Гендерный аспект в казахских пословицах и поговорках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2013 в 08:04, курсовая работа

Описание работы

Цель работы: исследование влияния гендерно-маркированных казахских пословиц и поговорок на содержание культурных концептов «мужчина» – «женщина».
Для достижения данной цели поставлены и решены следующие задачи:
раскрыть сущность понятий «языковая картина мира», «гендер», «гендерные стереотипы»;
выявить гендерно-маркированные пословицы и поговорки;
проанализировать содержание концептов «мужчина» – «женщина» на материале казахских пословиц и поговорок.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ
3

Глава 1. Пословицы как средство отражения картины мира
5

Глава 2. анализ гендерных концепций
8

Глава 3. исследование влияния гендерно-маркированных казахских пословиц и поговорок на содержание культурных стереотипов
13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
20

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
21

Файлы: 1 файл

Гендерный отношения.doc

— 178.50 Кб (Скачать файл)

Традиционные культурные концепции рассматривают мужское  и женское как категории не только противоположные, но и полностью  взаимоисключающие. При помощи этих категорий за всеми человеческими существами закреплено строго определенное место. Такие культурные концепции основывают тендерную, символическую систему, или систему значений внутри каждой культуры. Именно эта система связывает пол с культурным содержанием в соответствии с социальными установками и иерархиями.

В современных  социальных  и  гуманитарных  исследованиях  гендер используется не как неизменная и универсальная  конструкция.  Понятие гендер означает не вещь  или  предмет,  не  много  вещей  или  предметов,  а комплексное переплетение  отношений   и   процессов.   Необходимо   мыслить отношениями, чтобы из аналитической категории гендера вывести культурную реальность - как в прошлом, так и в настоящем [5, с.53].

Понятия   феминный   и   маскулинный   стали    активно использоваться вместе с разработкой  концепции  гендера  и  употребляются  в гендерных  исследованиях  для  обозначения  культурно-символического  смысла «женского» и «мужского».

Социологи  и  социальные   психологи   утверждают:   пол относится к биологическим характеристикам, в соответствии  с  которыми  люди делятся  на  категории   «мужчина»,   «женщина», а гендер - к социальным и социально-психологическим  атрибутам, подразделяющим людей на категории «мужской», «женский». По мнению многих социологов, в социологическом дискурсе  гендер должен  применяться  тогда,  когда  касается  социально  созданного  деления общества на тех, кто относится к мужчинам, и тех, кто -  к  женщинам.  В  то время как «мужчина» и «женщина» являются  терминами,  зарезервированными  за биологическими различиями  между  ними,  а  также  мальчиками  и  девочками, «мужское» и «женское» относится к сформированным культурой чертам  поведения и видам темперамента, считающимися  социально  соответствующими  полам.  Эти черты   изучаются   посредством   сложного   и   продолжительного   процесса социализации.

Современное  обществознание  последовательно  и  весьма   продуктивно разрабатывает  данное понятие как одно из  важнейших для анализа оснований социальности и ее форм. Смысл понятия «гендер»  заключен,  прежде  всего,  в идее социального моделирования или конструирования пола.  Социальный  пол конструируется социальной  практикой.  В обществе  возникает  система  норм поведения,   предписывающая   выполнение   определенных    половых    ролей; соответственно  возникает  жесткий  ряд  представлений  о  том,   что   есть «мужское» и «женское» в данном обществе, гендер  —  совокупность  социальных репрезентаций, а не природой  закрепленная  данность.  Гендер  —  культурная маска пола, то, что мы  думаем  о  поле  в  границах  наших  социокультурных представлений. [4, с.13].

Каково содержание гендерных стереотипов?

«Гендерные стереотипы — это социально конструируемые категории «маскулинность» и «фемининность», которые подтверждаются различным в зависимости от пола поведением, различным распределением мужчин и женщин внутри социальных ролей и статусов, и которые поддерживаются  психологическими потребностями человека вести себя в социально одобряемой манере и ощущать свою целостность и непротиворечивость» [9, с.10]. Это определение представляется нам наиболее точным. Во-первых, оно фиксирует природу гендерных стереотипов, их социально сконструированный характер. Во-вторых, оно охватывает социальные представления о мужских и женских качествах, а также о подобающих мужчине и женщине поведении, занятиях и социальных ролях, в обществе и семье. В-третьих, в этом определении отражена роль гендерных стереотипов в идентичности личности. В-четвертых, оно учитывает присутствие в концепте «гендер» не только социальной, но и культурно-символической составляющей, предполагающей соотнесение с мужским и женским началами вещей, свойств и отношений, непосредственно с полом не связанных.

В последнее время  гендер рассматривают как целый  комплекс понятий. И то, что гендер не имеет окончательного и однозначного определения,- не недостаток или проблема а, скорее, особенность самого понятия.

Глава 3. исследование влияния гендерно-маркированных казахских пословиц и поговорок

 на содержание культурных  стереотипов

 

Данная глава посвящена  выявлению культурных стереотипов с позиций гендера в контексте анализа казахских пословиц и поговорок.

В ходе исследований нами установлена следующая закономерность: в изучаемой картине мира вокруг концепта «женщина» создается более положительная картина. Однако описываемая реальность определена через оценочную шкалу с понятиями хорошо – плохо.

 

Жақсы әйел жаман  еркекті түзетеді.

Хорошая жена плохого мужа человеком сделает.

 

Жақсы әйел жаманын  жасырар жақсынын асырар.

Хорошая жена скроет недостатки и преувеличит достоинства мужа.

Вместе с тем нами были обнаружены факты стремления женщин к власти над мужчиной. Но найденные примеры несут в себе негативную коннотацию.

 

Хаң жарлығынан қатын жарлығы күшті.

Приказ жены страшнее ханского приказа.

 

Байын билеген  әйел ауылды билеймін деп шәрһәкім болады.

Жена, которая  управляет мужем, возомнит себя шархакимом и захочет возглавить аул.

 

Набольшее количество пословиц свидетельствует о том, что незыблемой ценностью жизни является женщина-мать, представленная как кормилица, опекун, воспитатель. Уважение и любовь к матери воспитывается с детства.

 

Ағайын –  алтау, ана – біреу.

Родни много, а мать одна.

 

Ана сүтін  ақтамағанды ешкім мақтамайды.

Не оправдавшего молоко матери никто не похвалит.

 

  Ценность представительниц женского пола заключается в том, что они являются потенциальными матерями будущих потомков.

 

Сиырды жақсы  көрсеткен артындағы танасы, әйелді жақсы көрсектен қасындағы баласы.

На корову отрадно смотреть с теленком, на женщину – с ребенком.

Бала таппаған қатыннан лақтаған ешкі арытық.

Родившая коза дороже жены, которая не рожает.

 

В результате проведенного анализа обнаружилось, что наиболее многочисленными являются семантические  поля  «Поведение» и «Воспитание», в которых явно прослеживаются гендерные признаки.

Языковой материал позволил сделать вывод о равноправном положении обоих полов и их равной ответственности за воспитание младшего поколения.

 

Ата-анаң бар болсын, бала кезде жар болсын.

И отец и мать опора для ребенка.

Атасыз ұл ақылға жарымас, анасыз қыз жасауға жарымас.

Сын без отца не наберется ума, дочь без матери не наберется умений.

Основное содержание пословиц ориентировано на подражание старшим по возрасту: поколение снох является образцом для незамужних родственниц, старшие братья – для младших, матери – для дочерей, а отцы – для сыновей.

 

Әкені көріп  ұл өсер, ананы көріп қыз өсер.

Сын берет  пример с отца, дочь – с матери.

Ағасына қарай  іңісі, апасына қарай сіңлісі.

Старший брат образец для младшего, сестра –  сестренке.

 

Тот факт, что именно сын  в казахской семье является наследником, а дочь не имеет абсолютно никаких  прав на наследство даже в случае смерти родителей, определил низкий социальный статус девушки/женщины.

Атадан ұл қалса, өзі қалғаны, қыз қалса, ізі қалғаны.

 

 

Если сын  остался после отца, значит, он и  сам остался; если дочь осталась после  отца, значит, он след оставил после  себя.

 

 

 

Ұл тұғанға – күн туар.

Мать, родившую сына, ждет счастье.

В ходе анализа пословиц казахского языка выявлены основные доминантные признаки мужчин. Это решительность, отвага, превосходство, прямолинейность.

 

Ерді намыс  өлтірер, қоянды қамыс өлтірер.

Мужчина погибает в бою, заяц – в камышах.

Ер жігіт  елінің ұлы,  намысының құлы.

Джигит –  сын своего народа и раб своей  чести.

 

  Пословицы из казахского языка отражают стремление мужского пола к поиску своего жизненного пути и достижению высот.

 

Талапты ерге нұр жауар.

К настойчивому джигиту счастье само идет навстречу.

 

 Ер жігіттің өзі шығар биігі бар.

У каждого  джигита есть своя вершина.

Возможные ошибки на жизненном  пути мужчин – это скорее допустимые случайности, из которых всегда есть реальный выход.

 

Ылдисыз өр болмайды, қанысын таппас ер болмайды.

Без спуска подъема нет, не умеющего исправить ошибку джигита нет.

 

Ат айналып қазығын табар, ер айналып елін табар.

 

 

Сколько бы конь не кружил, к коновязи своей вернется, сколько бы джигит не бродил, на родную землю вернется.

В изучаемой картине мира в отличие от внутренних признаков по внешним характеристикам женщины занимают лидирующее положение.

 

Астың дәмін  тұз келтірер, ауылдың сәнін қыз  келтірер.

Соль вкус пище придает, а красоту аула девушки  создают.

 

Гүл өссе жердің көркі, қыз өссе елдің көркі.

Цветок –  краса земли, девушка – краса  народа.

 

Но внешность не ставится во главу угла, это не самое важное условие для того, чтобы женщина считалась красивой. Намного важнее, чтобы она была хорошей хозяйкой, была доброй и заботливой и понятливой. Любая женщина, если она любима и желанна, будет восприниматься как привлекательная.

 

Сұлу сұлу емес, сүйген сұлу!

Красива не красавица, красива любимая.

 Қыз қылығымен жағады.

Девушка может  понравиться своим поведением.

 

Вместе с тем в  языке анализируемой культуры является стереотипным мнение о низких интеллектуальных способностях женщины. Ментальный признак «ум» не включает склонность женщины к аналитическому или рациональному мышлению, напротив, от природы таким даром наделен «мужской» ум.

 

Әйелдің ақылы – көркінде, еркектің көркі – ақылында.

Ум женщины  – в красоте, красота мужчины – в уме.

 

Әйелдің шашы ұзын, ақылы қысқа.

У женщины  волос длинный, а ум короткий.

 

Умом обладают в основном представители старшего поколения.

 

Ақылды кәрия – ағып жатқан дария.

Умный старик – река полноводная.

 

 

Кәрі – кәрінің сөзі дәрі.

Слово старца – лекарство.

 

Немаловажным компонентом  мужского и женского образов является пара признаков «лживость» – «честность». В казахском языковом сознании лживость присуща в равной степени как  женщинам, так и мужчинам.

 

Қатын өтірік айтпайды, қағыс естиді.

Баба не врет, она, ослышавшись, перевирает.

Ер өтірік айтпайды. Ел өтірік айтады.

Не джигит лжет, а нужда заставляет.

 

В то же время данная характеристика чаще относится к такой категории  мужчин как хан, мулла, бай.

 

Молданың сәлдесі  ақ болғанмен ниеті қара.

У муллы чалма  белая, а нутро – черное.

Молда өзін бір  алдайды, өзгені екі алдайды.

Мулла обманывает себя один раз, а других – дважды.

 

Итак, содержание концептов  «мужчина» – «женщина» можно  представить в виде следующих  рисунков.

 

 

 

 


 


 

 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

Рисунок 1 – Концепт  «мужчина» в казахских пословицах и поговорках.

 

 

 

 

 

 

 


 

 


 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рисунок 2 –  Концепт  «женщина» в казахских пословицах и поговорках.

 

Анализ пословиц и  поговорок, относящихся к гендерным  стереотипам, позволил получить следующие результаты: 

В стереотипном образе мужчины  присутствуют качества, во-первых, коррелирующие с деятельностью и активностью: предприимчивость, стремление к достижению цели, решительность, настойчивость, отвага, уверенность в своих силах. Женщине же отказывается в обладании этими качествами – ей, напротив, приписываются пассивность, нерешительность, осторожность, забота о соблюдении норм.

Во-вторых, «мужскими» являются характеристики, обычно соотносимые с позициями власти и управления – ответственность, сила, ум. Как «женские» описываются такие характеристики как покорность, зависимость, слабость.

Качества, характеризующие когнитивную сферу человека, также полярны как по содержанию, так и по оценке. Склонность к размышлению, более быстрый ум, находчивость приписываются мужчине; меньшая способность рассуждать – женщине.

Информация о работе Гендерный аспект в казахских пословицах и поговорках