Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2012 в 11:55, реферат
Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества.
А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?
Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при различных видах совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения. Правда, кроме языка, для этой цели могут использоваться и другие средства.
1. Введение …………………………………………………………………….... 3 - 4
2. Лексика. Лексическое значение слова ……..……………………………….. 5 - 7
3. Однозначные и многозначные слова ……...……………………………………. 8
4. Прямое и переносное значение слова.……………….……………………….…. 9
5. Заимствованные слова .……………………………………….…………… 10 - 11
6. Омонимы .…………………………………………………………………... 12 - 13
7.Синонимы …………………………………………………………………... 14 - 15
8.Антонимы …………………………………………………………………….….. 16
9.Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении……….… 17 - 22
10.Употребление устаревших слов и неологизмов ……………………….….23 – 25
11.Фразеологизмы …………………………………………………………..…..26 - 27
12.Заключение …...…………………………………………………………………. 28
13.Список используемой литературы…………………………...…………………. 29
К фразеологии относятся и народные пословицы, поговорки, яркие и меткие («крылатые») выражения писателей, ученых, общественных деятелей (не в коня корм).
Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке (до чего талантливый, прям золотые руки).
Значительная часть фразеологизмов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную экспрессивную окраску (дать стрекача, прикусить язык).
Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности (боевое крещение, отдать последний долг). Некоторые из употребляющихся в книжных стилях фразеологических оборотов имеют иронический, шутливый характер (курить фимиам – льстиво восхвалять).
Фразеологические обороты являются устойчивыми сочетаниями слов, поэтому произвольное изменение их свойства, замена одних слов другими нарушает целостность фразеологизмов, ведет к речевым ошибкам (отложить дело в длинный (долгий) ящик).
В некоторых случаях авторы намерено обновляют состав фразеологического оборота с целью усиления его выразительности, внесения во фразеологизм дополнительных экспрессивных оттенков (шутки, иронии и т.п.) (Большая и тяжелая гора свалилась с плеч).
Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы.
Фразеологизмы-синонимы: два сапога пара – одного поля ягода (один другого не лучше).
Фразеологизмы-антонимы: засучив рукава – спустя рукава, заварил кашу – расхлебывай кашу.
Заключение
В системе языковых средств слово играет важнейшую роль. Русские писатели, восхищаясь красотой, силой, богатством русского языка, прежде всего отмечали разнообразие его лексики, в которой заключены неисчерпаемые возможности для передачи самых различных значений.
Ведущая роль слова в системе языковых средств определяет его место в стилистике языка: слово является основной стилистической единицей.
Используя достижения современной семасиологии, лексика изучает слово во всем многообразии системных связей, существующих в языке. Такой подход выдвигает на первый план изучение синонимов, антонимов, многозначных слов, паронимов, служащих средством наиболее точной передачи информации. В тоже время лексика обращает внимание на такие явления, как омонимия и парономазия, порой мешающие правильному восприятию речи. В центре внимания лексики находятся стилистическое расслоение лексики, оценка архаизмов и неологизмов, слов ограниченного употребления, анализ закономерностей использования стилистически значимых лексических средств в различных сферах общения.
Стилистический аспект изучения лексики требует вдумчивой оценки слова с точки зрения мотивированности его в контексте. Лексика выступает как против употребления лишних слов, так и против неоправданного пропуска слов, рассматривая различные проявления речевой избыточности и речевой недостаточности. Слово изучается в лексике не только в номинативной, но и в эстетической функции. Предметом специального интереса лексической стилистики является лексические образные средства языка – тропы.
Проблемы лексической стилистики тесно соприкасаются с проблемами культуры речи. Характеризуя использование в речи тех или иных лексических средств языка, лексика стоит на страже правильного словоупотребления. Норматив-но-стилистический подход к изучению лексики предусматривает анализ часто допускаемых речевых ошибок: нарушение лексической сочетаемости; употребление слова без учета его семантики; неправильного выбора синонимов и т.д.
Устранение лексических ошибок в речи приобретает важнейшее значение при литературном редактировании текстов.
Список используемой литературы