великою цікавістю оглядав кожну річ.
- Ні, сьогодні в мене немає гарячки. Сьогодні я надзвичайно здоровий і маю бажання трохи погратися.
Малий також був не від того, щоб трохи погратися. Проте насамперед хотів, аби мама, тато, Боссе і Бетан побачили нарешті Карлсона й перестали набридати йому розмовами про те, що Карлсон не існує.
- Почекай мене трошки,- швидко сказав він,- я зараз вернуся.
І він кинувся до вітальні.
Боссе і Бетан, на жаль, щойно кудись пішли, зате хоч мама й тато сиділи у вітальні. Малий схвильовано сказав їм:
- Мамо й тату, ходім зараз же до моєї кімнати! Він не зважувався й згадувати про Карлсона - краще буде, як вони побачать його без попередження.
- А може, ти посидиш із нами? - спитала мама.
- Ні, ви ходіть зі мною. Там ви щось побачите.
Після недовгих переговорів Малому пощастило забрати маму й тата до своєї кімнати. Радий і щасливий, він відчинив навстіж двері - нарешті вони побачать Карлсона
Та ! Малий трохи не заплакав з розчарування. Кімната була порожня, так само, як минулого разу, коли він хотів показати Карлсона.
- То що ми маємо тут побачити? - спитав тато.
- Нічого особливого,- промимрив Малий.
На щастя, тієї миті задзвонив телефон, отож Малому не довелось нічого пояснювати. Тато пішов говорити [331] по телефону, а мама згадала, що залишила в духовці солодкий пиріг, і поспішила до кухні.
Малий зостався сам і сів біля вікна. Він був дуже сердитий на Карлсо-на і поклав собі сказати йому все відверто, коли той знов прилетить.
Проте ніхто не прилетів. Натомість відчинилися дверцята шафи і звідти висунулось хитре Карлсонове обличчя.
Малий був страх який вражений.
- Що ти робив у моїй шафі? - спитав він.
- Сказати, що я там висиджував курчат? Коли ж ні! Сидів і думав про свої гріхи? Теж ні! Лежав на полиці й відпочивав? Оце воно й є! - відповів Карлсон.
Малий відразу забув, що сердиться на нього. Він просто зрадів, що Карлсон знайшовся.
- У твоїй шафі дуже гарно гратися в жмурки,- сказав Карлсон.- Може, пограємось, га? Я знов ляжу на полицю, а ти шукатимеш мене.
І, не чекаючи згоди Малого, він зник у шафі. Малий чув, як він видряпувався на верхню полицю.
- Ну, тепер шукай! - гукнув Карлсон.
Малий відчинив дверцята навстіж і, звичайно, відразу побачив на полиці Карлсона.
- Фе, який ти поганий хлопчисько!
- закричав Карлсон.- Міг же ти
спершу пошукати мене на ліжку,
Тієї миті пролунав дзвінок біля вхідних дверей, і зразу мама з сіней гукнула: [332]
- Малий, до тебе прийшли
Цього було досить, щоб Карлсон знов повеселішав.
- Стривай, ми зараз пожартуємо з них,- прошепотів він Малому.- Зачини за мною шафу!
Ледве Малий устиг зачинити дверцята, як увійшли Гунілла й Крістер. Вони мешкали на тій самій вулиці і вчилися в одному класі з Малим. Малому дуже подобалась Гунілла, і він часто розповідав мамі, яка вона «страшенно гарна».
Крістера Малий також любив і давно вже пробачив йому ґулю на лобі. Щоправда, вони з Крістером частенько билися, але після того знов лишалися друзями, як і були.
А втім, Малий бився не лише з Крістером, а майже з усіма дітьми з їхньої вулиці. Тільки Гуніллу він не чіпав ніколи.
- Як це сталося, що ти ще ні разу не набив Гуніллу? - спитала якось мама.
- Коли ж вона така страшенно гарна, що її ні за що бити,- відповів Малий.
Проте Гунілла теж часом, могла добре допекти йому. От хоча б учора, коли вони поверталися зі школи і Малий розповідав про Карлсона. Гунілла почала сміятися й заявила, що все це вигадка. Крістер підтримав її, тож Малий змушений був луснути його. Тоді Крістер у відповідь і шпурнув у Малого каменем. [333]
Але тепер вони все-таки прийшли до нього в гості, і Крістер привів навіть свого песика Йофу! Побачивши Йофу, Малий зовсім забув про Карлсона, що лежав у шафі на полиці. «Немає в світі нічого кращого за собаку»,- подумав він.
Йофа підстрибував і гавкав, а Малий обіймав його та гладив по голові. Крістер стояв поруч і спокійно дивився, як Малий упадає біля собаки. Адже він знав, що Йофа - це його собака, тож нехай собі Малий хоч погладить і попестить його досхочу.
І раптом, саме як Малий захоплено бавився з Йофою, Гунілла, лукаво посміхаючись, спитала:
- А де ж твій приятель Карлсон, що живе на даху? Ми думали, що він у тебе.
Аж тепер Малий згадав, що Карлсон лежить на полиці в шафі. Проте він наперед не знав, що саме цього [334] разу затіває Карлсон, тому й не признався Крістерові та Гуніллі, що той є в кімнаті.
- Ось ти, Гунілло, вважаєш, що я все вигадав про Карлсона. Вчора ти казала, що він тільки моя вигадка...
- А хіба ні? - І Гунілла так зареготала, що на щоках у неї з'явились ямочки.
- Уяви собі, що ні,- заперечив Малий.
- Але ж ти його справді вигадав,- втрутився в розмову Крістер.
- Ні, не вигадав,- стояв на своєму Малий.
Він міркував, чи варто пробувати розв'язати суперечку словами, чи, може, краще відразу й не морочитись, а дати Крістерові як слід. Але не встиг він на чомусь зупинитись, як із шафи пролунало голосне й дзвінке:
- Ку-ку-рі-ку!
- Що це? - спитала Гунілла і
з подиву аж роззявила
- Ку-ку-рі-ку! - знов почулося з шафи. Наче справді співав півень.
- У тебе що, в шафі живе півень? - здивувався Крістер.
Йофа почав гарчати. Малий так реготав, що не міг вимовити й слова.
- Ку-ку-рі-ку! - втретє почули вони.
- Я зараз відчиню шафу й погляну, що там,- сказала Гунілла.
Вона відчинила дверцята й зазирнула всередину. Крістер підбіг до неї і теж заглянув у шафу. Спочатку вони побачили тільки одяг, що там висів. Але потім з верхньої полиці до них долинув сміх. Крістер і Гунілла поглянули туди й побачили товстого чоловічка. Він зручно вмостився на полиці, підперши рукою голову, і помахував пухкенькою ніжкою. Його блакитні очі аж сяяли з радощів. [335]
Гунілла й Крістер просто поніміли з подиву. Тільки Йофа не переставав гарчати.
Нарешті Гунілла отямилась і спитала:
- Хто це?
- Всього тільки невеличка
- То це... то це...- затинаючись, промурмотів Крістер.
- Вигадка, що лежить собі й співає по-півнячому,- відповів чоловічок.
- То це Карлсон, що живе на даху! - прошепотіла Гунілла.
- А хто ж іще, по-твоєму? Може, це стара пані Густафсон, що має дев'яносто два роки, залізла сюди й заплуталась серед одежі?
Малий аж заходився від сміху - надто вже безглуздий вигляд мали розгублені Гунілла й Крістер.
- Вони, мабуть, поніміли,- насилу вимовив він.
Карлсон одним стрибком опинився на підлозі, підійшов до Гунілли й жартівливо ущипнув її за щоку.
- А що це за вигадка?
- Ми...- почав Крістер.
- Тебе звати Август, а ще як? - перебив його Карлсон.
- Ні, я ніякий не Август,- відповів Крістер.
- Чудово, підемо далі,- мовив Карлсон.
- Це Гунілла й Крістер,- пояснив Малий.
- Просто дивно, як людям не щастить,- мовив Карлсон.- Та що зробиш - усі, на жаль, не можуть зватися Карлсонами.
Він цікаво озирнувся й повів далі одним духом:
- А тепер я маю бажання трошки розважитись. Нумо кидати стільці через вікно абощо!
Малий не вважав, що це буде весела гра. До того ж він був певний, що мамі й татові також не дуже сподобається така розвага.
- Ох, які ви старомодні, страшенно старомодні,- мовив Карлсон.- Ну, хай вам біс, тоді придумайте щось самі, щоб було весело. А то я не граюся,- додав він і ображено надув губи. [337]
- Авжеж, ми придумаємо щось інше,- благально сказав Малий.
Але Карлсон, мабуть, таки насправді розгнівався на них.
- Oсь я візьму та й полечу собі геть,- заявив він. І Малий, і Крістер, і Гунілла розуміли, яке це буде для них лихо, тому хором почали вмовляти Карлсона, щоб він залишився.
Карлсон якусь мить сидів насуплений і мовчав.
- Я ще не певний,- нарешті озвався він,- але,
може, я й залишусь, коли вона,- Карлсон тицьнув пухкеньким пальцем у Гуніллу,- коли вона погладить мене й скаже: «Любий Карлсоне».
Гунілла з радістю погладила його й попросила:
- Любий Карлсоне, залитися з нами, ми неодмінно придумаємо якусь гру!
- Ну гаразд,- погодився Карлсон,- нехай буде так.
Дітям полегшало на серці. Проте ненадовго. Мама й тато Малого звичайно щовечора виходили на прогулянку. І ось тепер мама гукнула з сіней:
- Малий, ми йдемо! Крістер
і Гунілла можуть побути в
тебе до восьмої, а потім
ти лягай спати. Коли ми
І діти почули, як у сінях зачинилися двері.
- Вона не сказала, до котрої
години мені можна сидіти,- мовив
Карлсон і знов насупився.- Я
не [338] хочу гратися, коли до
мене ставляться так
- Ти можеш бути в мене, скільки захочеш,- сказав Малий.
Карлсон насупився ще дужче.
- А чому мене не випровадять звідси о восьмій, як інших? Ні, я не граюся!
- Гаразд, я попрошу маму, щоб
вона випровадила й тебе
І раптом поганий настрій у Карлсона як водою змило.
- Ми будемо гратися в привида й лякати людей,- запропонував він.- Ви не уявляєте собі, що я можу зробити з самим тільки простирадлом. Якби кожний, кого я налякав до смерті, давав мені за це по п'ять ере, то я міг би купити собі цілу купу шоколаду. Адже я найкращий у світі привид! - додав Карлсон, і очі в нього радісно заблищали.
Малий, Гунілла і Крістер залюбки пристали на гру в привида.
Проте Малий сказав:
- Може, не треба так страшно лякати людей?
- Спокійно, тільки спокійно! - сказав Карлсон.- Не тобі вчити найкращого в світі привида, як він має лякати людей. Я лише трошки налякаю їх до смерті, вони навряд чи й помітять щось.
Карлсон підійшов до ліжка Малого, стягнув з нього простирадло й сказав:
- З цього простирадла вийде непоганий одяг привидові.
Він дістав з шухляди коробку з кольоровими олівцями і намалював ними на простирадлі страшну пику. Тоді взяв ножиці, і не встиг Малий його зупинити, як він вирізав дві дірки для очей. [339]
- Простирадло - це дурниця, не варто « згадувати,- сказав він,- а привид мусить бачити. А то він може заблукати і попасти в Індію чи хтозна-куди.
А тоді Карлсон накрився простирадлом з головою так, що видно було тільки його пухкі руки.
Хоч діти й знали, що це лише Карлсон, завинений у простирадло, їм усе-таки стало трохи лячно, а Йофа заходився несамовито гавкати. Коли ж Карлсон увімкнув моторчика й почав літати навколо лампи під [340] стелею, а простирадло заметляло на ньому, стало ще страшніше. Тепер уже справді було чого перелякатися.
- Я невеличкий моторизований привид, дивний, але симпатичний,- сказав Карлсон.
Діти принишкли і боязко дивилися на нього, а собака не переставав гавкати.
- Я, власне, люблю, щоб мотор ревів, коли я літаю,- вів далі Карлсон,- проте як для привида, то краще, мабуть, увімкнути глушник. Ось так!
Він покружляв кілька разів майже нечутно і став ще більше скидатися на привида.
Тепер треба було тільки знайти, кого налякати.
- Може, вийдемо на сходи, там хтось ітиме й налякається до смерті,- запропонував Карлсон.
Тієї миті задзвонив телефон, та Малий не захотів знімати трубки. Телефон дзвонив собі далі.
А Карлсон тим часом почав стогнати й охкати на всі лади.
- Привид, що не вміє як слід стогнати й охкати, нічого не вартий,- пояснив він.- Це перше, чого навчають маленьких привидів у їхній школі.