Словотвір в англійській мові

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Апреля 2014 в 21:51, реферат

Описание работы

У сучасному англійській діють, самостійно, чи у поєднанні друг з одним, такі основні види словотвори: конверсія, аффиксация, компресія,основосложение, абревіатура, дезаффиксация, відокремлення значення.

Содержание работы

1.Словообразование у "англійському мові.
2. Види словотвори.
3. Конверсія.
4.Аффиксация. Вживання префіксів прикметників.
5.Суффиксация. Вживання суфіксів іменників.
6.Дезаффиксация.
7.Аббревиация.

Файлы: 1 файл

реферат.docx

— 68.88 Кб (Скачать файл)

З допомогою префікса >self- можна робити прикметники майже від будь-якоїадъективированного причастя. До семантичному класу, здатному поєднуватися з префіксом >self-ставлятьсяадъективированние причастя зворотних, перехідних і неперехідних дієслів, і навіть похідні прикметники, освічені від такого типу ж дієслів.

У англійській є запозичений з грецької мови префікс >auto-, що є синонімом префікса >self-. Auto-виник ізместоименного іменникаautos, що таке сам. Як Про.Есперсен, префікс >auto- проникнув у англійська мова лише уновоанглийский період.

У сучасному англійській префікс >auto- є живим, хоч і недоотримав широко він яксловообразующего елемента. Це тим, що з його запозиченні щодо англійської мові вже було свій, споконвічно англійський створюючий елемент з тим самим значенням, який робив слова, які стосуються різними галузями виробничої діяльності. Пробравшись у англійська мова зі словом, які належать до наукової термінології, префікс >auto- зберіг у себе цю особливість. У цьому все освіти на >auto- похідні від прикметників. Наприклад:autobiographic автобіографічний; >autochthonalпервісний (населення країни); >autocratic самодержавний; >autogamous>самооплодотворяющийся; >automatic(al) автоматичний; >autonomous автономний, самоврядний; >automotive саморушний.

Префікс >well-

До нашого часу ванглистике немає чіткого точки зору щодо природи даногословообразующего елемента. Одні розглядають >well- як префікс, Інші відносять його до перших компонентами складних слів.

Віднесення утворень на >well- до найскладніших словами пояснюється, мабуть, тим, що з другим компонентом >well- пишеться через дефіс, що він промовляється із наголосом, рівним за силоюударению другого компонента. Наприклад:well-appointed;well-ballanced;well-connected.

Але ці особливості є формальними і не мають вирішальне значення щодословообразующей ролі тієї чи іншої елемента.

Елемент >well- має іншими особливостями, внаслідок чого його треба розглядати, як створюючий афікс.

Освіти на >well- становлять семантичний ряд, у якому >well- ясно виступає із у тому ж абстрактним значенням позитивної ступеня, якості, ознаки, визначеногословообразующей основою. Інакше кажучи >well- означає: «в достатньо такий, як, те що вказуєсловообразующая основа».

Наприклад:well-aged літній; >well-balanced урівноважений, нормальний; >well-born родовитий(>born of a family of anoble or highstanding;esp. of aperson,gentle andcourteous inmanner);well-favouredгарний; привабливий; >well-grown дорослий (>havingattained asatisfactorygrowth,esp. of aperson,havingalmostreachedone'smaximumphysicalgrowth);well-done добре просмажений; >well-furnished повністю обладнаний; >well-knit міцносколоченний, міцного складання; >well-knownзагальновідомий (>fullyknown;widely orgenerallyknown);well-seen ясний, очевидний; >well-timedсвоєчасний; >well-read начитаний; >well-set кремезний, міцної статури; >well-tried випробуваний, перевірений.

>Словообразовательний  елемент >well- може приєднуватися лише у основам прикметників (звернено до засададъективированних дієприкметників, і навіть звернено до засад прикметників, освічених від іменників з допомогою суфікса ->ed) і цього може дати лише прикметники. Наприклад:well-turned вдалий, спритний; >well-meaning має добрі наміри; >well-liking квітучий, угодований, товстий.

5.Суффиксация. Вживання суфіксів іменників

 

 

>Суффикс ->er

З усіхагентивних суфіксів іменників ->er є продуктивним. За період свого існування у "англійському мові він зробив дуже багато слів від різних частин мови і розвинув низку значень.

У давньоанглійській мові мові з допомогою суфікса ->er від іменників і дієслів проводилися іменники, які позначають осіб, котрі займаються тим виглядом діяльності, яку підказує яка виробляє основа.

Наприклад:cartere (>Mod. E. >carter) возій;>outridere (>Mod. E. >outrider) верхової, супроводжуючий екіпаж; комівояжер; >haberdaschere (>Mod. E. >haberdasher) капелюшник, галантерейник; >writere (>Mod. E. >writer) переписувач, переписувач, письменник.

Усреднеанглийский період суфікс ->er також виражаєагентивное значення. До з. а. походять такі іменники, як:builder будівельник, >bookbinder палітурник, >hatter капелюшник, >hunter мисливець,>saddler сідельний майстер, >weaver ткач та інших. Однак цей час значення суфікса ->erрозвивається далі. Насамперед з'являються іменники, які мають ->er свідчить про належність до певної місцевості. Наприклад:Londoner лондонець, >Englander житель Англії, англієць тощо. п.

Надалі (зранненовоанглийского періоду) ->еr розвиває, крімагентивного значення, ще й гарматне. Це тому, що з недостатнім розвитком техніки низку пристосувань, інструментів, приладів та т.п. став виконувати роботу, яку раніше доводилося робити людині. Наприклад:roller валик, >knockerкритикан тощо. п.

Нині суфікс ->еr придбав велику продуктивність і валюта, зберігши у себеагентивное і гарматне значення, що дозволяє нам підставу говорити про наявність двохсуффиксов-омонимов: ->erзагентивним значенням і ->er з гарматним значенням.

Коли раніше цей суфікс міг поєднуватися тільки з основами дієслів і іменників, той зараз він, хоча у окремих випадках, утворює нові іменники також від основ прикметників і навіть від числівників. Приєднуючись звернено до засад іменників, суфікс –>er висловлює значення особи, належить певної місцевості (місту, селі, країни й т. п.), яку вказує основа. Природно, щословообразующими основами у разі би мало бути основи імен іменників, що пропагують певну місцевість (країну, населений пункт, і т. п.) Наприклад:borderer житель прикордонної смуги, >villager житель села,>hosteler студент, яка у гуртожитку; NewYorker >ньюйорковец, житель Нью-Йорка; >islanderжитель острова, остров'янин.

Таке значення ->er і разом із основами прикметників, вказують на належність до місцевості. Наприклад:Britisher британець; >northerner житель півночі; житель півночі; >southerner житель півдня, житель півдня; >foreigner іноземець, чужоземець.

>Суффикс ->er може висловлювати значення характерного якості чи ознаки, укладеного у основі. Обличчя називається за цією ознакою. У разі ->еr приєднується звернено до засад прикметників, що пропагують колір чи специфічний ознака. Наприклад:greener (>sl.) новачок, першокурсник;>fresher (>унив. >sl.) першокурсник.

Іноді суфікс ->еr висловлює значення «людина такого віку, яку підказуєсловопроизводящая основа». Такі іменники утворюються від основ числівників ( не більше вікових особливостей людей). Наприклад:fifteeners andsixteeners (>разг.) юнаки п'ятнадцяти і шістнадцяти років, >forty-niner (>разг.) сорокадев'ятирічний людина.

>Многочисленную  групу іменників становлять освіти  на -е>r від дієслівних основ, приєднуючись яких даний суфікс також виражаєагентивное значення, але з різними відтінками (полісемія):

а) Обличчя, постійно що займається тим, потім вказуєсловопроизводящая основа (професійна діяльність даної особи), наприклад:sewer швачка, швець; >singer співак; >learner учень, учень;>lecturer лектор; >player гравець, актор, музикант.

б) Обличчя, чинне належним чином тепер:singer співаючий; той, хто співає (а чи не співак);>learner учень, той, хто навчається; >speaker який провіщає, той, хто це каже (тепер); >playerграє; той, хто відіграє та інших.

в) Обличчя, що має ознакою, межею або здатністю робити те дію, яким вказує основа.Ср., наприклад, значення словаswimmer у таких пропозиціях:

Неis agoodswimmer (Він хороший плавець).I'mnoswimmer (Не вмію плавати).

Найчастіше іменник з суфіксом -е>r має всі три відтінку значення (полісемія), як, наприклад,

>player 1) актор; 2) той, хто відіграє, грає; 3) гравець (обличчя, що має здатністю грати);

>speaker 1) спікер; 2) який провіщає; той, хто це каже; 3) оратор. У разі вибір необхідного значення визначається контекстом.

>Суффикс -її

Вперше суфікс -її проникнув у англійська мова у складі французьких юридичних та адміністративних термінів, називають осіб, що є об'єктом будь-якого юридичного чи адміністративного заходи, наприклад:donee який одержує подарунок; >appellee обвинувачуваний, відповідач; >assignee уповноважений (літер, призначений}; >presentee кандидат (посаду}; обличчя, представлене при дворі; одержувач подарунка.

Надалі за аналогією з цими словами було створено низку новослів на англійському грунті.Суффикс-її став приєднуватися як доглагольним основам романського, а й німецького походження. Наприклад:drawee (>фин.} трасат від дієслова todraw.

На відміну від ->er і -or, які висловлюють значення активного діяча, суфікс -її має пасивне значення особи, т. е. об'єкта того дії, яким вказуєглагольная основа. Цей об'єкт дії то, можливо прямим і непрямим, залежно від цього, якого доповнення вимагає по собіглагольная основа, від якої утворюється нове слово. Наприклад:employee той, кого наймають; службовець; >examinee>екзаменующийся; той, кого екзаменують; >detainee укладений; той, кого містять під охороною;>trainee >обучаемий; той, кого навчають; >addressee адресат; обличчя, якого звертаються;>dedicatee обличчя, якому щось присвячено.

>Суффикс -її недоотримав широко він яксловообразующего елемента на англійському грунті. Невелика продуктивність -її пояснюється, переважно, тим, що семантичні класи дієслівних основ, здатних поєднуватися з цим суфіксом, дуже нечисленні. Ті дієслівні основи, яких утворюються іменники з допомогою -її, об'єднують у один семантичний клас: дієслова, які стосуються юридичним і адміністративним поняттям багатозначно "передавати, вручати чи довіряти щось комусь". Наприклад: todevise заповідати (нерухомість) (порівн.devisee спадкоємець (нерухомого майна); totransfer передавати (майно тощо. п.) (порівн.trsansferee обличчя, якому передається щось чи декларація про щось); totrust довіряти, довіряти, доручати піклуванню (порівн.trusteeобличчя, якій довірено, доручено управління; попечитель, опікун); tolegate заповідати (порівн.legatee спадкоємець); topromise обіцяти (порівн.promisee обличчя, якому дають обіцянку);torevenge мстити (порівн.revengee той, якому мстяться); tosay говорити (порівн.say її той, кому кажуть); toexamine екзаменувати, досліджувати; допитувати (порівн.examineeдопитуваний,екзаменующийся); toassign призначати, визначати посаду (порівн.assigneeуповноважений; представник; правонаступник); toevacuate евакуювати (порівн.evacuee той, кого евакуюють, евакуйований).

Отже, французький суфікс причастя другого адаптований англійською мовою як суфікс іменника багатозначно особи як об'єкта дії. Згодом пасивне значення цієї суфікса, що з пасивного значення запозичених із французької дієприкметників, під впливом, очевидно, значень суфіксів ->еr і -or,стало іноді поступатися місцем більш узагальненомуагентивному значенням. Тож у сучасному англійській можна зустріти ряд новоутворень з суфіксом -її багатозначно активного діяча. Наприклад:absentee відсутній чи відхиляється від чогось; >refugee біженець; >devotee людина, цілком віддана якомусь справі; ентузіаст у справі; святенник; фанатик.

Хоча суфікс -її і малопродуктивний, він надає раз у раз новоутворення. Наприклад:telephonee той, кому телефонують телефоном; >quizzee що у опитуванні; >selectee призовник; >amputee людина, з ампутованої ногою; >separatee демобілізований.

>Суффикс -і>st

Будучи прийнято англійською мовою яксловообразующего елемента, суфікс -і>st (F. ->iste, L. ->ista, >Gr. ->istes) отримав своє розвиток. І він нині подибуємо частково у його словах, хто був запозичені із романських мов, а частково в новоутвореннях.

У романських мовами -і>st виробляв іменники від іменних основ. Цю особливість він зберіг й у англійській. Нині може приєднуватися звернено до засад іменників і прикметників, і з останніми він є у окремих випадках.

>Образуя нові слова, суфікс -і>st висловлює значення активно діюча особа. Однак у залежність від значення які виробляють основ суфікс -і>st висловлює різноманітних відтінків основного значення.Сочетаться може з такими семантичними класами основ:

>Существительние, які позначають знаряддя праці (назви машин, музичних, інструментів, і т. п.). У таких випадках суфікс -і>st позначає обличчя, діяльність якого полягає пов'язані з предметом, позначених основою. Наприклад:motor мотор (порівн.motorist моторист); >machine машина (порівн.machinist машиніст); >automobile автомобіль (порівн.automobilist автомобіліст); >harp арфа (порівн.harpist арфіст); >guitar гітара (порівн.guitarist гітарист); >accordion акордеон (порівн.>accordionist акордеоніст); >violin скрипка (порівн.violinist скрипаль).

>Существительние, які позначають назви різних галузей праці людей (науки, культури, літератури, мистецтва тощо. п.). У поєднанні з такими основами суфікс ->ist висловлює значення особи, зайнятого у сфері діяльності, яку вказує яка виробляє основа. Наприклад:technologyтехнологія (порівн.technologist технолог); >geology геологія (порівн.geologist геолог}; >biologyбіологія (порівн.biologist біолог).

3)      >Существительние, які позначають відомі у історії імена осіб, авторів різних навчань, теорій, напрямів у науці, певних поглядів тощо. п. У поєднанні з ними суфікс ->ist позначає послідовників цих навчань, теорій, ідейних течій, напрямів у науці, поглядів тощо. п. Наприклад:Lenin Ленін ((порівн. >Leninist ленінець); >Marx Маркс (порівн.Marxist марксист); >Darwin Дарвін (порівн.Darwinistдарвініст); >Pushkin Пушкін (порівн.Pushkinist пушкініст).

4) >Существительние, які позначають політичні та наукові течії. >Сочетаясь з засадами даного семантичного класу, суфікс -і>st позначає прибічника, послідовника цих течій, напрямів.Наприклад:communism комунізм (порівн.communist комуніст); >socialism соціалізм (порівн.socialistсоціаліст); >materialism матеріалізм (порівн.materialist матеріаліст); >defeatism пораженство (порівн.defeatist пораженець); >revisionism ревізіонізм (порівн.revisionist ревізіоніст); >pacifismпацифізм (порівн.pacifist пацифіст).

Информация о работе Словотвір в англійській мові