Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 21:33, курсовая работа
Цель данной курсовой работы – изучить положение имени существительного в современном, в том числе литературном, английском языке.
В задачи работы входит:
1) дать определение имени существительному как части речи в английском языке;
2) рассмотреть категории числа, рода, падежа;
3) изучить основные подходы с классификации имен существительных;
4) определить основные функции имен существительных в английском языке;
5) показать особенности перевода имен существительных с английского языка на русский на материале художественных текстов.
Введение 3
1. Имя существительное (the Noun) как часть речи 5
1.1. Общие сведения 5
1.2. Категория числа имен существительных 5
1.3.Категория рода в английском языке 9
1.4. Подходы к классификации имен существительных в английском языке 11
1.6. Категория падежа имени существительного 15
1.7. Функции существительного в предложении 17
1.8.Конструкции с именами существительными 19
2. Сложности перевода с английского языка 20
2.1.Сущность перевода и особенности переводческих трансформаций 20
2.2.Анализ примеров перевода существительного в художественных текстах 22
Заключение 29
Список литературы 31
Следует отметить, что в русистике классификация имен существительных оформилась и устоялась в значительной степени под влиянием идей В.В. Виноградова. В современном русском языке традиционно выделяется девять лексико-грамматических разрядов, а именно: собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные, отвлеченные и конкретные, а также собирательные, вещественные и единичные. Классификация дается на уровне языка (т.е. с учетом существенных, всегда повторяющихся признаков), а не речи (по смыслам, в которых слова, выступая в различных контекстах, могут приобретать новые, переносные значения). Основанием для классификации служат как семантический, так и грамматический признаки. Эта классификация представлена в Академической грамматике русского языка.9
Английская лингвистическая мысль придерживается в основном двух классификаций имен существительных. Первая классификация представлена, например, в практической грамматике английского языка М.А.Ганшиной и Н.М. Василевской10. Вторая классификация имен существительных приводится, например, в английской грамматике Дж. Несфилда11.
Но Ганшина и Несфилд выделяют в принципе одни и те же лексико-грамматические разряды: Proper Nouns «собственные», Common Nouns «нарицательные», Concrete Nouns «конкретные», Abstract Nouns «абстрактные», Collective Nouns «собирательные» и Material Nouns «вещественные».
Оба исследователя иерархически по-разному выстраивают выделяемые ими лексико-грамматические разряды, а также включают в свои классификации далеко не все разряды английских имен существительных, поскольку опираются при классификации только на семантический признак.
В английской научной литературе существуют также классификации имен существительных, построенные на основе как семантического, так и отчасти грамматического признаков. Так, например, Л.Дж. Александр выделяет в своей классификации, помимо прочих, еще Countable «исчисляемые» и Uncountable «неисчисляемые» существительные12, а отечественный лингвист М.Я. Блох - Animate «одушевленные», Inanimate «неодушевленные» и Human - Non-human категорию «лица и не лица»13.
Анализ литературы показывает, что в английском языке существует двенадцать лексико-грамматических разрядов имен существительных, а именно: собственные, нарицательные, вещественные, собирательные, абстрактные, конкретные, исчисляемые, неисчисляемые, одушевленные, неодушевленные и разряд «лицо» - «не лицо». Основанием для выделения лексико-грамматических разрядов служит в основном семантический признак, но при их классификации на исчисляемые - неисчисляемые, одушевленные - неодушевленные учитывается и грамматический признак.
Такой подход нашел отражение в большинстве отечественных учебников по английскому языку, хотя есть и небольшие отличия. Так, по своему составу имена существительные в английском языке могут быть: простыми, производными и сложными.
Простые (Simple Nouns) - это такие имена существительные, в составе которых нет суффикса или префикса, например: pen перо; rod стержень, брус; rock скала, горная порода и т.д.
Производные (Derivative Nouns) - это имена существительные, в составе которых есть суффикс или префикс или тот и другой одновременно: worker рабочий (от глагола to work работать), freedom свобода (от прилагательного free сводный), friendship дружба (от существительного friend друг), misprint опечатка (от существительного print оттиск, отпечаток), inflexibility жесткость, несжимаемость от прилагательного flexible гибкий) и т. д.
«Производное слово - это слово, по отношению к которому был произведен какой-либо словообразовательный акт…»14.
По мнению И. В. Арнольд, в зависимости от морфологической структуры слова английского языка могут быть поделены на:
1) аффиксальные дериваты - слова, состоящие из одной корневой морфемы и одного или более аффиксов;
2) композиты - слова, в которых две, редко более двух, простые или деривационные основы соединены в одну лексическую единицу;
3) деривационные композиты, в которых слова фразы соединены в результате процессов словосложения и аффиксации.15
Сложные [составные] (Compound Nouns) - это такие имена существительные, которые состоят из двух или более основ, образующих одно слово с единым значением, например: shadowgraph снимок (рентгеновский), penknife перочинный ножик, railway железная дорога, bluebell колокольчик, breakstone щебень и т.д.
По значению существительные делят на имена нарицательные и собственные.
Имена нарицательные (Common Nouns) обозначают целые классы предметов: a book, a house, a day и т. п.
Имена собственные (Proper Nouns) являются именами или названиями единичных лиц и предметов. Сюда относятся имена и фамилии людей (Mary, Jack London, Peter Norton); географические названия (the Pacific Ocean, Britain, the United States, London, the Great Lakes); названия зданий, улиц, предприятий и т. п. (the Kremlin, Trafalgar Square, the Economist).
Имена собственные пишутся с заглавной буквы. В отличие от русского языка в английском языке названия дней недели, месяцев и национальностей тоже пишутся с заглавной буквы: Sunday, Tuesday, April, November, an American, a Russian и т. п.
Нарицательные
имена существительные в
Исчисляемые существительные обозначают предметы, которые можно сосчитать. Они имеют формы единственного и множественного числа, например: a book - three books, a day-two days. Исчисляемые существительные могут употребляться как с неопределенным, так и с определенным артиклем: a book-the book.
Во множественном числе они могут употреблять с местоимениями many, few, a few и количественными) числительными:
I haven't many English books. У меня не так уж много книг на английском языке.
I have few English books. У меня есть несколько книг на английском языке.
I have a few English books. У меня мало книг на английском языке.
Исчисляемые существительные могут быть конкретными (Concrete Nouns) - a cat, a desk, a student - и отвлеченными, или абстрактными (Abstract Nouns),- a month, a night, a song, a talk.
Неисчисляемые существительные обозначают предметы и понятия, не поддающиеся подсчету. В связи с этим они обычно не употребляются во множественном числе. Неисчисляемые существительные не употребляются с неопределенным артиклем и с количественными числительными и сочетаются с местоимениями much, little, a little, some, any.
Will you have tea or coffee? Что Вы будете, чай или кофе?
Do you like much sugar in your tea? Вы любите класть в чай побольше сахара?
There Is some milk in the jug. В кувшине есть молоко.
К неисчисляемым
существительным относятся
Некоторые
существительные в одном из
своих значений бывают
Что же касается категории падежа (The Case), то этот вопрос в английском языке до настоящего времени носит дискуссионный характер. В зависимости от подхода автора к этой проблеме, английский язык наделялся различным числом падежей. Так, М. Дейчбейн, допускавший понимание падежа как сочетания предлога с существительным в начальной форме, полагал, что в английском языке существует четыре падежа: именительный, родительный, дательный и винительный. Однако такая трактовка проблемы падежа представляется неверной, поскольку под падежом понимается словоформа, в которой имеется соответствующая падежная морфема, в случае английского языка 's.
Почти общепринятой
считается точка зрения, согласно
которой в составе
Практически
все существительные в
Притяжательный падеж (The Possessive Case) используется, когда надо показать принадлежность одного предмету другому или какому-нибудь человеку. Существительные в притяжательном падеже почти всегда сопровождаются либо определенным артиклем, либо каким-нибудь определенным или притяжательным местоимением:
my son’s birthday день рождения моего сына
the book’s name название книги.
Притяжательный падеж образуется просто - к основе прибавляется апостроф ' и суффикс -s, если существительное стоит во множественном падеже и, следовательно, уже имеет суффикс -s, то апостроф ставится после этого суффикса.
Форму притяжательного падежа имеют в основном существительные с предметным значением, а также слова the Earth, the Moon, the Sun, a ship, но существительные типа «счастье, музыка, свет» не могут употребляться в притяжательном падеже.
Кроме основных свойств значения и формы, имя существительное характеризуется способностью функционировать в речи, в предложении. Из нормативного курса грамматики известно, что основной функцией существительного-подлежащего служит управление сказуемым и дополнением, тогда как, например, основной функцией глагола является предицирование, то есть отнесение содержания высказывания к действительности, выраженное в предложении, а основной функцией наречия служит характеристика сказуемого или определения.
Имя существительное может выполнять в предложении следующие функции:
1) Подлежащего:
The night was very dark. Ночь была очень темная.
Heat is the energy of the movement of molecules. Тепло - это энергия движения молекул.
2) Именной части сказуемого:
His father was a miner. Его отец был шахтером.
Heat is a form of energy. Тепло - форма энергии.
3) Дополнения (прямого, косвенного и предложного):
The Soviet industry has given the miner (косвенное дополнение) the coal cormbine (прямое дополнение). Советская промышленность дала шахтеру угольный комбайн.
Uranium can be produced from thorium (предложное дополнение). Уран можно получить из тория.
4) Определения:
Have you any laboratory experience? У вас есть опыт работы в лаборатории (букв. лабораторный опыт)?
The atomic reactor is encased in a jacket of steel. Атомный реактор помещается в стальном корпусе.
5) Обстоятельства:
Не walked back slowly into the room. Он медленно вернулся в комнату.
Bodies are lighter in water than they are in air. Тела легче в воде, чем в воздухе.
Интересно отметить, что многие отечественные лингвисты обращают внимание на взаимодействие существительного и местоимения. Данный факт отметил в свое время А.А.Потебня: «Местоимения, кроме некоторых слов, означают не отношения и связи, а явления и восприятия, но обозначают их не посредством признака, взятого из круга самих восприятий, а посредством отношения к говорящему, то есть указательно»16. «По своей грамматической форме и предметной соотнесенности местоимения могут быть существительными (я, ты), прилагательными (мой, этот), наречиями (тут, там, так). Иными словами, признаки деления на имена и местоимения, и на существительные, прилагательные… с логической точки зрения…перекрещиваются», - подчеркивает В.М.Жирмунский17.
О связи
местоимений с понятиями
Четыре
рассматриваемых здесь
Существительное + инфинитив с частицей to (например: in his anxiety to help - в своем стремлении помочь).
Существительное + предложный оборот, состоящий из предлога и существительного или местоимения (например: her anxiety for news - ее стремление узнать новости).
Существительное + придаточное предложение, вводимое союзом that (например: the fact that you speak French well - то, что вы хорошо говорите по-французски).
Существительное + предлог + союзное (относительное) слово + придаточное предложение или инфинитивный оборот (например, his knowledge of how to do it - его знание того, как это делается; his knowledge of how Green had done it - его осведомленность о том, как Грин сделал это).
Завершая теоретический обзор положения имени существительного в системе английского языка, следует подчеркнуть следующие существенные моменты.