Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Ноября 2013 в 12:33, реферат
У каждого народа существуют свои исторически сложившиеся особенности питания. Они связаны с географическим положением, историей страны, ее экономикой, с народными традициями и вероисповеданием. Состав пищи, способы ее приготовления и потребления в зависимости от хозяйственной деятельности людей постепенно сложились в устойчивую традицию. У скотоводов преобладают мясные и молочные блюда, у земледельцев – блюда из различных видов растительных продуктов. Специфика питания оказывает определяющее влияние на формирование жизнедеятельности того или иного этноса - фундамента для становления национальной психологии.
Оглавление
Введение 3
Традиции приема пищи и гостеприимства в разных странах 4
Россия 5
Великобритания 7
Германия 10
Арабский мир 12
Заключение 16
Список использованной литературы 17
В пище немцев до настоящего
времени сохраняются некоторые
территориальные различия, связанные
с особенностями сельского
Первые блюда подают небольшими порциями (300 г), гарниры ко многим блюдам подают отдельно от основных продуктов. При оформлении блюд используют корзиночки (тарталетки), в которые кладут гарниры, крабы, грибы и т. д.
Отличительной особенностью немецкого гостеприимства является то, что если вас приглашают в гости или на чашечку кофе, то это будет именно дружеское общение за стаканом какого-либо напитка, и не стоит рассчитывать на что-то большее и перед выходом плотно поесть. [ Горелик, 2009]
В Германии и Австрии на Дни Рождения принято ходить без приглашения. Приходят родственники, соседи, просто знакомые. Пышного стола нет - взрослым подаются алкогольные напитки, детям – сладости и газировка. На юбилеи же официально приглашают гостей и заказывают ресторан. Сдержанность и пунктуальность, свойственные немцам, не позволяют им переедать, перепивать и задерживаться надолго.
Арабский мир
Арабским миром принято называть арабские страны Ближнего Востока и Северной Африки, входящие в Лигу арабских государств. Арабский мир состоит из 23 стран. Он чрезвычайно огромен и разнообразен. Соответственно и образ жизни и обычаи в различных местностях заметно отличаются. В последние десятилетия большинство арабских территорий подверглось влиянию западной культуры. Однако повсюду в обществе – в странах Персидского залива, Омане и Саудовской Аравии – продолжают почитаться прежние обычаи и нормы, особенно среди старшего поколения, в сельской местности и маленьких городах.
Ислам – основная движущая сила арабского мира. Практически вся жизнь мусульманского мира регулируется законом Шариата, который сформулирован в Коране и хадисах – собрании наставлений. Поскольку ислам определяет образ жизни миллионов людей, то закон Шариата управляет повседневной жизнью и формирует правовую систему. Он указывает людям, что дозволено, а что нет. Дозволенные вещи – это халял: например, употребление мяса или женитьба на двоюродной сестре. Запрещенные вещи – харам: ростовщичество, алкогольные напитки и свинина.
Арабский дом разделен на две половины: личную и общественную зоны (а не на мужскую и женскую, как многие полагают). Личная зона – это пространство, в котором живет хозяин со своим семейством. В общественной зоне он принимает гостей мужского пола. Общественная часть или меджлис (досл., «место для сидения») представляет собой комнату с местами для сидения, расположенными вдоль стен, и очагом для приготовления кофе и чая. Для традиционных меджлисов свойственно скудное убранство. Поэтому комплименты в адрес хозяина по поводу декора или обстановки будут неуместны, так как все делалось для того, чтобы соответствовать стандарту.
Замужние женщины также
могут устраивать собственные меджлисы,
где они встречаются с
Время для приема в меджлисе после дневной или вечерней молитвы. Зачастую знак того, что хозяин там, – скопление автомобилей гостей у входной двери. Дверь, ведущую в меджлис можно узнать по оставленным ботинкам и сандалиям.
Прибытие гостя – всегда особое событие в арабском мире. Приветствие людей считается официальным и потому важным делом. Нужно, вставая и пожимая руку, приветствовать каждого гостя. Дождавшись всех гостей, слуга разносит (начиная с хозяина и гостя, сидящего по его правую руку) кофе или чай в маленьких стаканчиках, и начинается ненапряженный разговор.
Если вы приглашены на ужин в арабский дом, то, прежде всего вас проводят в меджлис и предложат кофе. Здесь вы останетесь до тех пор, пока не соберутся все гости, а ужин не принесут в соседнюю комнату или иногда во двор. Традиционный ужин состоит из целиком запеченного барашка или нескольких овец, расположенных на блюдах с рисом. Иногда также подается рыба ценных видов. В особых случаях на стол подают молодого верблюда.
Когда ужин готов, хозяин приглашает гостей к столу. Обычно из-за количества гостей за столом не могут разместиться все гости одновременно. Однако если вы главный гость, вас выведут вперед. Ужин может быть накрыт на столе, но гораздо чаще блюда размещены на полу. Пища раскладывается на большие подносы, вокруг которых стоят меньшие блюда с салатом или острыми блюдами, такими как харииса (куриный горошек с кореньями и специями) или йарииша (ячменная каша), а также десерты: желе, заварной крем, бисквитные пирожные. Порой сам хозяин вовсе не притрагивается к пище, но присутствует на ужине и следит за тем, чтобы каждый гость был обихожен.
Когда все гости в сборе, хозяин произносит: бисмилляах – «во имя Господа» – и тянется к блюду с рисом. Будет невежливо сразу же приступать к пище. Часто иностранцам предлагают ложки. Если хозяин или другой гость оторвет кусок мяса и подбросит его в рис перед вами - это добрая услуга, так как блюдо еще очень горячее, и если арабы привыкли пальцами снимать с костей обжигающее мясо, то иностранцу это может показаться затруднительным.
Рис едят руками. Пищу необходимо брать исключительно правой рукой. Иногда гостям предлагают стаканы с водой или либаном (простоквашей, смешанной с водой). Их можно брать левой рукой, так как есть вы будете правой. Лучшие части барашка – это мясо с позвоночника, а также язык и жирный хвост. Однако в последнее время люди редко стали употреблять в пищу хвост из-за высокого содержания холестерина. Верблюжий горб также считается деликатесом.
Очень часто бывает, что все гости сразу не могут разместиться для приема пищи, и, пока ужин длится для вашей группы, все остальные ждут. После трапезы, гостей проводят туда, где можно вымыть руки. Это может быть ряд раковин или, если вы находитесь в сельской местности, таз с мыльной водой и кувшином, к которому приставлены сыновья хозяина, чтобы поливать воду гостям на руки. Затем вам предложат духи или туалетную воду и направят обратно в меджлис.
Здесь снова подают кофе и чай. Когда в комнату вносят благовоние и пускают его по кругу, это служит знаком к окончанию приема, и на этот раз вы должны подняться и выйти вместе со всеми. Перед уходом произнесите только акрамкум аллах – «да будет Господь щедр с тобой». Однако если это ваш первый визит, хозяин может пожать вам руку в дверях.
Выше описан самый традиционный порядок, который можно увидеть в доме члена шейхской семьи или в гостях у бедуина, притом он характерен для больших собраний гостей. В некоторых семьях принято западное убранство столовых комнат, со столами, стульями и столовыми приборами, особенно если речь идет о небольшом приеме. [Брюс Ингхэм, 2009]
“В характерных для различных народов наборах пищевых продуктов, в способах их обработки, типах блюд и рецептах их приготовления, в традициях пищевого предпочтения или, напротив, в пищевых ограничениях и запретах, в формах организации трапез, в сопряженных с ними этикете и обрядности и во многих других гранях материальной и духовной культуры, так или иначе соотносящихся с пищей, отразилась вся этническая и социальная история народов” [Арутюнов, 2001].
Ознакомление с разными
аспектами культуры носителей изучаемого
языка особенно важно для лингвистов
и переводчиков. Изучение и сопоставление
меню разных народов и ритуалов приема
пищи, наряду с национальным костюмом,
традициями, обычаями, праздниками и другими
существенными элементами бытовой культуры,
позволяют проникнуть в философию и психологию
этноса, раскрыть и понять специфические
черты национальных характеров. Все это
лишь благотворно скажется на эффективности
межкультурной коммуникации.