Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2012 в 22:11, курсовая работа
Цель исследования состоит в комплексном описании структурно-семантических особенностей адвербиальных глаголов, анализе путей возникновения единиц данного класса, их семантического развития, а также возможностей сохранения адвербиальных признаков глаголов на межъязыковом уровне.
Введение………………………………………………………………………....3
Глава 1. Адвербиальный глагол: проблематика исследования и особенности словообразования: ………………………….………....……………..……….......5
1.1Точки зрения на проблему адвербиальности и адвербиального глагола. ...5
1.2Способы инкорпорирования структурой значения глагола сем адвербиальной характеристики действия.…… ………………….………..........8
Выводы……………………..……...........................................................................9
Глава2.Семантические характеристики адвербиальных глаголов: .................10
2.1.Семантическая классификация адвербиальных глагол……………....…...10
2.2. Типы адвербиальных значений ……………………….………………..….14
Выводы.………………………….……………………………………………….21
Заключение…………………………………………………………….…..….....22
Список используемой литературы …………….................................................24
Список используемых словарей………………………………………………..25
Список источников фактического материала………………..………………..26
Глава 2. Семантические характеристики адвербиальных глаголов.
2.1 Семантическая классификация адвербиальных глаголов.
Мы полагаем, что классификация адвербиальных глаголов по семантическим классам на основании значения основного глагольного компонента позволит выявить тенденции развития и сферы функционирования адвербиальных глаголов в языках разного типа. Семантическая классификация адвербиальных глаголов представлена 14 классами.
1. глаголы жизнедеятельности
doll – dress smb/oneself in an attractive way
2. глаголы перемены состояния
lull – 1b to calm smb, or their fears, etc, esp. by deception
3. глаголы коммуникации
shrug – to raise one’s shoulders slightly as a way of expressing doubt, lack of interest, etc.
4. глаголы устремления, достижения
strive – 1. to try very hard or for a long time to obtain or achieve smth.; 2. to fight hard against smb/smth.
5. глаголы потребления
bolt – to swallow food quickly
6. контактные глаголы
scuff – to mark or scrape a surface with one’s shoes
7. глаголы познания
reason – to come to a conclusion through using one's ability; to think, understand, form opinions, etc.
8. глаголы созидания
chafe – to become or make smth. sore by rubbing
9. глаголы движения
rumble – to move in the specified direction making a deep low continuous sound
10. глаголы, обозначающие эмоции
covet – to want very much to possess smth., esp. smth. that belongs to smb. else
11. статические глаголы
loll – to lie back, sit or stand in a lazy relaxed way, often while leaning against smth.
12. глаголы восприятия
stare – to look for a long time at smb/smth. with the eyes wide open
13. глаголы социального взаимодействия
swear – to say or promise smth. very seriously or solemnly
14. глаголы, обозначающие природные явления
pelt – (of rain) to fall very heavily
Численность адвербиальных глаголов в английском и русском языках примерно совпадает, однако распределение глаголов по семантическим группам несколько отличается, что связанно с влиянием экстралингвистических факторов на словообразовательную систему и типологические особенности языков. Самой многочисленной семантической группой глаголов в английском языке является группа глаголов движения, что неудивительно, т.к. практически каждое явление нашей жизни сопровождается тем или иным движением. В русском же языке эта группа является второй по численности, а самой многочисленной оказалась группа глаголов социального взаимодействия, что, вероятно, связано с синтетическим строем этого языка, использующего многочисленные приставки для передачи значения направленного перемещения субъекта или объекта действия. Данные черты являются универсальными для английского языка.
Говоря о глаголах с
адвербиальным значением, нельзя не
затронуть вопроса о
Однако возникает вопрос
– почему семы действия и его
характеристики включаются в значение
одной лексемы, а не выражаются разными
словами. Одним из вероятных вариантов
ответа может служить наличие
тенденции к экономии языковых средств,
которая и обусловливает
Еще одним возможным ответом
на данный вопрос можно сформулировать
следующим образом. Язык не является
стабильной, застывшей системой, он
находится в постоянном развитии.
Старые слова теряют свою яркость, образность.
Неологизмы же придают языку яркость,
образность, выразительность. Адвербиальные
глаголы, обладающие известной долей
экспрессивности, берут на себя функцию
создания яркой языковой картины. Но
все слова не могут быть новыми,
образными и яркими. Тогда бы язык
перестал выполнять свою главную
функцию – коммуникативную, т.к.
из-за обилия индивидуально-авторских
неологизмов люди просто перестали
бы понимать друг друга. Кроме того,
без понятного контекста
2.2 Типы адвербиальных значений
С проблемой взаимозависимости глагольного и адвербиального значения связан вопрос о типах адвербиальных значений. Очевидно, что адвербиальные глаголы различаются не только семантикой основного значения, но и дополнительными характеристиками, сообщаемыми основному значению глагола квалифицирующими семами. Одной из задач данного исследования является определение типов возможных адвербиальных значений и их возможных комбинаций в структуре значения глагола. Предлагаю выделять следующие типы адвербиальных значений:
1. семантический признак образа действия;
2. семантический признак способа действия;
3. семантический признак
4. семантический признак оценки
действия (эмоциональной,
5. семантический признак,
6. семантический признак
7. семантический признак цели действия;
8. семантический признак
9. семантический признак причины действия;
10. семантический признак времени действия;
11. семантический признак места или направления действия;
12. семантический признак
Семантический признак образа действия характеризует манеру выполнения действия, обозначенного глагольной семой. Например:
plummet - to fall steeply or suddenly
Данный адвербиальный признак, в зависимости от семантики основного глагольного значения, может сообщать действию следующие характеристики:
- акустическая;
- неожиданность, внезапность
- визуальный эффект, или особенности зрительного восприятия;
- особенности движения;
- особенности поведения
- особенности ситуации;
- сопутствующие обстоятельства;
- характеристика субъекта.
Семантический признак образа действия достаточно широк, он заключает в себе потенциальные возможности более конкретной характеристики действия.
Семантический признак способа действия характеризует действие при помощи указания на конкретные особенности его совершения. Например,
slander - to harm by making a false statement
Семантический признак способа действия обладает большей конкретностью, по сравнению с признаком образа действия, однако и он может содержать имплицитные семы других типов характеристики действия.
Семантический признак интенсивности действия представляет собой качественно-количественную характеристику действия, а так же может заключать в себе градацию проявления признака. Адвербиальные глаголы с данным семантическим признаком можно разделить на несколько групп на основании разной степени проявления интенсивности:
- максимальное проявление
rout - to disorganize completely
- сильное проявление признака
peal - to utter or give forth loudly
- слабое проявление признака
nudge - to touch or push gently
- градация признака от большей степени к меньшей и наоборот
dwindle - to become or make steadily fewer or smaller
Семантический признак оценки действия заключает в себе интеллектуальную оценку действия, эмоциональную оценку действия и сравнение. Под интеллектуальной оценкой понимается характеристика действия с позиций логики, рациональности, целесообразности, правильности, общепринятости как соответствующего или несоответствующего этим критериям. Например,
allege - to assert without proof or before proving, falsely
Эмоциональная оценка действия понимается как сема эмотивного отклика субъекта на действие, выраженное основной глагольной семой, либо его соответствие какой-либо эмоции. Например,
tickle - to excite or stir up pleasantly
Под сравнением понимается метафорическое уподобление особенностей производимого действия поведению, производимым звукам, действиям или особенностям какого-либо объекта экстралингвистической реальности.
chirr - to make a vibrant noise like that produced by some insects or birds
Семантический признак инструмента или орудия действия, характеризует действие как выполняемое при помощи какого-либо инструмента. Большинство адвербиальных глаголов, семантика которых имеет значение инструментальности, являются конвертированными или отсубстантивными глаголами. Данный семантический признак является разновидностью признака способа действия, т.к. закрепляет в значении глагола сему, выражающую особенности выполнения действия при помощи какого-либо инструмента, однако этот признак более конкретный по сравнению с признаком способа действия.
tusk - to dig up or gash with a tusk
Семантический признак физического и/или психического состояния субъекта действия дает косвенную характеристику субъекта действия и через нее характеризует само действие:
семантический признак физического состояния субъекта:
traipse - to walk on foot or travel tiredly
семантический признак психического состояния субъекта:
gloat - to observe or think about with triumphant and often malicious satisfaction
Семантический признак состояния субъекта действия является довольно конкретным и редко встречается вне комбинаций с какими-либо другими семантическими признаками, в первую очередь, образа и интенсивности выполнения действия.
Семантический признак цели действия выражает особенности выполнения действия с точки зрения целевой установки субъекта. Например,
haggle - to argue, esp. in an attempt to fix a price
Данный семантический признак
довольно редко обнаруживается в
семантике адвербиальных
Семантический признак результата действия характеризует действие как предельное, конечное. Окончанием действия служит достижение результата, закрепленного в семантике адвербиального глагола. Необходимо отметить, что признак результата действия вне комбинации с какими-либо другими признаками характерен только для английского языка. Например,
сuр - to form into the shape of a cup
accomplish - to perform, to finish successfully
Семантический признак причины действия определяет предпосылки возникновения действия или состояния. Он редко встречается в изолированном виде.
blush - to become red in the face, from shame or because people are looking at one
Семантический признак времени действия включает в себя характеристику момента совершения действия, а также ситуацию, предшествующую действию или следующую за действием. Данный семантический признак может включать характеристику действия с точки зрения его частоты (однократность или многократность действия) или длительности. Например,
nerve - to give courage to smb. (esp. oneself) before doing smth. difficult or dangerous
Семантический признак длительности действия подчеркивает протяженность действия во времени. Он свойственен адвербиальным глаголам английского языка, в русском же языке не было зарегистрировано ни одного адвербиального глагола с признаком длительности действия вне сочетания с другими признаками. Например,
rove - to wander, move continually
Семантический признак места действия включает характеристику направления действия и непосредственно места действия. Семантический признак направления действия характерен, прежде всего, для адвербиальных глаголов движения. Он конкретизирует направление перемещения субъекта или объекта действия. Например,
Информация о работе Глаголы адвербиальной семантики: семантические функции