Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2015 в 16:18, реферат

Описание работы

Целью данного реферата является изучение видов языковых ошибок и коммуникативных неудач и выявление причин их возникновения.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….
ГЛАВА I. Языковые ошибки ………………………….……………….
§1 Неправильный выбор слова…………………….……………………..
§2 Нарушение логической сочетаемости…………………….………….
§3 Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов…………………….…………………….……………………...
§4 Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов………….
§5 Смешение стилей…………………….…………………….…………..
§6 Устаревшие слова…………………….…………………….………….
§7 Заимствованные слова…………………….…………………….……..
§8 Фразеологизмы …………………….…………………….…………….
§9 Стилистически неоправданное употребление тропов……………….
§10 Стилистика частей речи……………………….……………………..
Выводы…………………………………………………………………….
ГЛАВА II. Коммуникативные неудачи ………………………….….
§1……………………………………………………………………
§2……………………………………………………………………
Выводы………………………………………………………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Файлы: 1 файл

Реферат.docx

— 78.60 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 РЕФЕРАТ

 

Тема:  Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач

 

 

 

 

 

 

Выполнил:

 

Научный руководитель:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  2014

Содержание

Стр.

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….

ГЛАВА I. Языковые ошибки ………………………….……………….

§1 Неправильный выбор слова…………………….……………………..

§2 Нарушение логической сочетаемости…………………….………….

§3 Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов…………………….…………………….……………………...

§4 Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов………….

§5 Смешение стилей…………………….…………………….…………..

§6 Устаревшие слова…………………….…………………….………….

§7 Заимствованные слова…………………….…………………….……..

§8 Фразеологизмы …………………….…………………….…………….                                                                                      

§9 Стилистически неоправданное употребление тропов……………….

§10 Стилистика частей речи……………………….……………………..

Выводы…………………………………………………………………….

ГЛАВА II. Коммуникативные неудачи ………………………….….

§1……………………………………………………………………

§2……………………………………………………………………

Выводы………………………………………………………………

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

          Русский язык – один из самых  богатых языков мира. Его лексический  запас огромен.  Язык является орудием мышления, так как  оно опирается на языковые средства, а результаты мыслительной деятельности оформляются в виде определенных речевых единиц - законченных по значению высказываний и целостных текстов.

          Слово - важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная.   В системе языковых средств слово играет важнейшую роль. Выбирая слова, необходимо обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами, так как нарушение этих критериев может привести к речевой ошибке.

«Единственное средство умственного общения людей есть слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответствующие и точные понятия."  [ Павлова К.Г. Искусство спора: логико-психологические аспекты. М., 1988. С. 285 ].

         Умение правильно произносить и употреблять слова, составлять из них фразы, строить речь в целом – важная составляющая культуры человека, наряду со знаниями, начитанностью и умением вести себя. Овладение культурой речи позволяет избежать трудностей в общении, когда внимание обращается на неграмотную форму высказывания, а не на его содержание. Знание правил стилистики помогает общаться не только грамотно, но и целесообразно, учитывать задачи речи и особенности сферы ее использования.

Правильность речи – это соблюдение действующих норм русского литературного  языка, который является основой культуры речи. Он составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.

 

Актуальность темы исследования

       Одной из важнейших проблем коммуникации является проблема взаимопонимания, правильного восприятия и передачи информации В общении людей постоянны языковые ошибки и коммуникативные неудачи, так как неумение выразить мысль,  непонимание, неумение слышать, - неизбежные спутники естественного общения. Все это делает исследование языковых ошибок и коммуникативных неудач, их видов и причин актуальным и важным для речевого взаимодействия людей.

 

Новизна исследования

Научная новизна исследования заключается в предпринятых попытках:

  • собрать  уже имеющийся эмпирический материал в сети Интернет;
  • проанализировать собранный материал, определить  виды языковых ошибок и коммуникативных неудач и выявить причины их возникновения.

Предмет  и объект исследования

Предметом данного исследования стали языковые ошибки и коммуникативные неудачи.

Объектом исследования стало состояние речевой культуры общества на современном этапе.

Цель исследования

       Целью данного реферата является изучение видов языковых ошибок и коммуникативных неудач и  выявление причин их возникновения.

Задачи исследования

Цель работы определила постановку конкретных задач исследования, главными из которых являются:

  • изучить имеющуюся литературу по данному вопросу;
  • определить  виды языковых ошибок и коммуникативных неудач;
  • выявить причины  возникновения языковых ошибок и коммуникативных неудач.

Практическая значимость

Результаты, полученные в ходе исследования, могут использоваться для составления рекомендаций, которые позволят избежать возможных трудностей в общении, преодолеть коммуникативные барьеры, а следовательно, положительно повлияют на уровень общей речевой культуры. Результаты работы и ее материал могут найти применение в теоретических курсах и практических занятиях по теории коммуникации, стилистике и культуре речи,  риторике.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА I. Языковые ошибки

 

§1 Неправильный выбор слова

 

 

     Неправильный выбор слова делает речь неточной, а иногда искажает смысл высказывания. Например: 

Погода сопутствовала хорошему отдыху. (Вместо благоприятствовала)

У кроликов скоро появится наследство. (Имеется в виду потомство)

      Данные примеры демонстрируют  использование слова без учета  его семантики. Такие ошибки возникают  в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка.

Пишут: "В районе Красной поляны скоро возникнут современные горнолыжные трассы." Слово «возникнуть» означает «начаться, образоваться, зародиться» [ Ожегов С.И.   Толковый словарь русского языка      2010. С. 285 ], оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. Возникнуть могут подозрение, тревога, сомнение, возникают трудности, препятствия. Лыжные трассы не могут возникнуть, их прокладывают люди.

      Употребление слов без учета их семантики может стать причиной алогичности и даже абсурдности высказывания. Автор пишет: "Был он невысок ростом, широкоплеч, с выпирающим животиком, круглой, почти совсем лысой головой." Из-за употребления рядом с наречием  "почти"  в значении "так, что немного недостает до чего-либо" слова "совсем" в значении "совершенно, полностью" возникает логическое противоречие, которое нарушает изобразительную сторону текста. Невозможно быть одновременно почти лысым и совсем лысым.

       Неточность словоупотребления иногда обусловлена сознательным желанием употребить то или иное слово, чтобы смягчить грубый смысл высказывания. Такие слова и выражения называются эвфемизмами. Эвфемистичность речи нередко объясняется стремлением притупить критическую остроту высказывания при описании негативных явлений жизни. Интересно, что употребление эвфемизмов очень распространено в сфере, касающейся здоровья человека. Например: вместо слова "болеть" говорят "недомогать", "плохо себя чувствовать"; вместо "умер" - "ушел от нас", "его не стало"; вместо "высморкаться" - "освободить нос"; вместо "беременна" - "ждет ребенка"; вместо "глухой" - "слабослышащий". Кроме того, эвфемизмы заменяют прямые наименования некоторых заболеваний: "раковая опухоль" - "недоброкачественная опухоль", "новообразование"; кожные заболевания  - проблемная кожа.

     Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых

ошибок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть  анахронизм(нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой):  "На экзамене он перепутал не только все мифы, но и фамилии героев и богов". (У античных мифических героев и богов не было фамилий.)

        Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм - сопоставление несопоставимых понятий.  Например:  "Парк паровозов заменился тепловозами, и с их вводом  
значительно уменьшилось количество топлива и воды." Устраняя алогизм, можно написать: "Паровозы заменили тепловозами, что значительно уменьшило расход топлива и воды."

Причиной нелогичности высказывания может стать   подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления:  "Применение березового гриба рассматривается как  общеукепляющее средство." Конечно, применяется настой, а не его название. Можно было написать: "Настой березового гриба применяется как общеукрепляющее  
средство."   

    Нелогичной речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий:    "Вырубка древесины по берегам рек наносит ущерб окружающей среде." Устраняя ошибку можно написать: "Вырубка деревьев по берегам рек наносит ущерб природе: реки мельчают и высыхают."

    Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: "Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба."  Получается, что чем больше борются с вредителями, тем быстрее они размножаются. В этом случае следовало бы писать не о размножении вредителей, а об уничтожении, тогда мысль была бы сформулирована правильно.

 

§2 Нарушение логической сочетаемости

     Для правильного употребления  слов в речи недостаточно знать  их точное значение, необходимо  учитывать и особенности лексической  сочетаемости слов, т.е. их способности  соединяться друг с другом. Нарушение  лексической сочетаемости может  быть вызвано контаминацией внешне  похожих словосочетаний. Например, говорят: предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); не играет значения (не играет роли - не имеет значения).

   Небрежное  отношение к языку может стать  причиной речевой недостаточности  – случайного пропуска слов, необходимых  для точного выражения мысли: "Картины маслом помещают в  рамы" (пропущено слово  "написанные"). Нередко в результате пропуска слова происходит подмена понятия. Например: " Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, сдаются в архив". Речь идет о карточках больных, а из текста следует, что "в архив сдаются больные". Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания.    

    Умение найти точные слова  для наименования тех или иных  понятий помогает добиться краткости  в выражении мысли, и, напротив, стилистическая  беспомощность автора нередко  приводит к речевой избыточности - многословию. Многословие может  проявляться  в различных формах, например,  при повторной передаче  одной и той же мысли: " Машинный парк обновили новыми машинами." Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью: Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни. Такие примеры многословия  называют ляпалиссиадами.  Речевая избыточность может принимать форму плеоназма -    употребления в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак). Разновидностью плеоназма является тавтология, которая может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен). 

 

 

§3 Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов

Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родного языка, пишущий не может сделать свою речь выразительной, точной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, к употреблению слов без оттенков их значения. С.И. Ожегов писал: «...Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт». [Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - С. 288]

    Нередко в случае неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость.   Пишут: "Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы." Одно из значений слова "пространство"   - «место, где что-то вмещается», но в данном случае лучше употребить его синоним – место ("Реклама занимает много места в нашей печати"). Такой выбор синонима подсказывает лексическая сочетаемость этих слов. 

Нередко в результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость, например: "Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе." О кителе лучше сказать парадный, тем более, если важно обратить внимание на нарядный вид моряка. Причиной лексических ошибок в рассмотренных предложениях являются не синонимы как таковые, а неумение использовать выразительные возможности языковой синонимии.

Информация о работе Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач