Значение говорящих имен в раскрытии характеров персонажей (на материале комедии Р.Б. Шеридана «Школа Злословия»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Августа 2013 в 12:21, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования: Определить роль «говорящих имен» в раскрытии характеров персонажей в комедии Р.Б. Шеридана «Школа злословия».
В соответствии с поставленной целью работы определены следующие задачи :
1) изучить теоретические работы по данной теме;
2) проанализировать сюжет пьесы Р.Б. Шеридана «Школа злословия»;
3) провести идентификацию значений «говорящих имен»;
4) определить функции «говорящих имен» в комедии Р.Б. Шеридана «Школа злословия».

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...........3
Глава I Антономасия как средство языковой номинации……………………...........5
1.1 Теория антономасии в современной лингвистике…………………...........5
1.2 Антономасия и виды модификации имен собственных и нарицательных. Формы антономасии…………………………………………………………8
1.3 Прагматические функции антономасии…………………………………..10
Выводы по главе………………………………………………………………..12
Глава II Функции антономасии в комедии Р.Б.Шеридана «Школа злословия»….13
2.1 Пьеса «Школа злословия» - как образец просветительской комедии XVIII века ……………………………………………………………......…13
2.2 Семантические особенности «говорящих имен» в комедии Р.Б. Шеридана «Школа злословия»…………………………………………….18
2.3. Функции «говорящих имен» в комедии Р.Б. Шеридана «Школа злословия»…………………………………………………………………..25
Выводы по главе……………………………………………………………….26
Заключение……………………………………………………………………………27
Библиографический список………………………………………………………….28
Приложение …………………………………………………………………………30

Файлы: 1 файл

Курсовая.doc

— 299.50 Кб (Скачать файл)

  • 3. verb - rise or come up to the surface of the water or the ground (подниматься на поверхность)

 

 

 

3. JOSEPH SURFACE 

JOSEPH Ио́сиф Обру́чник (Иосиф Плотник) — согласно Новому Завету (Мф.1:18 и след.), обрученный муж Пресвятой Богородицы.

  • Жизнеописание

Иосиф был обручён  с Девой Марией и, согласно Евангелию  от Матфея (Мф. 1:19-24), через некоторое  время после Благовещения архангел Гавриил явился во сне Иосифу Обручнику, мужу Девы Марии, узнавшему, что прежде их обручения она стала беременной и желавшему «тайно отпустить Ее». Гавриил успокоил Иосифа, сказав: «не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их». После

 

God chose Joseph to be the earthly father of Jesus. The Bible tells us in the Gospel of Matthew, that Joseph was a righteous man. His actions toward Mary, his fiance, revealed he was a kind and sensitive man. When Mary told Joseph she was pregnant, he had every right to feel disgraced. He knew the child was not his own, and Mary's apparent unfaithfulness carried a grave social stigma. Joseph not only had the right to divorce Mary, under Jewish law she could be put to death by stoning. oseph was a man of strong conviction who lived out his beliefs in his actions. He was described in the Bible as a righteous man. Even when personally wronged, he had the quality of being sensitive to someone else's shame. He responded to God in obedience and he practiced self-control. Joseph is a wonderful biblical examples of integrity and godly character.

 

4. Sir Benjamin Backbite

Benjamin

От др.-евр. имени בִּנְיָמִן (Биньямин) - букв. "сын правой руки". В Ветхом Завете Вениамин - младший сын библейского патриарха Иакова и его любимой жены Рахили, брат Иосифа.

Back

1. the side or part of something that is away from the spectator or from the direction in which it moves or faces

·  the position directly behind someone or something: she unbuttoned her dress from the back

·  the side or part of an object that is not normally seen or used: write on the back of a postcard

·  the part of a chair against which the sitter’s back re

Bite

use the teeth to cut into (something)

1. гл.; прош. вр. bit; прич. прош. вр. bitten, bit

а) кусать

б) жалить (о змеях, насекомых)

backbite-

 

 malicious talk about someone who is not present

 

5. CRABTREE

CRAB

I to scratch or scrabble

1. сущ.

5) преим. амер.; разг. брюзга, ворчун

2. гл.

1) царапать, рвать когтями

II сущ.

1) кислое яблоко (дикое, несортовое)

2) бот. дикая яблоня

III

1. сущ.; разг.

1) неудобство, беспокойство

2) придирка, необоснованная критика

3) раздражительный человек, сварливый человек

2. гл.; разг.

1) ворчать, жаловаться

2) выискивать недостатки, придирчиво критиковать

3) повредить, испортить

TREE

 1North American force (a hunted animal) to take refuge in a tree.

2. гл.

2) поставить в безвыходное положение, загнать в угол

CRAB-TREE

meticulously criticize, irritate, grumbler, irritable person

Colloq. Придирчиво критиковать, раздражать, ворчун, брюзга, раздражительный человек.

6. MARIYA

Virgin Mary was a Jewish woman identified in the New Testament and in the Quran as the mother of Jesus through divine intervention. The Bible records Mary's role in key events of the life of Jesus from his conception to his Ascension. Apocryphal writings tell of her subsequent death and bodily assumption into heaven.

Предположительно от древнееврейского - противиться, отвергать, быть горьким; святая, высокая, горькая, любимая, упрямая, печальная; упрямство, превосходство, госпожа. 

Происхождение имени. Имеет  несколько значений имени: «горькая», «любимая», «желанная», «упрямая» или  «госпожа» (древнееврейское).

Положительные черты  характера. Порядочность, доброта, надежность, активность, гуманность. Мария обладает огромным запасом любви и нежности. С детства у нее проявляется  мягкость, послушание, сочувствие к людям.

Отрицательные черты  характера. Ранимость, обидчивость. Мария тяжело переживает замечания в свой адрес. Если не согласна с чем-то, то свое несогласие выражает довольно бурно.

происходит от еврейского имени Мирьям. Есть много версий его значения, среди них "горькая", "непокорная", "отвергнутая". Возможно, это имя произошло от египетского слова "любимая" или "любовь". В православии традиционно переводят как "госпожа".

 

7. Snake

    1. a long limbless reptile
    2. a treacherous or deceitful person
    3. move or extend with the twisting motion of a snake

1. сущ.

1) змея

2) разг. предатель, вероломный человек; подлец, гадина, змея

2. гл.

1) ползти, извиваться (как змея)

8. Mrs. Candour

the quality of being open and honest; frankness:

искренность, беспристрастность, чистота, незапятнанность, устар. Доброта

 

 

9. Lady Teazle

tease

make fun of or attempt to provoke (a person or animal) in a playful way

1) дразнить; поддразнивать

1) = teaser

2) попытка раздразнить, поддразнивание

1) (умышленно раздражать) tease (d)

2) (за вн.; из-за; издеваться по какому-л поводу) tease (d about; because of)

3) (тв.; обзывать каким-л прозвищем) call (d some nickname)




Информация о работе Значение говорящих имен в раскрытии характеров персонажей (на материале комедии Р.Б. Шеридана «Школа Злословия»