Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2013 в 22:11, курсовая работа
Целью данной работы является разработка и изготовление макета японского национального женского костюма. В соответствии с заданной целью, необходимо решить следующие задачи: провести анализ художественно - композиционного построения женского японского национального костюма, выявить характерные особенности декорирования и средства формообразования женского японского национального костюма, а также отдельно взятого кимоно, разработать выкройки и описать последовательность выполнения макета выбранной мной модели женского кимоно.
Введение……………………………………………………………………….3
1.Женский национальный костюм Японии……………………………...6
1.1. Анализ художественно-композиционного построения
женского японского национального костюма………………………………...6
1.2. Характерные особенности формообразования,
конструкторско-технологических решений
женского японского национального костюма………………………………..11
1.3. Особенности декорирования японского
национального женского платья……………………………………………….13
2.Эксперементальная разработка макета японского
национального женского костюма……………………………………….23
2.1. Характерные особенности и средства формообразования
женского японского национального костюма……………………………….23
2.2. Декоративная составляющая женского японского
национального костюма ……………………………………………………….24
2.3. Разработка выкроек макета женского японского
национального костюма ………………………………………………………..26
2.4. Последовательность выполнения макета женского
японского национального костюма ………………………………………….27
Заключение…………………………………………………………………...32
Библиографический список………………………………………………..33
В Японии головные уборы использовались очень редко. Женщины во время прогулок или работы носили соломенные плоские и широкополые шляпы, в холодное время года - платки или накидки типа капюшона. У женщин считались красивыми густые, длинные и черные волосы. Первоначально женщины носили волосы распущенными. Позже стали сооружать на голове высокие пучки. Прически знатных дам были сложны и изысканы. Для украшения причесок использовались декоративные гребни и шпильки из дерева, металла, панциря черепахи, кости, кораллов, а так же живые цветы. (Приложение №7, с.7-8). Для сохранения прически во время сна под голову подкладывали специальные подбитые волосом или деревянные подставки. Если волосы были не идеальными, дама вынуждена была носить парик.
Женщины пользовались той же косметикой, что и мужчины. Лица их были практически одинаковы. Лицо пудрили, естественные брови считались вульгарными, их выщипывали. Высоко на лбу рисовали две прямые черные черты. Чтобы рот казался меньше, наносили красную точку мастикой их растертых цветочных бутонов на середину губ. Среди высших сословий было распространено чернение зубов. Много позже этот обычай распространился и на другие классы, хотя зубы и так с возрастом чернели от кариеса, так как в пище японцев содержится мало калия. Замужние женщины покрывали черным лаком зубы, это считалось признаком зрелости.
Необходимым аксессуаром для знатной дамы являлся веер. Ввезенные когда-то из Китая и Кореи, веера стали неотъемлемой принадлежностью сначала традиционного японского костюма, а затем и просто популярным предметом обихода, удобным и выразительным аксессуаром. Иезуиты, португальские и голландские моряки по достоинству оценили его, и вскоре веера появились в странах Запада, где, однако, лишенные исторической подпитки и необходимости в применении, не прижились и стали на несколько столетий лишь предметом роскоши в руках европейских барышень. (Приложение №8, с.9). У японцев сложилась своеобразная пантомима веера - «язык веера», «произносимый движением руки». Веера украшались изящными картинками или стихами, выведенными золотыми или серебряными иероглифами[4].
1.2. Характерные особенности формообразования и
конструкторско-технологических решений женской
японской национальной одежды
В основе конструкции японского костюма лежит прямоугольник. Такая одежда соединяла в себе простоту (её легко кроить), элегантность (прямо ниспадающие складки, большие плоскости для вышивки и росписи) и функциональность (свободно запахивающаяся одежда удобна в жарком и влажном климате).
При этом, так же как и на западе определяясь законами этикета и личным вкусом, японский костюм всегда нес информацию о владельце, о его возрасте, роде занятий, достатке, пристрастиях и т.д.
Каждому случаю и каждому времени года соответствовал свой вид одежды. Как говорилось выше, летом женщины носили однослойное кимоно - «хитоэ», кимоно «авасэ» предназначалось для прохладного дня, для зимы же изготовлялось кимоно «косодэ», которое помимо подкладки утеплялось также слоем ваты или шелка - сырца. Но практически всегда японская одежда оставалась многослойной: от двенадцатислойной (дзюни-хитоэ) в хэйанскую эпоху до пятислойной (ицуцугину) в эпоху Камакура (8 в.), причем особое внимание всегда уделялось умелому подбору, сочетанию и красоте внутренних одежд. (Приложение №4, с.3)[4].
Общий вес «платья в двенадцать слоев» достигал до 8кг. Он включал не длинную накидку карагину из китайской ткани, верхнее основное платье уваги с широкими рукавами, широкие штаны хакама (как правило красного цвета), несколько слоев нижних кимоно, шлейф мо и длинный шарф хирэ (восходящий к облачению синтоистских шаманов). Кроме того, за пазухой дама обычно держала листы бумаги в виде маленькой записной книжки, а в руках - веер. Чаще всего женщины надевали пять слоев кимоно - в наши дни именно этот тип костюма является церемониальным нарядом императрицы. Верхнее платье по традиции шилось из прозрачной ткани, и сквозь нее просвечивал рисунок нижнего кимоно. Шлейф украшали вышивкой и аппликацией из тончайших пластин золота и серебра, иногда расписывали кистью[8].
Характерными особенностями формообразования кимоно являются многослойность и стандартный крой по прямым линиям, который, в отличие от европейской одежды, не соответствует очертаниям фигуры человека. Пояс оби, находясь выше линии талии и являясь также многослойным за счет его длины, делает костюм еще более прямым и многослойным.
Прямой крой и не соответствие очертаниям фигуры человека позволяют легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи и подделывать под определенного человека.
Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины[7].
Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.
1.3. Особенности декорирования японского
национального женского платья
Декоративное искусство Японии - это целый мир предметов и образов, мир многоликий, яркий, необычный. История декоративного искусства - история народа, его жизни и быта, его идеалов и представлений о красоте. Сколько столетий внутреннего совершенствования человека, его эмоциональной и интеллектуальной энергии заключает в себе эта история - от ткани - роскошная парча, шелковый газ, безыскусный крестьянский холст с четкими ритмами набивного узора до бесконечной в своем разнообразии орнаментации костюма.
Этот огромный мир - не только предметный, материальный, но и духовный, сложный мир образов и идей, - теснейшими узами связан со всей культурой народа в ее развитии от древности к средневековому периоду и затем к новому времени.
Для японского декоративного искусства в целом характерна широкая ассоциативность как основа построения образа. Создавая предмет, художник сразу представляет себе его не изолированно и не только рядом с другими предметами, но в его связях со всей культурной атмосферой времени. Поэтичность художественного мышления японского мастера прикладного искусства проявляется в многозначности содержания его произведений, в скрытом в них подтексте, намеке, вызывающем у зрителя потребность «открыть» эти связи, обнаружить подлинную и глубокую содержательность вещи.
Характерной особенностью японской культуры является специфическое отношение человека к природе. Если европейскую культуру в целом можно назвать антропоцентричной, ибо даже в средневековый период человек (или богочеловек) был основой ее развития, то в Японии с глубокой древности и до нового времени в центре внимания всегда находилась природа.
Принцип асимметрии, непринужденно свободное соотношение декора и формы, - существенное качество национальной традиции Японии. Не соподчинение узора и формы, но, наоборот, их контрастное сопоставление отличает изделия японских мастеров[2,с.109].
Цвета одежды, рисунки и орнаменты, используемые для декорирования японской одежды, все имело для японцев тайный смысл, связанный с их миропониманием, историей, эстетикой.
Цвета олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и природные явления. Геометрических узоров сравнительно не много. Обычно стихии огня соответствовал красный цвет, стихии металла - белый, стихии воды - черный, стихии дерева - зеленый. И вообще, само восприятие цветовой палитры у японцев весьма своеобразно: цвет спелого апельсина, цвет молодого зеленого горошка, цвет теплого чернозема - так называются у них некоторые оттенки оранжевого, зеленого и черного цветов.
С давних времен в Японии цвет был одним из главных факторов, по которому оценивались вкус и изысканность японского аристократа. Трудно говорить о моде в одежде простых смертных тех времен, хотя, конечно, она была. Человеку любого социального положения свойственно стремление выглядеть красивым. Но до нас история донесла прежде всего свидетельства о нравах высшего света, в том числе и в моде.
Покрой, материал и цвет одежды определялись строго в соответствии с рангом человека. Дорогие шелковые и парчовые ткани употреблялись для парадной одежды, в широком обиходе использовались грубые шелковые, полушелковые материалы и пеньковое полотно.
В Японии технологии украшения ткани развивались своим особым путем. Как и многое другое, это было обусловлено её географической изоляцией, самодостаточностью и своеобразием культуры. Считается, что окрашивание способом, известным в мировой культуре под названием батик, было завезено в Японию из Индии или из Китая. По-японски он назывался рокэти и использовался при разрисовке ткани для ширм и одежды. VIII век был золотым веком художественного ткацкого производства в Японии. В это время уже существовало множество видов ткани; кроме батика, развивается вышивка и восковая набойка - суримон, а также техника кокэти (узоры по трафарету). С Х-ХI веков японский костюм стал роскошным как никогда. Погоня за сложностью наряда вызвала к жизни искусство чередования цветовой гаммы складок и одежд, и тщательного размещения узора, который не должен теряться в складках. Рисунки, полученные техникой трафарета, вытесняются градуированной ручной росписью. С течением веков меняются предпочтения: так, в XIII веке в моду входит орнаментация гербами, а в конце XVI в полной мере оценят значение сюжетного узора, и на ткань для кимоно и ширм переносят целые картины. Продолжает развиваться техника набойного рисунка, а в конце XVII - техника юдзен, разработанная Миядзани Юдзен - рисунок с помощью рисовой пасты.
В начале XIX века изготовление тканей и узоров достигло большого совершенства, но творчество в орнаментике начинает вытесняться штамповкой, как это случилось гораздо раньше в Индии и Китае, где связь с Европой налаживалась издревле по Шелковому Пути, а затем в процессе колонизации[5].
Итак, расширение контактов с Китаем и Кореей способствовало дальнейшему развитию ткачества. Появились узорчатые многоцветные парчовые ткани, шелковый газ, плотные шелковые ткани, разноцветные вышитые, набивные, трафаретные материалы, батик. Наибольшей популярностью в это время пользовались парча, в рисунке которой крупные цветы, венки и розетки переплетались с сюжетными мотивами, а также шелковая ткань с изображениями фамильных гербов. (Приложение №9, с.10-15). В летописях упоминается об особом способе окраски - юхата, при котором узор получался с помощью стягивания веревками ткани в определенных местах. При погружении в краску в местах сжатия ткани оставались пробелы, что создавало своеобразный эффект.
Большое значение в художественном оформлении костюма играла символика, связанная с религиозными воззрениями китайцев, во многом общими с японцами. В основе этих воззрений лежала идея о том, что жизнь и ее развитие представляют собой результат взаимодействия противоположных сил Инь и Ян. При этом надо иметь ввиду, что в теории Инь - Ян основное внимание акцентируется не на их противопоставлении, а на естественном чередовании этих сил на протяжении циклов, причем кульминацией считается полное слияние Инь (Земли, Мрака, женского начала) и Ян (Неба, Света, мужского начала) в творческом акте. Олицетворением такого слияния, связи Неба и Земли является дождь, имевший большое значение для земледельческого народа. Поэтому мотивы облаков, спиралеобразных зигзагов молний и завитков волн часто встречается в орнаментации материалов. Например, прекрасная идея священной волны, разделяющей два времени, каждое из которых охраняют волшебные птицы-фениксы выполненная в парадном верхнем кимоно - утикакэ «День и ночь». (Приложение №10, с.16).
Многое можно было узнать о положении человека в обществе из того, как украшена его одежда. По тончайшим оттенкам цветов, их насыщенности и сочетаниями можно было судить о возрасте и даже настроении хозяина одежды. Регламентация расцветок женских кимоно была не столь строгой, как в одежде у мужчин, допускалось разнообразие, но чисто синий и красный цвета были привилегией очень знатных особ, как правило, членов императорской семьи и высшей аристократии. Очень часто одевалось несколько кимоно одно на другое и тогда особое внимание уделялось комбинации цветов. Длина кимоно при этом была не одинаковой: нижнее самое длинное и верхнее самое короткое. Если это были оттенки одного цвета, то нижнее было светлым, а каждое последующее более темным. Иногда цвета были контрастными, но в этом случае их сочетание должно было отражать красоту природы сезона года[8].
Сегодня традиционными цветами зимы считаются «оттенки цветов сливы» - платье белое с лицевой стороны, красное с изнанки. Для марта и апреля подходит кимоно лаванды на голубой подкладке. Для лета - красное кимоно без подкладки. Например, хомонги (кимоно для домашних приемов, без подкладки) цвета "морозного заката" с зимними растениями и пейзажем. (Приложение №10, с.18).
Цветовой колорит верхней одежды был не слишком броским: все оттенки синего, коричневого, серого цветов. Среди орнаментов преобладала полоска и клетка, которая создавала монотонное впечатление. Нижние же слои костюма были ярких цветов, и даже пожилые женщины носили ярко-красные или лиловые нижние кимоно с узорчатым воротниками и подолом. В эпоху Эдо военное правительство периодически создавало указы о запрете роскоши и ярких цветов в одежде, поэтому женщины надевали на цветные кимоно темные и умело скрывали от глаз правительственных чиновников свое богатство. Тогда же появился новый эстетический принцип: богато украшенная одежда выглядит гораздо привлекательнее, когда ее видно лишь мельком при ходьбе. Единственное, что всегда было видно из-под верхнего кимоно - это съемный воротник, который всегда украшали искусной вышивкой. Вот так поэтично описывается в «Повести о Гэндзи» одежда одной из дам высшего света: «Из-под верхнего платья, кажется, цвета «красная слива», выглядывает множество нижних - темных и светлых, края которых прекрасно сочетаясь по цвету, напоминают обрез тетради, сшитой из разноцветных листьев. Сверху наброшена хосонага из узорчатой ткани цвета «вишня»». Должно быть, подобная «цветовая лесенка» производила сильный эффект, ведь не зря она очень часто описывается в древних литературных памятниках[7].