Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2013 в 14:34, реферат

Описание работы

Мета дослідження полягає в тому, щоб виявити основні і найбільш прийнятні способи перекладу назв організацій.
Поставлена ​​мета дослідження визначила наступні завдання:
В· визначити поняття терміна ергон;
В· розглянути основні способи перекладу назв організацій, підприємств і комерційних фірм;
В· визначити основні способи перекладу абревіатур форм власності.

Содержание работы

Введення
Глава 1. Поняття ергонімія в лінгвістиці
.1 Російська ономастика
.2 Класифікація власних назв
.3 ергонімія як розряд ономастики
.4 Основні функції ергонімія
Глава 2. Проблеми перекладу організацій, підприємств, комерційних фірм і їх форм власності
.1 Особливості перекладу імен власності у складі назв організацій, підприємств, комерційних фірм
.2 Способи перекладу абревіатур форм власності
Глава 3. Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності
Висновок
Список літератури

Файлы: 1 файл

реф.docx

— 37.34 Кб (Скачать файл)

Зміст

 

Введення

Глава 1. Поняття  ергонімія в лінгвістиці

.1 Російська ономастика

.2 Класифікація власних  назв

.3 ергонімія як  розряд ономастики

.4 Основні функції  ергонімія

Глава 2. Проблеми перекладу  організацій, підприємств, комерційних  фірм і їх форм власності

.1 Особливості перекладу  імен власності у складі назв  організацій, підприємств, комерційних  фірм

.2 Способи перекладу  абревіатур форм власності

Глава 3. Прийоми  перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних  фірм і їх форм власності

Висновок

Список літератури

Програми

 
 

Введення

 

У наш час широких  міжнародних зв'язків, власні імена, назва всіляких транснаціональних  організацій і компаній утворюють  значну частину словникового складу мови. Сучасний світ - це світ, в якому  домінують великі транснаціональні компанії. Ці компанії здійснюють свою діяльність на величезних територіях, в їх діяльності беруть участь мільйони людей. Але при цьому така діяльність вимагає локалізації величезної кількості інформації під потреби  конкретної групи споживачів товарів  і послуг компанії. Найважливішу роль у цій локалізації грають перекладачі. Переклад власних назв: назв компаній, імен персон і географічних об'єктів, назв будівель і споруд та іншого, є  однією з найбільш складних проблем  для перекладача. p align="justify"> Таким чином, актуальність даної  курсової роботи визначається необхідністю подальшого вивчення способів перекладу  назв різних організацій та установ.

Об'єктом дослідження  в даній роботі є назви організацій  та установ.

Предметом дослідження  є способи перекладу назв організацій.

Матеріалом дослідження  послужили 90 назв різних організацій, вибрані часткової вибіркою.

Мета дослідження  полягає в тому, щоб виявити  основні і найбільш прийнятні  способи перекладу назв організацій.

Поставлена вЂ‹вЂ‹мета дослідження визначила наступні завдання:

В· визначити  поняття терміна ергон;

В· розглянути основні  способи перекладу назв організацій, підприємств і комерційних фірм;

В· визначити  основні способи перекладу абревіатур форм власності.

Для вирішення даних  завдань у роботі використовуються комплексні методи, що включають аналіз і синтез теоретичної літератури, метод суцільної вибірки, кількісний підрахунок, метод словникових дефініцій.

Структура роботи. Курсова  робота складається з вступу, трьох  розділів, висновків, списку літератури, додатки. Обсяг роботи становить 40 сторінок друкованого тексту. br/> 

Глава 1. Поняття  ергонімія в лінгвістиці

 

.1 Російська ономастика

 

Імена власні здавна привертали увагу простих обивателів і професійних дослідників. Сьогодні імена власні вивчають представники найрізноманітніших наук (лінгвісти, географи, історики, етнографи, психологи, літературознавці). Однак у першу чергу власні імена пильно досліджуються лінгвістами, оскільки будь-яке найменування незалежно  від того до якого об'єкту живої  або неживої природи воно відноситься (до людини, тварині, зіркам, вулиці, місту, селу, річці, книзі або комерційній  фірмі) - це слово , що входить в систему  мови, що утворюється за законами мови, що живе за певними законами і употребляющееся  в мові.

У науці про мову існує спеціальний розділ, цілий  напрям лінгвістичних досліджень, присвячене іменами, назвами, найменуваннями - ономастика. Ономастика (грец. onomastike - В«мистецтво  давати іменаВ»; onomastikos - В«що відноситься  до іменВ») - наука, що займається вивченням  власних імен. Ономастикою називають  і сукупність усіх власних імен. До них відносяться імена особисті, по батькові, прізвища, прізвиська людей, клички тварин, назви міст, річок, морів, стихійних лих, небесних тіл і  ін [<# "justify"> 1) імена живих  істот або істот, яких вважають живими ;

) імена речей,  куди відносяться місцевості, будинки,  засоби пересування, твори образотворчого  мистецтва, назви астрографіческіх  і космічних об'єктів;

) іменування установ,  товариств;

) іменування дій:  танців, ігор;

) імена думок,  ідей, літературних творів;

) іменування музичних  мотивів і творів.

Таким чином, у нього  антропонімія об'єднується з зоонімов, топонімія - з хрематоміей і астроніми, назви творів образотворчого мистецтва  виявляються відірваними від  музичних, літературних та хореографічних творів.

Назви установ та товариств складають ізольовану групу, хоча за своїми лінгвістичним  властивостям туди могли б потрапити  назви періодичних видань, моделей  машин і механізмів, індивідуальні  імена коштовностей і т.п. [8]. p align="justify"> Беручи за основу класифікацію А. Баха, переходимо до більш докладного аналізу  імен у зв'язку з іменованими об'єктами.

Імена живих істот  і істот, які сприймаються як живі - антропоніми.

Не дивлячись  на те, що антропоніми відносяться  до іменування людей і тільки людей, цей єдиний об'єкт дає надзвичайно  складний спектр категорій імен, що пов'язано з історією культури, особливостями  психології людей, з традиціями і  багатьом іншим. Антропоніми бувають  індивідуал...ьні та групові. Індивідуальні  виділяють особистість з колективу, групові - даються колективам, виділеним  на основі тих чи інших ознак. До групових також належать родові, сімейні  та династичні імена (Вовк, Лисиця, Іванови, Романови) [9]. p align="justify"> Зооніми - імена різних тварин, птахів і пр. - особливий розділ ономастики зі своїми традиціями, які варіюють в значному діапазоні у різних народів і  в різні епохи. Як і антропоніми, зооніми можуть бути індивідуальними  та груповими. p align="justify"> Групові  імена тварин, даються всьому виду в цілому. Індивідуальні імена (клички) домашніх і диких тварин мають  істотні відмінності. Дикі тварини  зазвичай не отримують систематичних, регулярно даються кличок. У зоонімов, як і в антропонімії, виділяються  офіційні (паспортні) і неофіційні (обігові) форми імен (наприклад: Ракета - Рая, Капіталу - Капа). Зіставлення зоонімов з антропонімії виявляє ряд цікавих  паралелей. Наприклад, в антропонімії досить часто (особливо в якості прізвиськ) вживаються слова, що позначають професію, соціальний стан, вік, зовнішній вигляд тощо, а в зоонімов багато клички утворені від слів, що позначають різновид тваринного (розмір, вік, масть, властивості  характеру, зовнішній вигляд тощо).

Міфоніми - це своєрідний сектор ономастического простору, створений  на зразок реальної його частини. У  нього входять іменування людей, тварин, рослин, народів, географічних і космографічна об'єктів, різних предметів тощо, насправді ніколи не існували. Особливе місце в ньому займають теонімія (імена богів) і демононімія (найменування різних духів, вищих і нижчих, добрих і злих). Імена героїв і титанів - найближче подобу антропонімії. p align="justify"> Іменування неживих предметів. Топоніми

Класифікація топонімів  у зв'язку з іменованими об'єктами відрізняється стрункістю і єдністю  на всій земній кулі. Незважаючи на величезне  число іменованих об'єктів, все різноманіття їх може бути зведене до відносно невеликого числа топів. p align="justify"> Насамперед, вся поверхня землі ділиться на сухопутну (територію) і водну (акваторію). Власні імена гір та інших височин  об'єднуються в спеціальний розряд ороніми. Цей термін може бути поширений  і на назви деталей негативного  рельєфу. Можуть бути також виділені - спелеоніми - назви печер, гротів і  цілих підземних систем. Назви  підземних річок і озер відносяться  до гидронимии, проте сам факт перебування  їх під землею змушує нас віднести їх і до спелеоніміі. Дрімоніми - назви  лісових масивів і фітонімів - власні імена окремих рослин можуть умовно включатися до складу топонімії, оскільки беруть участь у формуванні географічних імен. В акваторії виділяються  моря, назви яких відносять до пелагонімам; озера - до лімнонімам; болота - телонімамі; річки - потамонімамі. назви дрібних  об'єктів: ключів, джерел і т.п. - Зазвичай зараховують до Мікротопонімія. p align="justify"> Крім природних географічних об'єктів, є в...елика група об'єктів, пов'язаних з діяльністю людини: створених або  вдосконалених ім. Це: назви населених  пунктів - ойконіми, з більш дрібним  підрозділом на астіоніми (назви  міст) і комоніми або хоріоніми (назви  сільських поселень). Назви вулиць та інших дрібних об'єктів всередині  населених пунктів - урбанонімів; назви  шляхів сполучення і маршрутів - дромоніміей; великі області (географічні, економічні, історичні) - хороніми. p align="justify"> космонімія і астроніми

Але ж існує ще й космос, в якому також чимало власних імен. Їх називають космонімія (Оріон, Чумацький шлях) і астроніми (Місяць, Юпітер). Це назви галактик, зоряних скупчень, туманностей, сузір'їв, планет, комет, астероїдів. Цей розділ ономастики поки що мало розроблений, нема і досить чіткої термінології. p align="justify"> фітонімів

Власні індивідуальні  назви окремих рослин в нашій  сучасній дійсності зустрічаються  досить рідко. Найчастіше назви дерев  входять до складу мікротопонімов: Під дубом, У кривий верби. p align="justify"> хрематоніми

Власні імена  окремих неживих предметів (зброї, посуду, коштовностей, музичних інструментів тощо) отримали назву хрематоніми. Наприклад: В«Зелений діамантВ», В«ШахВ», чайні  чашки В«ГлафираВ». p align="justify"> Назви засобів пересування

Це індивідуальні  назви пароплавів, човнів, яхт (В«РосіяВ», В«ЛастівкаВ», В«Андрій ЖдановВ»); космічних  кораблів, літаків (В«БатьківщинаВ», В«Союз-9В»); експресів і автомашин (В«ЗаметільВ», В«КавказВ»).

Сортові та фірмові  назви

Ця група займає проміжне положення між загальними і власними. Це назви зразків (виробів, сортів рослин, моделей машин). З  переходом на серійне виробництво  продукція даного зразка перестає бути єдиною у своєму роді, а назва  її перетворюється на сортове і навіть видове позначення, що мають тенденцію  стати прозивними (автомобіль В«ВолгаВ», вишня В«Краса ПівночіВ»). p align="justify"> Хрононіми - це позначення певних відрізків  і точок часу. Виділяються хрононіми, дающиеся регулярно повторюваним явищам і явищам, єдиним у своєму роді (Петровська епоха, Середньовіччя, Варфоломіївська  ніч). Сюди не відносяться назви днів і місяців. Назви свят, ювілеїв, торжеств (Петров день, Різдво, Іван Купало). p align="justify"> Документоніми - це назви документів, актів, законів (Пакт світу, закон Ньютона).

Фалероніми

Фалеристика - молода галузь історичних наук, займається вивченням  нагород: орденів, медалей, знаків відзнаки (В«Мальтійський хрестВ», орден Андрія Первозванного).

Власні імена  комплексних будівель

Назви органів періодичної  преси близькі до назв установ, оскільки за кожним подібним назвою стоїть група  людей, об'єднаних спільністю ідей, поглядів і які видають певну  друковану продукцію. Зазвичай назву  цієї продукції служит...ь основою  для найменування приміщення, де вона друкується. Назви підприємств, установ, товариств, об'єднань, спілок тощо позначають підприємства як особливі одиниці більшого порядку, а не як суму членів їхніх  колективів і не як будівлі, в яких вони поміщаються. Наприклад, назва  заводу В«Серп і молотВ» або спортивного  колективу В«ДинамоВ». Для позначення підприємств, установ тощо використовуються два принципово різних типи іменування: реальний, що відображає місце розташування підприємства і характер його діяльності: Московський драматичний театр  на Таганці, - і символічний, що дає  лише деякий натяк на характер діяльності і на склад учасників: кінотеатр  В«РодинаВ». Назви підприємств, установ  тощо відносяться до власних імен, незалежно від збереження ними лексичного значення апеллятівов, від яких вони утворені. Якщо заводи, магазини і т.п. просто нумеруються, номер починає  функціонувати на правах індивідуального  позначення, наближаючись до імені  власного.

 

.3 ергонімія як  розряд ономастики

 

ергон - власне ім'я  ділового об'єднання людей, в тому числі союзу, організації, установи, корпорації, підприємства, суспільства, заклади, гуртка. У зв'язку з переходом  на ринкову економіку в країні виникає маса нових комерційних  підприємств, магазинів і ларьків, турагентств і страхових компаній. Різноманітні міські об'єкти отримують  індивідуальні власні імена. Старі  назви, пов'язані з іншою формою власності, замінюються новими, відповідними поточним потребам. p align="justify"> Взявши за основу визначення Н.В. Подільської, ми розуміємо їх як ергоніми, тобто  особливий розряд онімів. Оним - слово  або словосполучення, яке служить  для виділення іменованого ним  об'єкта серед інших об'єктів: по індивідуалізації та ідентифікації [4]. Ергонімія стала об'єктом вивчення мовознавства порівняно недавно. Лексикографічна  практика зосереджена переважно  на матеріалі двох розрядів онімів: антропонімів та географічних назв. Словників  інших класів (космонімія, теонімов, зоонімов, ергонімія та ін) у сучасній лексикографії виключно мало. Однак  за останні роки у вітчизняній  лінгвістиці з'явився ряд робіт, присвячених найменуваннями суб'єктів  економіки, починаючи з тих, серед  основних завдань яких значилося  просте констатування факту існування  такого пласта власних назв як ергон  і закінчуючи тими, які пропонували  для позначення назв підприємств  свої терміни, нові розряди власних  назв, відмінних від ергонімія. Питання  про те, які саме оним слід відносити  до ергонімія, до цих пір є предметом  наукових суперечок. Така постановка проблеми видається дещо дивною, якщо врахувати, що термін ергон, правда, в дещо іншому значенні, в той час вже увійшов  до вживання і був зафіксований в  словнику Н.В. Подільської [4]. br/>

.4 Основні функції  ергонімія

 

Слід розрізняти поняття В«комерційний ергонВ»  і В«товарний знакВ». Товарн...ий знак також представляє велику і малодосліджених  область ономастики. Товарний знак - це позначення, за допомогою якого  підприємства маркують свої товари або  послуги з метою відрізнити їх від товарів або послуг того ж  виду, що надаються іншими підприємствами, і полегшити покупцеві вибір  товару або послуги. Залежно від  характеру позначення товарні знаки  поділяються на образотворчі (малюнки), словесні і комбіновані (слово + малюнок). На відміну від інших власних  імен, що виконують в основному  функцію позначення, товарні знаки, перш за все, призначені для виконання  призовної (аттактівной) і естетичної функцій. Товарні знаки повинні  бути легко вимовними і запам'ятовуються. Це пояснює деякі особливості  будови товарних знаків (у плані  вираження - евфонія, відносна стислість  слова, у плані змісту - орієнтування на асоціації). Товарний знак не тільки позначає даний вид товару, а й  викликає асоціації зі значеннями інших  слів, і чим позитивніше ці асоціації, тим краще товарний знак виконує  свою функцію - функцію залучення  покупця. Товарні знаки виконують  цілий ряд функцій. Основною з  яких є його здатність розрізнення  та індивідуалізації товару певного  виробника, постачальника чи торговельного  підприємства. У цьому випадку  має сенс говорити про диференціальної  функції. З психологічної функцією товарного знаку можна зіставити  і основну функцію ергонімія - аттактівную, яка полягає в тому, щоб дозволити відрізнити конкретну  компанію, послугу або продукт  від конкуруючих, тобто зробити  їх легко доступними.

Информация о работе Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності