Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Октября 2013 в 22:46, курсовая работа
Целью настоящего исследования является изучение лексической микросистемы обращений в рамках общей коммуникативной теории языка.
В соответствии с поставленной целью в работе формулируются и решаются следующие задачи:
1. рассмотреть подходы к изучению понятия «обращение»;
2. определить функции и особенности обращений в речи;
3. выявить типы обращений;
4. провести анализ функционирования обращений в определённых типах коммуникативно-прагматического текста.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….…3
ГЛАВА 1. Обращение в коммуникативном аспекте.....................................6
1.1 Основные подходы к понятию «обращение»...……...….…………………..6
1.2 Функции и свойства обращений……..………………………………..……..9
1.3 Классификация обращений...………………….……….………….………..14
1.4 Основы реализации обращений в разных стилях…………………………19
ГЛАВА 2. Особенности реализации обращений в речи……………...……23
2.1 Специфика функционирования обращений в официальном стиле.……...23
2.2 Специфика функционирования обращений в неофициальном стиле.…...27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..…….35
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК……………..……………………..…36
Изучение номинативной функции прослеживается в работах Арутюновой, Рыжовой, Петровой, Гольдина, Погорелко, Серебренникова. Основой исследований номинативного аспекта обращений является изучение слов как средств языкового обозначения людей, вещей, предметов материальной и духовной культуры. Рассматривая обращение с этой точки зрения, Серебренников говорит о двойственности номинативной функции. Эта функциональная двойственность обращений наряду с присущими ему характерными семантическими чертами позволили автору выделить два типа номинаций-обращений: релятивные номинации, т. е. имена, обозначающие родственные, социальные, эмоциональные отношения (father, son, boss) и оценочные номинации, указывающие не на обоюдное, а на одностороннее отношение, именно на отношение говорящего к адресату (darling, sweetheart) [17, c. 82].
В данном исследовании принимается во внимание подобное типовое разделение обращений. Необходимо отметить, что в большинстве исследований номинативной функции авторами подчеркивается соотнесенность обращения с адресатом и тесная связь с ним. По мнению В.Е. Гольдина, направленность адресату – один из важнейших признаков человеческой речи, а обращение является главным средством явного выделения адресата [3, c. 97]. Данная функция тесно связана с семантическим свойством обращения, которое раскрывается через отношение этой языковой единицы к своему референту — адресату речи. Обращение, обладая общим значением — называть или указывать на адресата речи — включает в свою семантическую структуру следующие признаки:
Все вышеприведённые признаки образуют семантическую базу или обобщенное типовое семантическое содержание обращения (см. рис. 1.1):
Рисунок 1.1 – Семантическое содержание обращения
Проявление в форме
обращения личного отношения
к адресату, связанного с той или
иной областью знаний говорящего о
своем собеседнике, дает возможность
говорить о наличии эмоционально-
Анализируя характеризующую функцию обращения в речи, необходимо рассматривать лексико-семантический аспект исследования обращений. В течение десятилетий не раз делались попытки описать структурно-семантические свойства обращений: Оликова, Бейлина, Гольдин. Разрабатывались денотативно-сигнификативные характеристики слов-обращений на уровне системы языка: Бондаренко, Дыкова. Обращения осуществляют переход от идентифицирующей, объективной семантики к семантике субъективного типа, соответствующей номинациям, употребленным в позиции предиката.
Исследования характеризующих обращений было также проведено Ф.А. Литвиным и М.И. Черемисиной. По мнению авторов, характеристики, выступающие в позиции обращения, являются особым типом предиката [Литвин, Черемисина]. Исследователи основываются на трех положениях:
Итак, обращение позволяет
адресату идентифицировать себя как
получателя речи, выступающего в той
или иной роли, а также выполняет
характеризующую функцию
Определение обращения как индикатора социальных и межличностных отношений коммуникантов привело к появлению большого числа работ, посвященных исследованию обращения и его функций с позиции социолингвистического аспекта. Большинство из них посвящено изучению социально-ситуационных оппозиций в парадигме обращения различных социальных групп: Адамушко, Оликова, Титц, Формановская, Гольдин.
Обращение не только называет адресата речи, но и является индикатором межличностных отношений, обозначая типовое относительное положение адресанта и адресата относительно друг друга и социальной группы в целом. То есть, обращение отражает ролевые функции коммуникантов, выражая равенство или неравенство общественного положения участников речи, соотношение их возраста, пола, степень их знакомства, что доказывает зависимость выбора обращения от сферы общения коммуникантов: от подчеркнуто официальной до фамильярной, интимной [10, с. 8]. Так, один и тот же коммуникант может входить в различные социальные группы (семья, круг друзей, рабочий коллектив), исполняя при этом различные социальные роли. Соответственно, различными будут и виды адресации, направленные на коммуниканта. В рабочем коллективе мужчина предстанет как Mr. Crook, Mr. Top Manager, в кругу друзей как old boy, а в семье он honey, daddy. Данная функция соотносится с прагматическим свойством обращения, которое проявляется в том, что говорящая личность может адекватно осуществлять выбор форм обращения, соответствующих ее коммуникативному намерению. Обращение всегда соотнесено с конкретной обстановкой, социальными составляющими процесса общения, конкретными личностями, которые участвуют в диалоге. Такие коммуникативно-прагматические параметры, как пол, возраст, степень знакомства, родства, социальная роль, эмоциональное состояние, род занятий, уровень образованности адресанта и ситуации речевого общения, обусловливают выбор форм обращений и способствуют достижению коммуникативных целей. Изучение ситуаций, где происходит различение в выборе форм обращения, позволяет понять природу основных отношений говорящих.
Довольно часто социально-
Таким образом, обращения в коммуникативно-прагматическом аспекте являются своеобразным речевым актом, а именно контактоустанавливающим, способным выполнять набор функций самостоятельно или во взаимодействии с различными высказываниями. Обращение есть одно из средств установления контакта, или обозначения социальных отношений между собеседниками, определяющее направление речи. Как средство воздействия на адресата, обращение обладает способностью выражать эмоционально-экспрессивное состояние говорящего, регулирует взаимоотношения коммуникантов, гарантирует получение адресатом информации и т.д.
Учитывая линвистический статус обращения, ситуацию и участников общения, а также морфологические и семантические характеристики выделяют различные виды обращений. В качестве форм обращения могут использоваться имена собственные, титулы, обращения, связанные с положением, которое коммуниканты занимают в семье по отношению друг к другу, а так же личные местоимения. [23]
В зависимости от адресата обращениями могут выступать:
Различные формы обращения также могут использоваться в зависимости от формы речи:
С точки зрения критерия нормы обращения можно условно дифференцировать на нормативные и ненормативные, поскольку выбор и использование обращения, как и любой другой речевой единицы, диктуется нормами, существующими в языке того или иного сообщества людей. К нормативным относятся те обращения, которые являются «нормами системы», т.е. они оторваны от конкретной речевой ситуации, носят всеобщий характер, а их знание является непременным условием для осуществления процесса коммуникации на данном языке. Подобные обращения имеют много общих черт с речевыми стереотипами, обладают такими характеристиками, как устойчивость, воспроизводимость в фиксированной форме, ритуальность. Нормы данного типа «…присутствуют в сознании коммуникантов имплицитно и обнаруживаются, как правило, в случае их нарушения». [1]. К нормативным естественнее всего отнести этикетные обращения типа Mr., Miss, Mrs., Ms., Sir и др. и профессионально-должностные, такие как Doctor, Professor, Colonel, Minister, Speaker, т. е. обращения, идентифицирующие социальный или профессиональный статус адресата. Но кроме них, нормативными (стереотипными) являются оценочно-характеризующие обращения, термины родства, обращения, идентифицирующие половозрастные признаки.
Ненормативными могут быть названы те обращения, которые не присутствуют имплицитно в сознании говорящего, т. е. не являются нормами системы. В этом случае говорящий в процессе именования руководствуется не стереотипной ситуацией, а личными знаниями о своем собеседнике, подчеркивая при обращении свою эмоционально-субъективную оценку собеседника (его поведения, одной из черт его характера, др.). Примерами подобных обращений могут служить: Mr. Married, Mr. Cool, Mr. Big Man, Mr. Fancy-Pants Party Director. Как демонстрируют вышеприведенные примеры, первый компонент данных обращений – стандартное обращение, идентифицирующее социальный статус человека, а использование второго компонента вместо стандартного имени собственного может быть объяснено только коммуникативно-прагматическим контекстом.
Классификация английского обращения с точки зрения морфологических характеристик сводится к использованию в качестве обращения трех знаменательных частей речи: имени существительного, субстантивированного имени прилагательного и местоимения. Необходимо заметить, что только имя может реализовывать номинативную функцию языка, заключающуюся в способности языковой единицы именовать не только предмет или явление, но и любой другой элемент реального мира.
Имя существительное, обладающее «чрезвычайно неоднородным характером», отражает «номинативную деятельность говорящего-индивида» [6, c. 63]. Имена существительные, выступающие в роли обращения, также отличаются неоднородностью.
Собственные имена существительные, функционирующие в качестве обращений, достаточно частотны и вариативны. Обращение, выраженное именем собственным, может быть представлено:
– полной формой имени, например: Beverly, Matthew, Megan;
– краткой формой имени, например: Bev, Mat, Meg;
– уменьшительно-ласкательной формой имени, например: Meggy, Vinnie;
– только фамилией (а также прозвищем), например: McQuillan;
– сочетанием имени и фамилии, например: Stephen Gaunt.
Нарицательные имена существительные,
выступающие в роли обращений, характеризуются
еще большей неоднородностью, что
делает процесс их классификации
довольно трудным, поскольку в его
основу могут быть положены различные
принципы и критерии. Среди нарицательных
имен существительных часто
В отношении семантических характеристик обращений необходимо подчеркнуть, что обращения содержат как минимум два (и более) дифференцирующих семантических признака. Например, обращение little man содержит семантический признак пола и возраста, обращение Sir – пола и социального статуса, обращение Duchess – пола и титула, обращение daddy – пола, родственных отношений и возраста. Но этого нельзя сказать об оценочно-характеризующих обращениях, функционирующих в коммуникативных ситуациях, где действует персональная дистанция общения, единственным дифференцирующим семантическим признаком которых выступает признак личностного отношения. Так, например, обращение darling может быть использовано по отношению к мужчине, женщине или ребенку, обращение silly также содержит только дифференцирующий семантический признак психологической характеристики адресата. Последний пример демонстрирует и тот факт, что в качестве обращений используются также и имена прилагательные в субстантивированной форме, например: No, silly, just to talk to you.
Данные обращения относятся
к оценочно-характеризующим, в которых
весомое значение имеет субъективный
фактор, поскольку «номинант, кроме
осуществления номинативного
Обращения, выраженные местоимением,
не отличаются значительной вариативностью.
В основном, в качестве обращений
используются следующие разряды
местоимений: личное местоимение 2-го лица
единственного или
Таким образом, выбор формы обращения имеет большое значение для построения эффективного и успешного общения. Так, можно использовать различные формы обращения, чтобы показать свое почтение и любовь по отношению к собеседнику, или, напротив, оскорбить. При выборе обращений необходимо принимать во внимание ряд факторов, таких как: социальный статус, ранг, пол, возраст, семейные отношения, профессиональную иерархию, а также степень близости знакомства.
Обращение принадлежит обширной
сфере речевого этикета, поскольку
с помощью такой единицы
Информация о работе Особенности обращения как коммуникативной единицы языка