Стили современного русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2013 в 11:06, контрольная работа

Описание работы

Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).

Содержание работы

Функциональный стиль языка.
Стили русского литературного языка.
Разговорный стиль.
Научный и официально-деловой стили речи.
Публицистический и художественный стили речи.
Литература.

Файлы: 1 файл

СТИЛИ РЕЧИ.doc

— 167.00 Кб (Скачать файл)

Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка.

Элитарная - эталонная речевая  культура, означающая свободное владение всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Ей присуще строгое соблюдение всех норм, безусловный запрет грубых выражений.

Среднелитературная  характеризуется  неполным соблюдением норм, чрезмерным насыщением речи книжными либо разговорными словами. Носителями этой речевой культуры является большинство образованных горожан; проникновение ее в некоторые современные средства массовой информации, художественные произведения способствует широкому распространению.

Литературно - разговорный и фамильярно - разговорный тип объединяет тех  коммуникантов, которые владеют  только разговорным стилем. Фамильярно - разговорный отличается общей стилистической сниженностью и огрубленностью речи, что сближает его с просторечием. Используется «ты - обращение» вне зависимости от возраста собеседника и степени знакомства с ним.

Риторика в своих ценностных рекомендациях всегда опиралась  на элитарную культуру. К овладению  ей должны стремиться участники современного делового общения.

Правильность речи

Правильность речи - это соблюдение действующих норм русского литературного  языка.

Говорящий должен владеть литературным произношением и ударением, то есть знать орфоэпические правила. Рассмотрим некоторые трудности звукоупотребления и ударения.

1.Следует обратить внимание  на слова, в которых гласный  [о], обозначенный буквой «е», иногда  ошибочно подменяют ударным [э], или наоборот.

Произносится [э]

Произносится [о]

Афера

белесый

Бытие

желчь

Гренадер

завороженный

Истекший

заселенный

Опека

маневры

Оседлый

новорожденный


2.В связи с тем, что в  русском языке действует тенденция  к приспособляемости звукового  облика заимствованных слов с  «е» после твердого согласного, многие такие слова «обрусели»  и произносятся теперь с мягким  согласным перед «е». Другие сохраняют твердый согласный.

Твердое произношение

Мягкое произношение

Альтернатива

брюнетка

Антенна

бенефис

Бизнес

бухгалтерия

Бестселлер

герцог

Генетический

деканат

Демиург

декада

Диспансер

дезинфекция

Индексация

депеша

Компьютер

камердинер

Кодекс

компетенция

Кредо

прогресс

Менеджер

претензия

Модель

пресса

Продюсер

термин

Рейтинг

терминал

Сервис

техас

Стресс

текст

Тезис

шинель

Тест

экспресс

Тенденция

юриспруденция


3.Звонкие согласные в абсолютном  конце слова оглушаются: акциз [с], лизинг [к], киборг [к], демиург [к].

4.Произношение сочетания чн  как [шн] требуется в женских  отчествах на - ична: Ильинична, Никитична,  Кузьминична и других, а также  в словах: конечно, скучно, яичница,  нарочно, скворечник, пустячный,  очечник.

5.Сочетание «жд» в слове «дождь»  и производственных от него  может быть двояким: [жд’] или  [шт’].

6.Не ошибайтесь в ударениях!  Аудит, августовский, агент, алфавит,  апостроф, асимметрия, баловать, блокировать,  бомбардировать, бюрократия, вероисповедание, гастрономия, генезис, газопровод, грейпфрут, добыча, договор, донельзя, дремота, духовник, еретик, житие, завсегдатай, заговор, закупорить, звонить, избалованный, исповедание, исподволь, исчерпать,  иконопись, камбала, каталог, колледж, квартал, квашение, кладовая, клала, красивее, кухонный, кета, кулинария, лубочный, маркетинг, маркировать, мастерски, менеджмент, мизерный, мытарство, намерение, некролог, нормировать, нефтепровод, обеспечение, обетованный, облегчить, оптовый, откупорить, парфюм, пасквиль, пиццерия, подростковый, поутру, предвосхитить, премирование, пломбировать, принудить, раджа, рэкетир, свекла, сосредоточение, средство, столяр, таможня, творог, толика, тяжба, тефтели, углубить, украинский, умерший, уставный (фонд), феномен, ходатайствовать, холеный, христианин, цемент, щавель, экзальтированный, языковой (относящийся к словесному выражению мыслей).

Часто речевые ошибки связаны с  нарушением грамматических норм: морфологические  требуют правильного образования  грамматических форм слов разных частей речи, синтаксические предписывают нормативное построение словосочетаний и предложений. Обратимся к ряду сложных случаев:

1.Обозначения лиц по профессии,  должности, ученому или воинскому  званию сохраняют форму мужского  рода и в том случае, если  относятся к женщине. Например: доцент Иванова, директор Петрова, заведующий кафедрой Вербицкая ...

2.При выборе вариантного окончания  имен существительных именительного  падежа множественного числа  следует знать, что окончание  ы (и) - книжное: бухгалтеры, договоры, шоферы, лекторы, инспекторы, слесари, но профессора, директора (эти слова утратили оттенок книжности).

3.Предпочтительными являются следующие  формы имен существительных родительного  падежа множественного числа:  балкар, бурят, грузин, лезгин, калмыков, киргизов, монголов; гусар, драгун, партизан, минеров, санитаров; ботинок, ботфорт, валенок, сапог, чумек, погон, носков, гольфов, клипсов; ватт, вольт, гектаров, граммов, кулонов, футов; абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров, шампиньонов.

4.Предлоги «благодаря», «вопреки», «согласно» требуют после себя имени существительного или местоимения в дательном падеже. Например, вопреки указаниям, согласно приказу.

5.Если подлежащее имеет в  составе существительное с количественным  значением (большинство, ряд, часть), то сказуемое может стоять в единственном и во множественном числе. Последняя форма предпочтительнее, если главные члены предложения оторваны друг от друга, если подчеркивается активность и раздельность действия каждого лица.

Например: Ряд бизнесменов направлен за рубеж. Большинство сотрудников отдела заявили, что они не согласны с позицией администрации.

6.Если в роли подлежащего  выступает количественно - именное  сочетание, то форма единственного  числа сказуемого указывает на  совместное действие, а форма множественного числа - на раздельное совершение действия. Например: Пять менеджеров отправилось в поездку (группой). Пять менеджеров отправились в поездку (каждый с самостоятельным заданием).

Лексические нормы, или нормы словоупотребления - это правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; употребление его в тех значениях, которые оно имеет в языке; уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях.

Ошибки словоупотребления

Следует избегать типичных ошибок словоупотребления.

1.Неразличение паронимов.

Паронимы - это слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение. Правильно употребляйте паронимы! (из «Словаря паронимов современного русского языка» Ю. А. Бельчикова, М. С. Панюшевой (М. , 1994).

Абонемент - документ, представляющий право на пользование чем -  либо, на какое - либо обслуживание, а также  само это право.

Абонент - тот, кто пользуется абонементом, а также клиент некоторых коммунальных служб.

Выплата - выдача платы за что - либо; уплаты долга частями или полностью.

Оплата - выдача, внесение денег за что - либо, в возмещение чего - либо; уплачиваемые за что - либо деньги.

Плата - расчет за что - либо, уплата; вознаграждение за труд по найму; денежное возмещение за пользование чем - либо, за услуги; вознаграждение (переносное).

2.Неуместное употребление иностранных  слов вследствие незнания их  значения. Приведем толкование ряда  распространенных заимствований  (из «Толкового словаря иноязычных  слов Л. П. Крысина (М. , 1998).

Автаркия - экономическое обособление  страны, направленное на создание замкнутого национального хозяйства, способного обходиться без ввоза товаров  из-за границы.

Брокер - посредник при заключении сделок на бирже.

Депозит - денежные средства или ценные бумаги, помещаемые в кредитные учреждения.

Дебитор - должник.

Дилер - лицо или учреждение - торговый представитель предприятия, фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценных бумаг.

Дилемма - положение, при котором  выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен.

Дистрибьютор - лицо или учреждение, занятое размещением на рынке  сбыта товаров, производимых каким - либо предприятием.

Инсинуация - клеветническое измышление.

Истеблишмент - правящие и привилегированные группы общества, а также вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство.

Мониторинг - систематическое наблюдение за каким-нибудь процессом с целью  фиксировать соответствие результатов  этого процесса первоначальным предположениям.

Нувориш - богач - выскочка, человек, разбогатевший  на спекуляциях.

Реноме - установившееся (обычно благоприятное) мнение о чем - либо.

Паблисити - известность в обществе, популярность, слова; реклама, рекламирование кого-нибудь.

Сервер [сэ] - обслуживающее устройство в системах автоматической обработки информации.

Фиаско - неуспех, полная неудача.

Введение


Жесты, мимика, интонации - важнейшая  часть делового общения. Порой с  помощью этих средств (их называют невербальными) можно сказать гораздо больше, чем с помощью слов. Наверное, каждый может вспомнить, как он сам прибегал к красноречивым взглядам и жестам или "читал" ответ на лице собеседника. Такая информация пользуется большим доверием. Если между двумя источниками информации (вербальным и невербальным) возникает противоречие: говорит человек одно, а на лице у него написано совсем другое, то, очевидно, большего доверия заслуживает невербальная информация. Австралийский специалист А. Пиз утверждает, что с помощью слов передается 7% информации, звуковых средств- 38%, мимики, жестов, позы - 55%. Иными словами, не столь значимо, что говорится, а как это делается.


Информация о работе Стили современного русского языка