Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Января 2014 в 08:19, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования: Проанализировать механизмы порождения и восприятия текста на примере анализа художественного текста.
Задачи исследования:
1) раскрыть понятие «текст», рассмотреть основные характеристики текста, подходы к его исследованию, а также различия в толковании текста в лингвистике и текста в психолингвистике;
2) продемонстрировать на примере механизмы восприятия и порождения текста.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………...3
Глава 1. Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов…..4
Понятие «текст» и основные характеристики текста……………………5
1.1.1. Свойства текста………………………………………………...5
1.1.2. Функции текста………………………………………………..13
1.2 Подходы к описанию текста…………………………………………….17
1.3 Текст в лингвистике и текст в психолингвистике……………………...21
1.3.1. Понятие текста в лингвистике………………………………...21
1.3.2.Понятие текста в психолингвистике………………………….22
Глава 2. Порождение и восприятие текста. Природа текста…………………………………………………………………….……26
2.1. Процесс порождения текста…………………………………….26
2.2 .Механизмы восприятия текста………………………………….27
2.3. Восприятия текста на примере анализа художественного
текста………………………………………………………………………….30
Заключение……………………………………………………………………34
Список использованной литературы………………………………………...35

Файлы: 1 файл

курсовая ПОРОЖДЕНИЕ и ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА.doc

— 191.50 Кб (Скачать файл)

Содержание

Введение………………………………………………………………………...3

Глава 1. Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов…..4 

    1. Понятие «текст» и основные характеристики текста……………………5

        1.1.1. Свойства текста………………………………………………...5

        1.1.2. Функции текста………………………………………………..13

1.2  Подходы  к описанию текста…………………………………………….17

1.3 Текст в лингвистике и текст в психолингвистике……………………...21

            1.3.1. Понятие текста в лингвистике………………………………...21

            1.3.2.Понятие текста в психолингвистике………………………….22

Глава 2. Порождение и восприятие текста. Природа текста…………………………………………………………………….……26

            2.1. Процесс порождения текста…………………………………….26

            2.2 .Механизмы восприятия текста………………………………….27

            2.3. Восприятия текста на примере анализа художественного

текста………………………………………………………………………….30

Заключение……………………………………………………………………34

Список использованной литературы………………………………………...35

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Современные исследования текста не ограничиваются исключительно анализом текста как объекта лингвистического исследования. За счет привлечения ряда наук, смежных с лингвистикой, текст получает новую интерпретацию. Также текст является объектом исследования психолингвистики. Многие ученые и исследователи занимаются исследованием текста.

Актуальность. Актуальность работы обусловлена повышенным интересом современных исследователей к анализу текста. Особый интерес, данный объект получает в исследованиях в рамках смежных с лингвистикой наук, в частности в психолингвистике.

Цель  исследования: Проанализировать механизмы порождения и восприятия текста на примере анализа художественного текста.

 Задачи исследования:

   1) раскрыть понятие «текст», рассмотреть основные характеристики текста, подходы к его исследованию, а также различия в толковании текста в лингвистике и текста в психолингвистике;

  2) продемонстрировать на примере механизмы восприятия и порождения текста.

Теоретической базой исследования послужили работы таких авторов, как: Л.А. Кольцевой, Л.Р. Зиндера, Н.Б. Гальперина, В.Е. Белянина, А.А. Залевской и др.

Структура работы: Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

                                                   

                                                          

 

 

 

Глава 1. Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов

В словаре лингвистических терминов дается определение термина «текст». Текст (от лат. Textus- ткань, сплетение) - в лингвистике понимается как продукт речевой деятельности, относящийся к «речи» в ее противопоставлении «языку» [Словарь лингвистических терминов, 1840.]. Текст обладает определенной прагматической установкой, жанровой и стилистической принадлежностью, специфическими внутренними и внешними связями, характеризуется связностью и цельностью. Представляет собой предмет изучения ряда специальных дисциплин (лингвистика текста, психолингвистика; применительно к письменным художественным текстам - текстология, поэтика, риторика, герменевтика и другие), исследующих различные аспекты структуры и функционирования текста.

В лингвистике понятие «текст» используется в широком значении, включая и образцы устной речи. Восприятие текста изучается в рамках лингвистики текста и психолингвистики. Так, например, И. Р. Гальперин определяет текст следующим образом: «это письменное сообщение, объективированное в виде письменного документа, состоящее из ряда высказываний, объединённых разными типами лексической, грамматической и логической связи, имеющее определённый моральный характер, прагматическую установку и соответственно литературно обработанное»      [И.Р.Гальперин, 1981, с. 75  ].

                   

 

 

 

 

 

 

1.1.Понятие «текст» и основные характеристики текста

1.1.1. Свойства текста

Лингвистика текста и фонология.

Главной чертой современной лингвистики текста, как и старого синтаксиса предложения, Л.Р.Зиндер считает почти исключительную ориентацию на изучение письменных текстов. Отдавая должное широкому распространению в современном обществе и кажущейся независимости письменной речи от устной формы, Л. Р. Зиндер тем не менее утверждает, что письменная речь не обладает достаточными средствами для передачи внутренней структуры сообщения, всех нюансов его значения, коннотативных и прагматических аспектов сообщения. Этого не может сделать даже фонетическая транскрипция, так как отразить на письме. По словам петербургского ученого, «автономность письменного языка в целом проявляется прежде всего в синтаксисе, в сложной структуре высказывания, складывающегося подчас из ряда переплетенных между собой простых предложений. Такого синтаксиса требует высокая ступень развития, отличающая современную науку» [Л.Р. Зиндер, 1985, с.115].

По мнению Л. Р. Зиндера, анализ фонетико-фонологических свойств устного текста - предмет особого раздела суперсегментной фонологии. Также ученый высказал предположение, что созданию целостной текстовой единицы служит в первую очередь единство стиля произношения, включающего в себя такие чисто фонетические компоненты, как темп произнесения, тембр и др. Создание теории стилей произношения в указанном понимании этого термина - первоочередная задача общей фонетики [Л.Р. Зиндер, 1968, c.90].

Для обеспечения  смысловой связи различных отрезков текста между собой используются все компоненты интонации, которые  не только берут на себя функцию средства связи одного отрезка с другим, но и в известной степени прогнозируют семантическую структуру последующих частей текста. Это положение Л. Р. Зиндера нашло свое подтверждение во многих экспериментально-фонетических исследованиях.

Интонационное единство А. М. Пешковского. Отдельные попытки изучения фонетических свойств речевых отрезков, больших, чем предложение, предпринимались уже давно, в первой половине XX века. Ранее уже давалась краткая характеристика достижений А. М. Пешковского в области лингвистического анализа больших фрагментов речевой цепи. Именно благодаря его наблюдениям в лингвистический обиход были введены понятия сложного целого и интонационного единства. Необходимость требует полнее представить эти данные.

Взгляды А. М, Пешковского на особенности синтактико-фонетической организации сложного целого отличаются свежестью и оригинальностью. По его словам, сложное целое, как и другие синтаксические единицы, имеет свою интонацию и свой ритм. Вообще, чем сложнее та синтаксическая единица, на которую наслаиваются интонация и ритм, тем большую роль они играют в языке. А. М. Пешковский проводил различие между паузами, находящимися внутри сложных целых, и паузами, находящимися между отдельными сложными целыми. Разница между этими двумя типами заключается в том, что в первом случае пауза может заменять союз и используется для связи предложений; во втором случае пауза не может быть заменена союзом, и она служит не для соединения, а для разъединения предложений. Там, где есть такая пауза, мы осознаем какой-то раздел, какую-то границу, отделяющую одну группу предложений от другой. Таким образом, А. М. Пешковский уже тогда обратил внимание на паузу как одно из фонетических средств, позволяющих отграничить друг от друга отрезки речевой цепи, большие, чем предложение.

В принципе, после паузы, находящейся между отдельными сложными целыми, может быть и союз, но он уже  не будет иметь той же соединительной силы, как и внутри сложного целого, ибо, по меткому выражению А. М. Пешковского, «РАЗЪЕДИНИТЕЛЬНАЯ СИЛА ПАУЗЫ ПОБЕЖДАЕТ СОЕДИНИТЕЛЬНУЮ СИЛУ СОЮЗА».

По А. М. Пешковскому, соединительные и разделительные синтаксические паузы  неразрывно связаны со своими специфическими и очень разнообразными интонациями, которые являются к тому же более  обычным средством «дробления» речи, чем паузы. В то время как соединительной паузе всегда предшествует или повышение голоса, или частичное понижение разных типов, разделительной паузе всегда предшествует или законченного типа понижение голоса, или вопросительная, или восклицательная интонация. Автор прямо говорит о том, что в каждом отрывке осознается столько сложных целых, сколько в нем таких интонаций, независимо от количества пауз и от их длительности. Таким образом, для А. М. Пешковского понятие синтаксической паузы включает в себя также интонацию, которая всегда сопровождает и часто заменяет паузу.

Итогом размышлений  А. М. Пешковского является вывод  о том, что основной интонационной  единицей речи является не предложение  и не сложное целое, а некая  величина, в грамматическом отношении то сложная,  то простая, обладающая одной из трех законченных интонаций: законченно-повествовательной, вопросительной или восклицательной. Эта величина не может быть предложением, потому что те предложения, которые входят в состав сложных целых, интонационно не самостоятельны и могут даже в известных случаях сливаться с соседними частями своих сложных целых. Эта величина не может соответствовать также сложному целому, потому что и отдельное предложение может иметь интонационную законченность. А. М. Пешковский предложил назвать эту величину интонационным единством или проще - фразой. Под фразой он понимал всякий отрезок речи от одной разделительной паузы до другой, независимо от того, из скольких предложений он состоит. Фраза, в свою очередь, может быть простой и сложной, но главное состоит в том, что это деление не совпадает с грамматическим делением фраз на одиночные предложения и сложные целые. [А.М. Пешковский, 1930, с. 32].

Интонационная структура монологического текста в трактовке Б. С. Кандинского. Б. С. Кандинский одним из первых в России предпринял попытку рассмотреть особенности влияния контекстного окружения на интонационную структуру предложения. В своем подходе он руководствовался следующими теоретическими положениями:

- законченным речевым произведением является текст, который распадается на более мелкие отрезки речи, называемые - «синтаксическими компонентами» («сложными синтаксическими целыми»);

- предложение в условиях контекстного окружения характеризуется неполным падением тона, что является признаком влияния контекста на интонацию предложения (гипотеза о неполной завершенности);

- пауза выступает как средство связи и раздела предложений в тексте, причем ее длительность влияет на восприятие текста как монолитного или, напротив, как расчлененного (гипотеза о паузальном членении текста);

- «напряженность» (термин К. Бооста.) как фактор, организующий текст, может выражаться также интонационными средствами;

- одним из организующих признаков текста служит эмоциональная окраска входящих в него предложений.

Наиболее важным итогом экспериментального исследования Б. С. Кандинского можно считать признание того, что фонетическое выражение завершенности/незавершенности высказывания не следует идентифицировать с его смысловой завершенностью, поскольку выражение последней достигается не только интонационными, но и другими языковыми средствами.

Автор ввел в  лингвистический обиход понятие  фонетического абзаца, не получившее, правда, в дальнейшем, широкого распространения. Этим термином автор назвал относительно завершенные в контексте отрезки речи. При этом границы фонетического абзаца Б. С. Кандинского оказались близки границам мелкого синтаксического компонента.  Однако между понятиями фонетического абзаца и сложного синтаксического целого есть существенная разница. Фонетический абзац является продуктом фонетического членения текста, которое производится на основании конкретных данных, полученных у информантов, в то время как сложное синтаксическое целое выделяется чисто интуитивно. Он является не единством предложений как сложное синтаксическое целое, а продуктом членения целого текста.

  Интонация диалогического текста. На интонацию диалогического, играет известную роль и в диалоге, где оно объединяет его участников. Именно поэтому характер интонации предшествующей реплики может повлиять на формирование интонационного рисунка последующей реплики.

В диалогическом тексте интонация «цементирует» дополняющие  друг друга смысловые структуры. Однако между интонационными рисунками  соседних реплик не существует жесткой зависимости: характер интонации последующей реплики может быть подсказан, но не навязан характером интонационного рисунка предшествующей реплики.

Данные лингвистической литературы дают основание говорить о том, что  те или иные компоненты интонации играют определенную роль в создании единого диалогического целого - диалогического единства. Под диалогическим единством в теории диалога понимается единица, аналогичная сверхфразовому единству или сложному синтаксическому целому, вычленяемым в монологическом тексте.

Информация о работе Понятие «текст» в концепциях лингвистов и психолингвистов