Международные искусственные языки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2013 в 17:47, курсовая работа

Описание работы

Цель данной работы: изучение роли искусственных языков в системе современной культуры.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- дать краткую историческую справку о формировании и развитии искусственных языков;
- рассмотреть разновидности международных искусственных языков;
- раскрыть понятие «плановые языки».

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………...3
I.Язык – как средство общения.........................................................................5
1.1 Сущность языка…………………………………………………………….5
1.2 Язык – как общественное явление………………………………………...8
II.Международные искусственные языки……………………………………17
2.1 Основные этапы развития искусственных языков………………………17
2.2 Классификация международных искусственных языков………………22

Заключение……………………………………………………………………..29

Cписок использованной литературы…………………………………………30

Файлы: 1 файл

sama_kursovaya.docx

— 66.26 Кб (Скачать файл)

В большинстве случаев  принципы строения морфем в апостериорных  проектах подчиняются иным закономерностям, чем в априорных международные  искусственные языки.

Апостериорные языки делятся  в знаковом отношении на подгруппы  в зависимости отих лексической  гомогенности или гетерогенности.

Лексически гомогенные языки  имеем в том случае, если выбор  морфем (слов) был произведен из какого-либо единого источника.

Международный искусственные  языки с гетерогенной лексикой представляют собой результат соединения вокабул, не встречающихся совместно в  пределах натуральных лексических  систем. Примерами могут служить  проект англо-франка, 1889 г., построенный на корнеслове английского и французского языков, и проект анти-бабилона, 1950 г., где использована лексика 85 языков Европы, Азии и Африки.

Плановый язык -- международный искусственный социализованный язык, то есть язык, созданный для международного общения и применяемый на практике .

Основные международные  искусственные языки, имеющие или  имевшие коммуникативную реализацию.

Волапюк - создан в 1879 г. И. М. Шлейером, Литцельштеттен близ г. Констанца (Германия); активное использование  языка продолжалось примерно до 1893 г., когда, констатировав неуспех  волапюка, его академия приступает к выработке нового искусственного языка (идиом-неутраля); последний волапюкский  журнал прекращается в 1910 г.

Эсперанто - создан в 1887 г. Л. Л. Заменгофом, Варшава (Польша, входившая  тогда в состав Российской империи); наиболее распространенный плановый язык, активно используемый до настоящего времени».

Идиом-неутраль - создан в 1893-1898 гг. Международной академией волапюка под руководством В. К-Розенбергера, Петербург (Россия); являлся официальным языком названной академии по 1908 г., имел небольшие группы сторонников в России, Германии, Бельгии и США. В 1907 г. при рассмотрении искусственных языков комитетом Делегации для принятия.международного вспомогательного языка [см. 15, с. 71 и след.] идиом-неутраль выступил в качестве основного соперника эсперанто; после того как комитет высказался в пользу (реформированного) эсперанто, пропаганда идиом-неутрал прекращается; последний журнал (Progres, С.-Петербург) издавался до 1908 г.

Латино-сине-флексионе создан в 1903 г, Дж. Пеано, Турин (Италия); в 1909 г. был принят в качестве официальное языка бывшей волапюкской академией (ставшей называться академией международного языка - AcademiaproInterlingua); использовался в ряде научных публикаций до начала второй мировой войны (1939), после чего постепенно сходит на нет [7,с.254].

Идо (реформированный эсперанто) - создан в 1907- 1908 гг. комитетом и постоянной комиссией Делегации для принятия международного вспомогательного языка  под руководством Л. Кутюра и при  участии Л. де Бофрона, О. Есперсена  и В. Оствальда; составлял сильную  конкуренцию эсперанто до своего кризиса в 1926-1928 гг . В настоящее время имеет сторонников и периодику в Швейцарии, Англии , Швеции и ряде других стран.

Окциденталь - создан в 1921-1922 гг. Э. де Валем, Ревель (ныне Таллин, Эстония); начиная с 1924 г. стал перенимать сторонников у языка идо; имел поддерживавшие его группы в Австрии, Швейцарии, Чехословакии, Франции и некоторых других странах; после публикации языка интерлингва в 1951 г. большая часть окциденталистов перешла на позиции этого языка.

Новиаль - создан в 1928 г. О. Есперсеном, Копенгаген (Дания). Имел ограниченный круг сторонников в основном из числа бывших идистов; группы новиалистов распались с началом второй мировой войны.

Интерлингва - создан в 1951 г. Ассоциацией международного вспомогательного языка под руководством А. Гоуда, Нью-Йорк (США). Первоначальный состав сторонников образовался за счет перехода к этому языку бывших приверженцев окциденталя и идо. В настоящее время имеет периодические  издания в Дании, Швейцарии, Франции, Великобритании и некоторых других странах.

В вышеприведенный перечень не вошли некоторые из плановых языков, имевшие незначительное число сторонников (реформ-неутраль, 1912; реформированный  волапюк, 1931; нео, 1937) или стоявшие в  стороне от магистральной линии  развития интерлингвистики (бэйсик-инглиш, 1929-1932).

В рамках мировой лингвистической  ситуации плановые языки наряду с  другими искусственными включаются в общую систему взаимодействия естественных и искусственных языков. Исследователи языковой ситуации современного мира отмечают в качестве ее характерной  особенности параллельное существование  естественных и искусственных языков, обусловленное научно-технической  революцией. Появившиеся в 50-х годах  электронно-вычислительные машины (ЭВМ) потребовали разработки специальных  искусственных языков, на которых  можно было формулировать команды  для управления деятельностью ЭВМ (языки программирования) или записывать вводимую в ЭВМ и подлежащую обработке  информацию (информационные языки).

По мере расширения сфер использования ЭВМ разрабатывалось  все большее число языков программирования и информационных языков, и в работу с ними вовлекался постоянно растущий персонал (программисты, специалисты в области информатики), не говоря уже о многочисленных потребителях информации, прошедшей машинную обработку на ЭВМ. В результате быстро развивающиеся искусственные языки образовали «свой своеобразный мир, существующий параллельно с миром естественных языков», и стала складываться «новая языковая ситуация, основным отличием которой можно считать становление в обществе естественно-искусственного двуязычия».

Сказанное проясняет историческое значение появления в конце XIX в. плановых языков как первых вестников  современной языковой ситуации, складывающейся из взаимодействия двух языковых миров, мира естественных языков, сопровождавших человечество на всех этапах его существования, и мира искусственных языков, сформировавшегося  на протяжении последнего столетия .

 

 

 

Заключение

Изучив тему «Международные искусственные языки» мы пришли к выводу, что искусственный язык также важен как и естественный. Так как, различные международные переговоры проходят на определенном языке, относящийся к определенной наций.

Многоязычность всегда вызывала проблему в международном сотрудничестве, в прогрессе мировой культуры. Это особенно остро ощущается в наше время, когда стремительно возрастает число международных организаций, расширяются международные деловые контакты .

Язык определяется как  средство человеческого общения. Это  одно из возможных определений языка  представляет собой главное, ибо  характеризует язык не с точки  зрения его организации, структуры  и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназначен. Но почему главное? Существуют ли и другие средства общения? Да, существуют. Инженер может  общаться с коллегой, не зная его  родного языка, но они поймут друг друга, если используют чертежи. Чертеж обычно определяется как международный  язык техники. Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и  его понимают слушатели. Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это «языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это уже другое значение слова язык.

Несмотря на то, что ученые пока относятся довольно равнодушно к вопросу о вспомогательном  международном языке, и более  всего сторонников искусственного языка, а главным образом искусственные языки , набираются в ученом мире между математиками и естественниками, тема международных искусственных языков остается актуальной.

Исходя из целей и задач данной работы можно заключить, что международные искусственные языки имеют свою определенную роль в обществе и в системе современной культуры, которые создаются на базе естественных языков для точной и экономной передачи научной и другой информации. Они широко используются в современной науке и технике: химии, математике, теоретической физике, вычислительной технике, кибернетике, связи, стенографии, а также в юридической и логической наукой для теоретического и практического анализа мыслительных структур.

Мы считаем, что развитие международного искусственного языка даст преимущество сотрудничеству политических переговоров, для переговоров международных сделок. Но главное преимущество желание человека в современном обществе изучать не только естественные языки, но и языки искусственного происхождения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы:

  1. Балли, Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка, пер. с франц.,[Текст] / Ш.Балли - М., 1955г.-с.77.
  2. Бодуэн де Куртен, А., Избранные труды по общему языкознанию, [Текст] /   А. Бодуэн де Куртенэ   - т. 2, М., 1963г.-365с
  3. Вендина, Т.И. Введение в языкознание – ГУП Издательство «Высшая школа», [Текст] /Т.И. Вендина – М., 2001г. - 22-23с.
  4. Виноградов,В. В., Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития, [Текст] / В.В. Виноградов - М., 1967-111с.
  5. Звегинцев В. А., История языкознания [Текст] / XIX ‒ XX вв. в очерках и извлечениях/В.А. Звегинцев 3 изд., ч. 2, М., 1965 2001г.105c.
  6. Кодухов, В.И. Введение в языкознание [Текст] / В.И. Кодухов. – 2-е изд., перераб. и доп.В.И.Кодухов - М. : Просвещение, 1987. – 98c.
  7. Кузнецов C. Н. Теоретические основы интерлингвистики. — [Текст] / С.Н. Кузнецов - М.: Университет дружбы народов, 1987-254с.
  8. Кузнецов С.Н. Международные языки; Искусственные языки. – Лингвистический энциклопедический словарь. [Текст] /С.Н.Кузнецов - М.: 1990-314 с.
  9. Леонтьев А.А. Что такое язык.[Текст] / А.А.Леонтьев- М.: Педагогика – 1976-22с.
  10. Маркс К. и Энгельс Ф.,[Текст] /К.Маркс и Ф.Энгельс - Соч., 2 изд., т. 3, с. 29
  11. Маслов Ю.С. Введение в языкознание : учебник для филол. и лингв. фак. вузов / Ю.С. Маслов. [Текст] / 5-е изд., стер. – М. : ИЦ Академия, Фил.фак. СПбГУ, 2006. – 215 с.
  12. Маслов. Ю.С.  Введение в языкознание - [Текст] / Ю.С.Маслов - М. Издательский центр «Академия» 2006.-52с.
  13. Маслова В.А. Лингвокультурология - [Текст] / Издательский центр «Академия»/В.А. Маслова - М., 2001 г.-8-9с.
  14. Международные искусственные языки [Электронный ресурс] // http://www.textologia.ru/yazikoznanie/teoria-yazikoznania/osnovnye-ponyatiya/mezhdunarodnie-iskusstvennie-yaziki/1397/?n=1397&q=641
  15. Международные языки [Электорнный ресурс]  // http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/155438/Язык
  16. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская – [Текст] Аспект Пресс/Н.Б. Мечковская - 1996. – 411 с.
  17. Мусорин. А.Ю. Основы науки о языке — [Текст] / Новосибирск/А.Ю.Мусорин-М.,2004 г.-180с.
  18. Рождественский Ю.В. Введение в языкознание : учебное пособие для студентов филологических факультетов высших учебных заведений / Ю.В. Рождественский. –[Текст] / М. : ИЦ Академия, 2005. – 327 с.
  19. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура / Русский язык в школе.[Текст] / Л.И.Скворцов-№ 1 – 1994. – 134 c.
  20. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию, пер. с франц.,[Текст] / Ф.де.Сюссор-М., 1977-92с.
  21. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Русский язык в школе. [Текст] /Н.И.Формановская - № 5 – 1993. – 93с

 


Информация о работе Международные искусственные языки