Лексико-стилистическая характеристика молодежной речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2013 в 21:39, контрольная работа

Описание работы

Речь - это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То, что было характерно для царской России, подверглось в свое время отрицанию и переосмыслению в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи и свойства среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы и т.д., так и эти общественные институты не существуют отдельно от взаимодействующих с ними и благодаря им индивидов, влияя тем самым на речь.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………… 2
Роль социальных факторов в формировании речи современных подростков……………………………………………….. 3
Потребность школьника в самовыражении и понимании……………. 4
Культура речи современной молодежи………………………………… 6
Сленг как явление в современной лингвистике………………….…….. 7
Молодёжный сленг …………………………………………………… 10
Расширение сферы общения молодежи………………………………. 13
Заключение …………………………………………………………….. 16
Литература………………..…………………………………………… 18

Файлы: 1 файл

Культура речи.docx

— 45.47 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

  1. Введение………………………………………………………………… 2
  2. Роль  социальных  факторов  в  формировании   речи     современных подростков………………………………………………..  3
  3. Потребность школьника в самовыражении и понимании…………….  4
  4. Культура речи современной молодежи………………………………… 6
  5. Сленг как явление в современной лингвистике………………….…….. 7
  6. Молодёжный сленг …………………………………………………… 10
  7. Расширение сферы общения молодежи……………………………….  13
  8. Заключение ……………………………………………………………..  16
  9. Литература………………..…………………………………………… 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

    Общение относится  к числу важнейших для подростка и старшеклассника сфер жизнедеятельности. От того, как  будет  складываться  общение,  зависит формирование  будущей  личности.  При  общении  речь  современной   молодежи приводит  в  негодование  учителей,   родителей,   представителей   старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения. В самом деле, есть  о чем беспокоиться: по данным последних  исследований,  в  подростковой  среде степень жаргонизации речи (определенная в  такой,  казалось  бы,  безобидной сфере общеоценочных слов-синонимов: «хорошо» – «плохо»)  превышает  50%  для юношей и  33%  для  девушек,  т.е.  зашибись,  улёт,  отпад,  супер,  круто, классно,  кл(во  и  подобные  словечки  наполовину  вытесняют   литературные выражения.

    Речь - это специфическая  форма отражения действительности. Она  следует за  изменениями,  происходящими  в  нашей  жизни,   связанными   со   сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То,  что  было  характерно  для царской России, подверглось  в  свое  время  отрицанию  и  переосмыслению  в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано  с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи  и  свойства  среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы и  т.д.,  так  и эти общественные институты не существуют  отдельно  от  взаимодействующих  с ними и благодаря им  индивидов, влияя тем самым на  речь.

 

 

 

 

 

 

 

Роль  социальных  факторов  в  формировании   речи   современных подростков

Молодежная  речь  отражает  неустойчивое  культурно-языковое  состояние общества, балансирующее на грани литературного языка  и  жаргона.  В  разные периоды развития общества разным был и язык. В 20–30-е гг. разговорную речь захлестывали волны  уличной  стихии  –  беспризорников,  воров,  –  а  также митинговый  язык  революционных  матросов  и  солдат  (от  них  –  обращение братишка). Остро встал вопрос о сохранении литературного языка, о путях  его дальнейшего развития в связи с изменением контингента  носителей  –  в  этой формулировке выдающегося лингвиста Е.Д.  Поливанова  чувствуется  не  только революционный энтузиазм эпохи, но и горечь,  и  сознание  трагизма  момента, вызвавшего изменение контингента носителей. И  сохранился,  выстоял  русский язык – в соответствии с парадоксом Е.Д. Поливанова:  развитие  литературного языка заключается, в  частности,  в  том,  что  он  все  меньше  изменяется. Жаргон, как видно, явление не новое  в  нашей  языковой  истории.  Да  и  не только в нашей. Жаргон –  английский  сленг,  французское  арго  –  явление, характерное для языкового развития.  В  разные  периоды  истории  сообщества людей,  объединенные  общим  делом,  общими  интересами,  а  более  всего  – сознанием братства и отчужденности  от  остального  общества,  изобретали  и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было,  чтобы посторонние их  не  поняли,  –  и  отсюда  всякие  приемы  зашифровывания  и метафоризации, переноса значений слов.

    Сейчас  же  так  называемый  общий  жаргон  –  заниженный  стиль  речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится  привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. А  также присутствующая в современном  обществе  актуальность  культурных  достижений западной цивилизации -  вполне  естественная  плата  за  шаг,  сделанный  ей навстречу. То, что там связано с индустрией  шоу,  в  основе  которой  лежат несколько эксплуатируемых обществом  идей,  связанных  с  деньгами,  сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно  как  некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.

    Молодежь,  являясь   преимущественным  носителем   жаргона,  делает   его элементом поп-культуры, который в  свою  очередь  делает  его  престижным  и необходимым для самовыражения. Примеров  тому  достаточно  в  текстах  песен («Мне все по барабану» – группа «Сплин», «Заколебал ты» – группа  «Дискотека Авария», слова из песни Михея Джуманджи:  «...дабы  или  чтобы  понять  цену лайфа...» (от  английского  слова  life  -  жизнь),  в   радиопередачах и музыкальном телевидении, на которые ориентируется    современный старшеклассник.

    Стремительное   и  постоянное   ускорение   и   обновление   —   ведущие характеристики  современной  жизни,  которой  живет  российский   подросток. Научно-технические   революции   делают   общение   чрезвычайно   динамичной системой,  стимулируя  радикальное  изменение  социальных  связей   и   форм человеческих  коммуникаций.  В  современной   культуре   присутствует   ярко выраженный слой инноваций,  которые  постоянно  взламывают  и  перестраивают культурную традицию, затрудняя тем самым процессы социализации  и  адаптации человека к постоянно меняющимся условиям  и  требованиям  жизни.  Усложнение социокультурной реальности, сопровождающейся ломкой традиций и  норм  разных сфер  жизни,  стремительное  и  всеохватывающее  распространение   продуктов массовой культуры обусловливают  угрожающие  масштабы  современного  кризиса общения.

 

 

Потребность школьника  в самовыражении и понимании

Другой причиной употребления в  молодежной  речи  жаргонизмов  является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.

    Несмотря на  утвердившиеся  представления   о  старшеклассниках,  как   о людях, полностью обращенных в будущее, можно найти  немало  свидетельств  их поглощенности настоящим.  Даже  самоопределение,  хотя  и  направлено  всеми своими целями, ожиданиями, надеждами в будущее, осуществляется все  же,  как самоопределение в настоящем –  в  практике  живой  реальности  и  по  поводу текущих событий. С этих позиций  следует  оценивать  и  значение  общения  – деятельности,  занимающей  огромное  место  в  жизни  подростков  и  старших школьников и представляющей для них самостоятельную ценность.

    Неформальное  общение  подчинено  таким   мотивам,  как  поиск  наиболее благоприятных психологических условий для  общения,  ожидание  сочувствия  и сопереживания,  жажда  искренности  и  единство  во  взглядах,   потребность самоутвердиться. В свете всего  выше  перечисленного  общение  с  товарищами становится  большой  ценностью  для  подростка.   Оно   нередко   становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на  второй  план, возможность  общения   с   отцом   и   матерью   выглядит   уже   не   такой привлекательной. Полноценное  общение  в  молодежной  среде  невозможно  без владения ее языком.

    Молодежный же  язык подразумевает использование  жаргонных слов,  бранных оборотов  речи  как  своего  рода  междометий  или  просто  способов   связи предложений,  не  выражающие  отрицательных  эмоций.  Тем  не  менее,  грубая агрессивность   подобной   формы   речи,   даже   лишенная    оскорбительной направленности, малопривлекательна и вряд ли  может  служить  свидетельством вкуса и красноречия. Скорее это проявление «языковой болезни» –  бездумности и отрицания норм, примитивизма и языкового атавизма, присущие  подростковому возрасту.  Одно  дело,  когда  без   «артикля   б...»   человек   не   может разговаривать и оказывается в состоянии свести всю широту русского  языка  к бесчисленным производным от 3-4 корней. Но однозначно ставить крест на  этой стороне языка тоже нельзя - как  тогда  читать  «Москва-Петушки»,  например, того же Пушкина, в конце концов? Отвернуться  от  этого,  сделать  вид,  что этого не существует, можно, но называется  это  ханжеством.  Более  того,  к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово  (естественно,  в подобающей   обстановке)   может   оказаться   более   действенным,   нежели пространные  рассуждения  и  долгие  беседы.   По-видимому,  в  определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы,  преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка.

    И учителю следует  воспитать такой взгляд у своих  учеников  как  то:  не бросаться на «амбразуру»  телевизора,  когда  идут  фильмы  с  употреблением неподобающей  лексики,  бездумно  «впитывать»   всю   лексику,   взятую   из интернета,  в  частности  чатов.  Намного  важнее  показать  подростку,  что красиво, а что мерзко, что действительно приятно для слуха, а  что  вызывает лишь отвращение. Тогда дети не будут  писать  на  стенах  и  использовать  в своей речи  «русское народное слово» и  они будут знать,  что  употребленное в присутствии взрослого  матерное  слово  расценивается  как  оскорбление  и будут стараться не делать этого.

 

Культура речи современной молодежи

Если обратиться к непубличной  речи, то она изменилась несколько  меньше, хотя также испытала различные  влияния. Правда, это коснулось не самой образованной части русского народа, а, прежде всего тех, кто наиболее подвержен воздействию телевидения  и газет. Молодёжная речь вообще стала более разнообразной, поскольку совмещает в себе разнородные элементы из когда-то не сочетаемых форм языка. В сегодняшней речи не юного и вполне интеллигентного человека мелькают разнообразные словечки: молодежный сленг, немного классической блатной фени, очень много фени новорусской, профессионализмы, жаргонизмы, – в общем, на любой вкус.

Стал ли русский язык более  «криминальным»? Конечно. Как и все  общество в целом. Другой вопрос, –  почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент  мог подпустить что-нибудь эдакое для  красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова  на устах у всех: профессора, школьника, депутата, бандита...

Резко увеличился поток заимствований  из английского языка. Наибольшее число  заимствований приходится на новые  области, где еще не сложилась  система русских терминов или  названий. Так происходит, например, в современной экономике или  вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия  это слово может создаваться  из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом  пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер  победил печатающее устройство. В  таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют.

Однако одной целесообразностью  заимствования не объяснишь. Во многих областях, ориентированных на Америку, заимствования явно избыточны, поскольку  в русском языке уже существуют соответствующие слова. Тем не менее, новые заимствования более престижны  и вытесняют русские слова  из обращения. Так, бизнесмен борется  с «предпринимателем», презентация  – с «представлением», имидж –  с «образом» и т.п. Появление  такого рода заимствований иногда затрудняет общение. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка  в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод». 

Количество заимствований  в любом языке огромно, что  самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими. 

Часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем, обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений.

 

 

Сленг как явление  в современной лингвистике

Вся лексика того или иного  языка делится на литературную и  нелитературную. К литературной относятся:

  • книжные слова
  • стандартные разговорные слова
  • нейтральные слова. 

Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на:

  • Профессионализмы
  • Вульгаризмы
  • Жаргонизмы
  • Сленг 

Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. 

Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе.

Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. 

С точки зрения стилистики – общий жаргон, сленг или социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая  часть этой системы.

Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая  тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга. 

1. На первое место по  продуктивности выходят иноязычные  заимствования (чувак – парень). Например: thank you (спасибо) – сенька; birthday (день рождения) – бездник) 

Аффиксация как средство очень продуктивна.

-ух(а) - кличка – кликуха,  заказ – заказуха. Так же суффикс  используется как средство универбации,  т.е. сокращение сочетаний «прилагательное  + существительное» в одно слово  - мокрое дело (убийство) – мокруха. 

Информация о работе Лексико-стилистическая характеристика молодежной речи