Трудности и особенности русского ударения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Ноября 2013 в 07:39, контрольная работа

Описание работы

Как известно, ударение в русском языке свободно (т.е. может падать на любой по счету слог слова) и подвижно (т.е. может перемещаться внутри основы и между основой и окончанием в разных словоформах одной и той же лексемы). Эти особенности русского ударения, представляют значительную сложность как для самих носителей русского языка, так и для всех, изучающих русский язык как не родной. Кроме того, при всей консервативности русской акцентологии, именно эта подсистема русского языка обладает наибольшей лабильностью и изменчивостью - за последние три века в акцентологической системе русского языка произошли (и продолжают происходить) довольно существенные изменения. Цель данной работы: изучение развития русского ударения.

Файлы: 1 файл

ударение.docx

— 45.64 Кб (Скачать файл)

Введение

 

Знак ударения - это небуквенный орфографический знак русской письменности; по другой терминологии - один из надстрочных диакритических знаков. Ставится над гласной буквой, соответствующей ударному звуку.

То, как проявляется ударение в  речевом потоке, в большой степени  зависит от языка. В некоторых  языках ударные слоги имеют более  высокий или более низкий тон, чем безударные - это так называемое тоновое, или музыкальное ударение. В других языках они могут выделяться более высоким или низким тоном  по сравнению с окружающими слогами (тоновое отклонение) в зависимости  от типа предложения. В русской фразеологии  ударения играют огромную и особую роль, является неотъемлемой частью при  грамотном и смысловом описании того или иного предмета, а также  фраз и предложений прямой речи. Ударение указывают не только на меняющуюся интонацию в сказанном, акцентируя главное и второстепенное, но и  полностью изменяют смысл произнесённого, а также и записанного или напечатанного впоследствии - как в отдельном слове, так и в целом предложении.

Как известно, ударение в русском  языке свободно (т.е. может падать на любой по счету слог слова) и  подвижно (т.е. может перемещаться внутри основы и между основой и окончанием в разных словоформах одной и  той же лексемы). Эти особенности  русского ударения, представляют значительную сложность как для самих носителей русского языка, так и для всех, изучающих русский язык как не родной. Кроме того, при всей консервативности русской акцентологии, именно эта подсистема русского языка обладает наибольшей лабильностью и изменчивостью - за последние три века в акцентологической системе русского языка произошли (и продолжают происходить) довольно существенные изменения. Каждый день создаются новые и исчезают и меняются старые нормы в орфоэпии, влияние на этот процесс оказывает сама жизнь, живой язык и меняющаяся культура.

Цель данной работы: изучение развития русского ударения.

 

1. О понятии ударения  в русском языке

 

Словесное ударение - это выделение  одного из слогов неодносложного слова. При помощи ударения часть звуковой цепи объединяется в единое целое - фонетическое слово.

Функции ударения: лексикологическая - является дополнительным средством  различения слов - атлас-атлас; морфологическая - является дополнительным средством  различения грамматической формы слова - руки-руки; некоторые слова в  русском языке имеют акцентные  варианты, и этот факт рассматривается  как варианты литературной нормы - иначе-иначе. Основная функция словесного ударения - фонетическое объединение слова  в одно целое, обеспечение его  цельнооформленности. Эта функция осуществляется путем выделения одного из слогов в слове - ударного - и подчинения ему остальных, безударных.

В русском языке его значение особенно велико, так как оно служит:

средством различения слов (ле?карство - лека?рство, ме?тчик - метчи?к, консерва?торский - корсервато?рский, рефле?кторный - рефлекто?рный);

грамматических форм (струны? - стру?ны, стекла? - стёкла, воды? - во?ды).

В русском языке ударный слог отличается от безударных большей длительностью, силой и особым качеством входящих в него звуков. Сила гласного проявляется  в его громкости. У каждого  гласного есть свой порог громкости, ударности. Гласные, произносящиеся громче этого порога, воспринимаются как ударные. Ударные гласные характеризуются и особым тембром.

Ударность/безударность - это свойство не только гласного, но всего слога. Для ударного слога характерна четкость артикуляции всех звуков. Взаимовлияние  гласных и согласных гораздо  сильнее проявляется в безударных слогах.

В русском языке ударение может  падать на любой слог слова и на любую морфему - приставку, корень, суффикс  и окончание. Такое ударение называется свободным.

Местом ударения различают следующие  варианты слов: общеупотребительные  и профессиональные - добыча-добыча; литературные и диалектные - холодно-холодно; литературный и просторечный - магазин-магазин; нейтральный и разговорный - звонишь-звонишь. Однако, подобные варианты в русском языке встречаются нечасто: русский язык имеет зафиксированное, устойчивое ударение. Знак ударения может употребляться последовательно и выборочно.

Последовательное употребление знака  ударения принято в следующих  текстах особого назначения:

в лингвистических словарях: в неодносложных заголовочных словах, в приводимых грамматических формах;

в неодносложных заголовочных словах большинства энциклопедических словарей;

в текстах для изучающих русский  язык как иностранный (используется алфавит из 33 букв - с буквой ё, употребляемой последовательно.)

Выборочно знак ударения употребляется  в обычных текстах. «Правилами»  рекомендуется использовать его  в следующих случаях:

для предупреждения неправильного  опознания слова, например: бо?льшая, ви?дение, во?роны, временны?е, до?роги, отре?зать, по?зднее, по?том, про?клятый, рассы?пать, сто?ящий, у?же, узна?ю, чудно? (в отличие от: больша?я, виде?ние, воро?ны, вре?менные, доро?ги, отреза?ть, поздне?е, пото?м, прокля?тый, рассыпа?ть, стоя?щий, уже?, узнаю?, чу?дно); ср. «Чудна?я» - название рассказа В.Г.Короленко, «Мо?лодец» - название поэмы М.И.Цветаевой;

для предупреждения неправильного  ударения в недостаточно хорошо известном  слове, в том числе в собственном  имени, например: гу?ру, ю?кола, Гарси?а, Конакри?, Фе?рми;

над буквой е знак ударения может использоваться в целях противопоставления букве ё: для предупреждения неправильного опознания слова, например: все? (в отличие от всё), бере?т (в отличие от берёт); для предупреждения ошибочного произношения, например: афе?ра, гренаде?р, дебе?лый, Кре?з, Оле?ша (фамилия);

для различения относительного местоимения  что? и союза что, например: «…Рассказать, что отовсюду, на меня весельем веет, Что не знаю сам, что? буду, петь, - но только песня зреет…» (А.А.Фет).

 

2. История изучения и  развития русского ударения

лексикологический морфологический ударение акцентный

Современные произносительные нормы  складывались постепенно на базе вариантного  столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и отчасти  в разных стилях. Кроме того, различие вариантов может оцениваться  и хронологически как младшая  и старшая нормы. Новое произношение вытесняет старое, но зачастую и то и другое сосуществует довольно длительное время: изживание старого произношения - процесс более сложный, нежели отказ от устаревающих слов и даже грамматических форм. Во всяком случае, на протяжении жизни одного поколения трудно освободиться от произносительных особенностей своей среды.

Произносительные нормы фиксируются  орфоэпическими словарями, в задачу которых входит и отражение норм ударения. Особенности и функции  ударения изучает раздел языкознания - акцентология. Термин «акцентологии» был введён в науку Р.Ф.Брандтом, книга которого «Начертание славянской акцентологии» (1880) явилась первым печатным трудом по сравнительной акцентологии славянских языков.

В языках мира используются различные  акцентные системы: монотония (разные виды силового ударения), политония (музыкальное ударение, тон).

В истории языка акцентные системы  могут сменять одна другую: в большинстве  славянских языков, в т.ч. русском, древнее  музыкальное ударение изменилось на динамическое.

Характер ударения меняются на протяжении длительных периодов. Так, от свободного словесного ударения общеславянской поры чешский и словацкий языки перешли к ударению, фиксированному на начальном, а польский - к ударению, фиксированному на предпоследнем слоге слова. Например, Пушкин произносил музыка, словари середины XIX в. дают музыка и музыка, а сейчас мы говорим только музыка.

Исторически сложились и произносительные нормы русского языка, впервые которые  зафиксировал М.В.Ломоносов. Русское  ударение, в частности его подвижность, находит отражение уже в грамматиках  М.Г.Смотрицкого, Н.И.Греча. Неоценимый вклад в теорию русской орфоэпии внес Р.И.Аванесов: ему принадлежит наиболее авторитетное руководство по современной русской орфоэпии - книга «Русское литературное произношение».

Основы русской акцентологии были заложены А.Х.Востоковым (1831), который  дал группировки русских слов по типу ударения. А.А.Потебня вводит в описание русского ударения морфологические критерии. В конце XIX в. Ф.Ф.Фортунатов распространяет закон Ф.де Соссюра, установивший оттяжку ударения в литовском языке, на др. балто-славянские языки (закон Фортунатова - де Соссюра).

В XX в. славянская и русская акцентология получила развитие в трудах И.А.Бодуэна де Куртенэ, А.А.Шахматова, Л.Л.Васильева, Л.А.Булаховского. Во второй половине XX в. В.М.Иллич-Свитыч и В.А.Дыбо осуществили наиболее полную реконструкцию славянской акцентной системы. В.В.Колесов создал описание древнерусского ударения, используя показания памятников и русских говоров. Активным процессам в области ударения посвящена глава VII монографии «Русский язык конца XX столетия (1985-1995)», написанная В.Л.Воронцовой. Много материала о тенденциях в ударении и норме содержится в книгах К.С.Горбачевича, А.В.Суперанской и др.

Основы норм русского языка сложились  постепенно, в течение XV-XVII в.в., можно считать, что и становление произносительной нормы совпало по времени с периодом возникновения основ русского литературного языка.

До начала XVIII века русская письменность использовала церковнославянскую орфографию, в которой указывались все  ударения, причём для этого (в зависимости  от места в слове и его грамматической формы) использовалось несколько разных знаков.

Считается, что современное русское  произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение  особенности северных и южных  русских говоров (диалектов). Этот процесс  начался в XVIII в., когда Москва стала центром русского государства. Москва, являвшаяся в XVI в. экономическим и культурным центром, занимала территориальное положение на границе между северными и южными говорами. Именно это стало причиной того, что московская речь, которая объединила в себе особенности тех и иных наречий, стала восприниматься как образцовая. На базе этой речи сложились орфоэпические нормы, многие из которых являются действенными до сих пор. К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех основных своих чертах, которые определили многие нормы, в том числе и ударные нормы современного русского произношения.

Пётр I, вводя гражданский шрифт, упразднил все надстрочные знаки, в том числе и ударения. Однако вскоре они вернулись в русскую  письменность, хотя не сплошь, а только для предотвращения неверного чтения слов, и с более простой системой употребления.

Первоначально использовались два  разных знака ударения (вместо трёх церковнославянских): «Острой ( ?) ставится всегда надъ гласною въ средин? слова, чтобы показать удареніе: му?ка, стро?ю. Тяжкой ( ?) ставится надъ гласною въ конц? слова для означенія ударенія: мука?, стою?, крою?. …Эти два знака пишутся иногда надъ т?ми словами, которыя въ начертаніи совершенно сходны, а въ знаменованіи различны: ужасная му?ка, ржаная мука?, стои?тъ кр?пко, сто?итъ денегъ». Постепенно традиция различения двух знаков ударения отмерла за ненадобностью, и вот что об этом пишет Я.К.Грот: «Такъ какъ русское удареніе всегда бываетъ одинаково, то н?тъ надобности употреблять еще и другой знакъ ?, который иные, по прим?ру греческаго письма, ставятъ надъ гласной, оканчивающей слово». На практике в русской печати конца XIX - начала XX веков преобладало обозначение ударения знаком ?, и лишь примерно со второй трети XX века основной стала нынешняя система использования знака ?. Эта же система перешла в украинскую и белорусскую печать, а вот в болгарском и македонском языке преобладает старое обозначение.

В чем же причина изменения ударения в русском литературном языке? Еще  Я.К.Крот писал: «Если кто захочет  определить, почему в одном слове  ударение на таком-то месте, а в другом, сходном с ним по образованию  и по роду выраженного понятия, ударение не на том же слоге, такое старание будет бесплодным. Это происходит от того, что ударение как принадлежность внешней формы слова составляет одну из его индивидуальных особенностей. Оно образовалось вместе со словом, - почему так, а не иначе, это тайна  создания слова, проницаемая для  наблюдателя точно так же, как  и тайна всякого творчества…» и, далее, «цель моя - уяснение вопроса, насколько в явлениях его (ударения) можно подметить определенные законы». Однако уже в то время было вполне очевидно, что нормативные описания ударения становятся слишком субъективными  без опоры на понимание сущности акцентной эволюции.

Причины изменения в произношении коренятся в действии внутренних законов языка - закона традиции, закона аналогии и др.

Одна из причин изменения ударных  норм русского языка связана с  тем, что в отличие от некоторых  других языков, например, английского, французского, где ударение является постоянно закрепленным на одном  из слогов слова, в русском языке ударение подвижное и разноместное, т.е. может быть на любом слоге слова и в одном слове в разных его формах может перемещаться с одного слога на другой. И может занимать в слове любое положение: в начале (кошка), середине (повадки) или в конце слова (обмануть). Может переходить с корня на приставку (прибыть, прибыл), с основы на окончание (мн. ч. воды, род. пад. воды) или же вообще на предлог (полночь, заполночь).

Объективные трудности нормализаторской работы в области русского ударения связаны, прежде всего с тем, что ударение - факт звучащей речи, варьирование здесь имеет очень широкий диапазон, и потому установление норм оказывается затруднительным. Именно качество подвижности русского ударения отмечено еще в трудах М.Г.Смотрицкого, М.В.Ломоносова, Н.И.Греча, А.Х.Востокова и Я.К.Грота. Причем объяснить подвижность русского ударения только фонетическими факторами оказалось невозможным, поскольку эта подвижность, прежде всего, связана с морфологической принадлежностью слова, т.е. русское ударение - морфологически подвижное ударение.

В современных исследованиях ударения используется именно грамматический принцип  описания - дается система акцентных  единиц в словоизменении и словообразовании грамматических разрядов слов. Поэтому  и тенденции в изменении ударения нагляднее прослеживаются в рамках частей речи (глагольное ударение, именное  ударение), тем более что именно по частям речи фиксируется либо тенденция  к сокращению доли подвижного ударения (например, в глаголе), либо тенденция  к росту дифференцирующей функции  ударения по отдельным формам слова (как в именах существительных). Тем  не менее, есть тенденции и общего плана, которые затрагивают акцентные системы разных классов слов. Такой общей тенденцией в ударении, по признанию многих лингвистов, считается тенденция к ритмическому равновесию, которая заключается в смещении ударения к центру слова. О тяготении русского ударения к центру со смещением во вторую половину слова пишет А.И.Моисеев. Опираясь на подобные исследования и исходя из данных «Обратного словаря», ту же мысль поддерживает и иллюстрирует богатым материалом К.С.Горбачевич.

Информация о работе Трудности и особенности русского ударения