Правила противопожарного режима в российской федерации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Июля 2013 в 13:27, курсовая работа

Описание работы

В отношении каждого объекта (за исключением индивидуальных жилых домов) руководителем организации (индивидуальным предпринимателем), в пользовании которой на праве собственности или на ином законном основании находятся объекты (далее - руководитель организации), утверждается инструкция о мерах пожарной безопасности в соответствии с требованиями, установленными разделом XVIII настоящих Правил, в том числе отдельно для каждого пожаровзрывоопасного и пожароопасного помещения производственного и складского назначения

Содержание работы

I. Общие положения
II. Территории поселений
III. Печное отопление
IV. Здания для проживания людей
V. Научные и образовательные учреждения
VI. Культурно-просветительные и зрелищные учреждения
VII. Объекты организаций торговли
VIII. Лечебные учреждения
IX. Производственные объекты
X. Объекты сельскохозяйственного производства

Файлы: 1 файл

Правила противопожарного режима от 25.04.2012 №390.docx

— 160.75 Кб (Скачать файл)

 

XII. Транспортирование пожаровзрывоопасных и пожароопасных

веществ и материалов

 

289. При организации перевозок  пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует выполнять требования правил и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической документации по их транспортировке.

Запрещается эксплуатация автомобилей, перевозящих легковоспламеняющиеся  и горючие жидкости, без заземления, первичных средств пожаротушения, а также не промаркированных в  соответствии со степенью опасности  груза и не оборудованных исправными искрогасителями.

290. Упаковка пожаровзрывоопасных веществ и материалов, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут воспламеняться при взаимодействии с воздухом и влагой, а также веществ и материалов, обладающих окисляющими свойствами, должна быть герметичной.

291. Пожароопасные вещества  и материалы в стеклянной таре  упаковываются в прочные ящики  или обрешетки (деревянные, пластмассовые,  металлические) с заполнением  свободного пространства соответствующими  негорючими прокладочными и впитывающими  материалами, исключающими разгерметизацию  тары.

292. Запрещается погрузка  в один вагон или контейнер  пожаровзрывоопасных веществ и материалов, не разрешенных к совместной перевозке.

293. При погрузке в вагоны  ящики с кислотами ставятся  в противоположную сторону от  ящиков с легковоспламеняющимися  и горючими жидкостями.

294. Запрещается эксплуатация  транспортеров, норий, самотечных  и пневматических труб с неисправными  и негерметичными укрытиями мест  выделения пыли. Вентиляция должна  обеспечивать постоянное и эффективное  удаление пыли из-под укрытий.

295. Запрещается эксплуатировать  пневмотранспортные и самотечные  устройства (при движении продукта  в трубопроводах) при скоплении  пыли в трубопроводах.

296. Пуск транспортеров  и пневмотранспортных устройств производится после проверки их работы на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, и исправности всех устройств защиты.

297. Автоблокировка электродвигателей  технологического оборудования  с электродвигателями воздуходувных  машин, из которых продукт поступает  в соответствующую пневмотранспортную  сеть, должна находиться в исправном  состоянии и проверяться при  каждом пуске оборудования.

298. Запрещается эксплуатация  неисправных винтовых транспортеров  и норий (в том числе при  отсутствии зазора между винтом  и стенкой желоба, трении лент  и задевании ковшей о стенки  желоба).

299. Ролики транспортеров  и натяжные барабаны должны  свободно вращаться. Не допускается  буксование ленты, а также смазывание  приводных барабанов битумом,  канифолью и другими горючими  материалами.

300. Кнопки для остановки  работы технологического оборудования  цеха и выключения аспирационной  и вентиляционной систем при  загорании в нориях, самотечных  и пневматических трубах и  на других транспортерах должны  устанавливаться на каждом этаже  около лестничной клетки и  находиться в исправном состоянии.

301. Запрещается эксплуатировать  аспирационные линии и линии  транспортировки измельченных материалов  с отключенными или неисправными  системами противопожарной защиты.

302. На транспортном средстве, перевозящем пожаровзрывоопасные вещества, а также на каждом грузовом месте, на котором находятся эти вещества и материалы, должны быть знаки безопасности.

303. Руководитель организации  обеспечивает места погрузки  и разгрузки пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов:

а) специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные условия  проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянной тары должны предусматриваться  тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность  перемещения их 2 работающими;

б) первичными средствами пожаротушения;

в) исправным стационарным или временным электрическим  освещением во взрывозащищенном исполнении.

304. Запрещается пользоваться  открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных  работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

305. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры  и т.п.), подаваемые под погрузку  пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищенными от посторонних веществ.

306. При обнаружении повреждений  тары (упаковки), рассыпанных или  разлитых пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые вещества.

307. При выполнении погрузочно-разгрузочных  работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

308. Запрещается производить  погрузочно-разгрузочные работы  с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

309. Пожаровзрывоопасные и пожароопасные вещества и материалы следует надежно закреплять в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей в целях исключения их перемещения при движении.

310. При проведении технологических  операций, связанных с наполнением  и сливом легковоспламеняющихся  и горючих жидкостей:

люки и крышки следует  открывать плавно, без рывков и  ударов, с применением искробезопасных  инструментов. Запрещается производить  погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и  горючими жидкостями;

арматура, шланги, разъемные  соединения, устройства защиты от статического электричества должны быть в исправном  техническом состоянии.

311. Перед заполнением  резервуаров, цистерн, тары и  других емкостей жидкостью необходимо  проверить исправность имеющегося  замерного устройства.

312. По окончании разгрузки  пожаровзрывоопасных или пожароопасных веществ и материалов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.

313. Перед каждым наливом  и сливом цистерны проводится  наружный осмотр присоединяемых  рукавов. Рукава со сквозными  повреждениями нитей корда подлежат  замене.

Запрещается эксплуатация рукавов  с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ  резьбы.

314. Операции по наливу  и сливу должны проводиться  при заземленных трубопроводах  с помощью резинотканевых рукавов.

 

XIII. Сливоналивные операции  с сжиженным

углеводородным газом

 

315. При проведении сливоналивных  операций запрещается держать  цистерну присоединенной к коммуникациям,  когда ее налив и слив не  производят. В случае длительного  перерыва при сливе или наливе  сжиженного углеводородного газа  соединительные рукава от цистерны  отсоединяются.

316. Во время налива  и слива сжиженного углеводородного  газа запрещается:

а) проведение пожароопасных  работ и курение на расстоянии менее 100 метров от цистерны;

б) проведение ремонтных  работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных  со сливоналивными операциями;

в) подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;

г) нахождение на сливоналивной  эстакаде посторонних лиц, не имеющих  отношения к сливоналивным операциям.

317. Руководитель организации  обеспечивает наличие со стороны  железнодорожного пути на подъездных  путях и дорогах на участке  налива (слива) сигнальных знаков  размером 400 x 500 миллиметров с надписью "Стоп, проезд запрещен, производится  налив (слив) цистерны".

318. Цистерны до начала  сливоналивных операций закрепляются  на рельсовом пути специальными  башмаками из материала, исключающего  образование искр, и заземляются.

319. Запрещается выполнять  сливоналивные операции во время  грозы.

320. Цистерна, заполняемая  впервые или после ремонта  с дегазацией котла, продувается  инертным газом. Концентрация  кислорода в котле после продувки  не должна превышать 5 процентов  объема.

321. Запрещается заполнение  цистерн в следующих случаях:

а) истек срок заводского и деповского ремонта ходовых  частей цистерны;

б) истекли сроки профилактического  или планового ремонта арматуры, технического освидетельствования  или гидравлического испытания  котла цистерны;

в) отсутствуют или неисправны предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы, предусмотренные предприятием-изготовителем;

г) нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

д) повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы  и т.д.);

е) цистерны заполнены продуктами, не относящимися к сжиженным углеводородным газам;

ж) избыточное остаточное давление паров сжиженных углеводородных газов менее 0,05 МПа (для сжиженных  углеводородных газов, упругость паров  которых в зимнее время может  быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной  производственной инструкцией), кроме  цистерн, наливаемых впервые или  после ремонта.

322. Перед наполнением  необходимо проверить наличие  остаточного давления в цистерне, а также наличие в цистерне  воды или неиспаряющихся остатков  сжиженных углеводородных газов.  Вода в котле цистерны или  неиспаряющиеся остатки газов  должны быть удалены до наполнения  цистерны.

323. Дренирование воды  и неиспаряющихся остатков сжиженного  углеводородного газа разрешается  производить только в присутствии  второго работника. Утечка сжиженного  углеводородного газа должна  устраняться в возможно короткие  сроки. При этом следует находиться  с наветренной стороны и иметь  необходимые средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения.

324. В процессе заполнения  цистерны сжиженным углеводородным  газом необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. При обнаружении утечки продукта заполнение цистерны прекращается, продукт сливается, давление сбрасывается и принимаются меры к выявлению и устранению неисправностей.

325. При приеме заполненных  цистерн необходимо проверять  правильность их наполнения. Максимальная  степень наполнения цистерн не  должна превышать показатели, установленные  в эксплуатационной документации.

326. Руководитель организации  обеспечивает наличие на сливоналивных  эстакадах первичных средств  пожаротушения.

327. Цистерна для сжиженного  углеводородного газа с обнаруженной  неисправностью, из-за которой она  не может следовать по назначению, должна отцепляться от поезда  и отводиться на отдельный  путь.

328. Запрещается на электрифицированных  участках железных дорог до  снятия напряжения с контактной  сети проведение всех видов  работ наверху цистерны, кроме  внешнего осмотра.

329. Запрещается машинисту  локомотива отцеплять локомотив  от состава, имеющего вагоны-цистерны  с сжиженным углеводородным газом, не получив сообщение о закреплении состава тормозными башмаками.

330. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также его  внутренний осмотр разрешается  проводить только после дегазации  объема котла.

331. При проведении работ  по исправлению тележек с применением  огня, сварки и ударов, тележки  должны выкатываться из-под цистерны  и отводиться от нее на расстояние 10 метров.

332. При производстве ремонтных  работ запрещается:

а) ремонтировать котел  в груженом состоянии, а также  в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

б) производить удары по котлу цистерны;

в) пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с  открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый  фонарь и т.д.) вблизи цистерны;

г) производить под цистерной  сварочные и огневые работы.

Информация о работе Правила противопожарного режима в российской федерации