Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2013 в 11:06, контрольная работа
Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).
Функциональный стиль языка.
Стили русского литературного языка.
Разговорный стиль.
Научный и официально-деловой стили речи.
Публицистический и художественный стили речи.
Литература.
Стили современного русского языка Стр.
Дальневосточная академия государственной службы
Факультет менеджмента, экономики и права
Специальность – “Финансы и кредит”
Заочное отделение
К о н т р о л ь н а я р а б о т а
По курсу Русский язык и культура речи
На тему Стили современного русского языка
Студентки 1 курса
3-хгодичного отделения
группы
Авдеевой Марины Юрьевны
Хабаровск
2005
Содержание контрольной работы
Функциональный стиль языка.
Стили русского литературного языка.
Разговорный стиль.
Научный и официально-деловой стили речи.
Публицистический и художественный стили речи.
Литература.
Стили речи.
Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).
Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему... А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.
Слово стиль многозначно. Постараемся определить, в каких значениях оно употреблено в следующих словосочетаниях.
1. Стиль Л. Н. Толстого;
стиль рассказа “После бала”,
стиль фельетона, стиль
2. Торжественный стиль.
Иронический стиль. Здесь
3. Функциональный стиль. Функция — по-другому, назначение, цель. Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу переписку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка — общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие. Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными.
Функциональные стили — это прежде всего разговорный и книжные, а книжные включают в себя научный, официально-деловой, публицистически и, и особо стоит стиль художественной литературы.
Для каждого функционального стиля характерны определенные; средства языка: слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами (от лат. neutralis—не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.
Функциональный стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловые отношения; агитационно-массовую деятельность; науку, словесно-художественное творчество. В каждой из этих сфер общественной жизни используется своя разновидность литературного языка. Представим в виде таблицы сферы общения и обслуживающие их стили литературного языка.
Стили русского литературного языка.
Сфера общения |
Функциональный стиль |
Общение людей в быту |
Разговорный (обиходно-бытовой) |
Общение граждан с учреждениями и учреждений между собой |
Официально-деловой |
Агитационно-массовая деятельность |
Публицистический |
Научная деятельность |
Научный |
Словесно-художественное творчество |
Художественный стиль (стиль художественной литературы) |
Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.
Разговорный стиль.
Для разговорного стиля характерны такие синтаксические средства языка, как диалог, инверсия, односоставные предложения, неполные предложения, присоединительные конструкции и др.
Пример: книга, название которой сразу стало крылатым: “У войны— не женское лицо”. Автор её — С. Алексиевич. Основу книги составляют воспоминания участниц Великой Отечественной войны. С. Алексиевич встречалась с ними, в непринуждённой обстановке, по-дружески беседовала и беседы записывала на магнитофон. Работа продолжалась в течение четырёх лет, записаны сотни рассказов. Наиболее важные, ценные из них С. Алексиевич без изменений, как говорится, в живом видe, включила в книгу.
Из воспоминаний Н. Я. Вишневской, санинструктора танкового батальона
...Солдаты, глядя, что мы такие молодые девчонки, любили подшутить над нами. Послали меня однажды из медсанвзвода за чаем. Я прихожу к повару. Он на меня смотрит:
Я говорю:
— За ча-ем.
— Чай ещё не готов.
— А почему?
— Повара в котлах моются. Сейчас помоются, будем чай кипятить.
Я приняла это вполне серьёзно, взяла свои вёдра, иду обратно. Встречаю врача:
Я отвечаю:
Он за голову схватился:
— Какие повара в котлах моются?..
Вернул меня, выдал хорошенько этому повару, налили мне два ведра чаю.
Несу чай, а навстречу мне идут начальник политотдела и командир бригады. Я тут же вспомнила, как нас учили, чтобы мы приветствовали каждого, потому что мы рядовые бойцы. А они идут двое. Как же я их двоих буду приветствовать? Иду и соображаю. Поравнялись, я ставлю вёдра, обе руки к козырьку и кланяюсь одному и второму. Они шли, меня не замечали, а тут остолбенели от изумления:
— Кто тебя так учил честь отдавать?
— Старшина учил, он говорил, что каждого надо приветствовать. А вы идёте двое и вместе…
Из воспоминаний Клавдии Григорьевны Крохиной, бывшего снайпера
…Я деревенькой шла на передовую. И вдруг вижу: на “нейтралке” жеребёнок. Такой красивый, хвост у него пушистый. Гуляет себе спокойно, как будто ничего нет, никакой войны…
Живые голоса людей звучат, снятые с магнитофонной ленты, в “Блокадной книге” А.Адамовича и Д.Гранина. Перед нами — одна из сотен тысяч записей, на основе которых создавалась книга:
Из рассказа бывшего блокадника Ивана Андреевича Андреенко
...Насчёт продажи
В словарях современного русского языка слова, характерные для разговорного стиля, имеют стилистическую помету разг. В разговорном стиле употребляются и просторечия. Они тоже имеют стилистическую помету — прост.
Разговорный стиль используют как в устной форме речи, так и в письменной. Например, воспоминания участниц Великой Отечественной войны, а также бывшего блокадника прозвучали в устной форме, а потом при помощи магнитофонной записи были напечатаны и включены в книгу.
В разговорном стиле обычно пишутся и дружеские письма. Например фрагменты письма А.Вертинского к жене.
Дорогая Лиличка!
Вчера у меня был выходной. И мы с Алёшей пошли посмотреть квартиру Пушкина. На меня это произвело огромное впечатление. Я и сегодня не могу от него отделаться. Это ужасно грустно. Диван, на котором он умер, перо, которым он писал в последний день, письмо его жене — “не кокетничай с царём”, библиотека.
Там была какая-то учёная из Академии. Она нам много рассказывала — не всё в квартире подлинное, его личное. Много пропало. Но заменено вещами, такими же, той же эпохи, только он к ним не прикасался. Все книги заменили точно такими же, а настоящие хранятся в сейфах Академии. Портреты и акварели подлинные. Его трость, сабля, которую ему подарил в Арзруме... Квартира скромная. И всё это было так недавно. Точно его вчера убили... Я ходил по комнатам, и мне хотелось плакать
Всё ещё держится тёплая погода. Мне уже надоело здесь и скучно без тебя и детей. Вчера был на концерте Гилельса — он играет как зверь, какая силища! Точно в упор расстреливает толпу! Видел нашу “Анну” — Ларионову. Она приехала на два дня пробоваться на “12-ю ночь” Шекспира.
9-го ночью я сажусь в дизель и 10-го утром буду дома. Противно, что мне придётся резаться Ну чёрт с ним!..
Целую тебя, лапочка.
Саша.
Научный и официально-деловой стили речи.
Признаки научного стиля: термины, определения понятий и другие.
Перед нами — отрывок из научно-популярной книги А. А. Леонтьева “Что такое язык”.
Владеете ли вы русским языком?
Не спешите отвечать на этот вопрос утвердительно. Всё зависит от того, что понимать под “владением” языком.
Начнём с того, что русским языком во всём богатстве его грамматики и особенно словаря вообще никто не владеет. Число слов в современном русском литературном языке приближается к 120 тысячам. Но если "мы возьмём число слов, употребляемых даже самыми крупными русскими писателями, то оно далеко не будет достигать этого числа. Например, А. С. Пушкин, к произведениям которого сейчас составлен полный словарь, употреблял “всего-навсего” 21 тысячу слов.
Дело даже не в этом. Владеть языком — значит максимально использовать все выразительные возможности, скрытые в нём;
уметь вложить даже в самый малый запас слов, выражений всё то, что можно в него вложить; уметь понять сказанное так, как оно было сказано. Всё это не так просто.
Ниже дан отрывок из научно-популярной книги Д. Э. Розенталя и И. Б. Голуб “Занимательная стилистика”.
Стилистическое использование синонимов
Смелый, храбрый, отважный. Так отзываются о герое. А ещё о нём можно сказать бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой. Все эти слова объединяет общее значение: “не испытывающий страха”, а различия между ними едва заметны. Например, неустрашимый (книжн.) — “очень храбрый”, удалой (народно-поэт.) — “полный удали”, лихой (разг.) — “смелый, идущий на риск”. Слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми оттенками или стилистической окраской, называются синонимами.
Синонимы образуют гнёзда, или ряды: кружиться, крутиться, вертеться, вращаться, виться; равнодушный, холодный и т. д. На первом месте в словарях обычно ставят “главный” синоним, который выражает общее значение, объединяющее все слова этого ряда с их дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками.
Одни и те же слова
могут входить в разные синонимические
ряды, что объясняется
Совершенно однозначных слов в языке немного: здесь — тут, потому что — так. как, языкознание — лингвистика. Обычно между синонимами есть незначительные, часто очень тонкие смысловые различия. Синонимы, имеющие различнее оттенки в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими). Например, буря, ураган, шторм. Имея общее значение (“сильный, разрушительный ветер”), они различаются его оттенками: ураган — это не просто буря, а буря, необычная по силе; шторм—это буря на море. Или: слова весёлый и радостный', оба они указывают на внешнее проявление хорошего настроения. Но человек может быть весёлым и без особой причины, а радостный обычно имеет какой-то повод для веселья. Слово весёлый может обозначать постоянный признак человека, а радостный — только временное состояние. Ещё пример: смотреть и глядеть — слова, очень близкие по значению, однако глагол смотреть указывает на действие, которое совершается более внимательно, более сосредоточенно, чем глагол глядеть. Поэтому нельзя сказать “глядел в микроскоп”, но у Н. А. Некрасова — Не гляди же с тоской на дорогу... Или у А. С. Пушкина:
На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел... Семантические синонимы, благодаря разнообразным смысловым оттенкам, могут передавать тончайшие нюансы человеческой мысли.
Иные же синонимы отличаются стилистической окраской. Например: спать—почивать—дрыхнуть. Первый может быть использован в любом стиле, второй — только в книжном, причём придаст речи архаический оттенок (ведь так говорили в старину!), а третий и вовсе лучше не употреблять, потому что он звучит грубо. Такие синонимы называются стилистическими, они требуют к себе не меньшего внимания, чем смысловые.
Чтобы наша речь была правильной и не казалась смешной, мы стараемся точно употреблять синонимы, различающиеся стилистическими оттенками. Ведь вы не скажете девчонке, прибежавшей с мороза: “Как пылают твои ланиты!” А помните, как А. Фадеев описывает Улю Громову? У неё были не глаза, а очи. Он даже противопоставляет нейтральному слову его поэтический синоним. В подобных случаях обращение к синонимам, выделяющимся своей стилистической окраской, вполне оправдано.